Читать бесплатно книгу «Габриэль» Киры Монро полностью онлайн — MyBook
image
cover

Я направился к источнику голоса и заглянул на кухню. Младшая из сестёр Бьянки сидела за кухонным островом, окружённая разбросанными учебниками и тетрадками.

– Какая пустая трата времени! В самом деле, когда мне понадобится знать площадь параллелограмма, если я собираюсь стать ветеринаром? И кто придумал эти названия? Задачи и так сложные, так ещё и дурацкие названия придумали, которые даже произносить трудно. Проклятье!

– Buona sera.

– А-а-а-а! – закричала девочка, чуть не упав с барного стула.

Я поспешил её поймать, чтобы она не упала, и она в замешательстве посмотрела на меня снизу вверх.

– Пиноккио?

Я закатил глаза и усадил её обратно на стул:

– Меня зовут Габриэль. Я не расслышал вашего имени, синьорина.

– Я Майя, – сказала она, протягивая мне свою маленькую ручку не для того, чтобы пожать, а чтобы поцеловать.

– Этим летом мне исполнилось семь лет. Я люблю рисовать. 5SOS – моя любимая группа, потому что мне нравится Люк. Я предпочитаю закат рассвету, потому что люблю поспать. И я – Рыбы.

Я взял её маленькую ручку и улыбнулся, затем наклонился, чтобы поцеловать её тыльную сторону:

– Я очарован.

– Так и должно быть, – ответила она с улыбкой, и я заметил, что у неё не хватает двух передних зубов.

– Итак, почему ты крадёшься по моему дому? Пино-габ-дри-э–э…

– Зови меня Габ. И я не крался, а уходил после встречи с твоими родителями.

– Ты правда собираешься жениться на моей сестре Беатрис? – Она приподняла маленькую бровь и скрестила руки на груди. Сходство между ней и Беатрис было просто поразительным, если не считать того, что у Майи цвет глаз и волос был светлее.

– Откуда ты об этом знаешь? – спросил я.

– Я хороший слушатель, – ответила она. – А ты?

– Нет, это будет только выглядеть так. Это для того, чтобы обезопасить её и остальных членов вашей семьи.

– Как притворство в любви может обезопасить нас? – Майя в замешательстве сморщила лицо.

– Это слишком сложно объяснить. Я уверен, ты поймёшь, когда подрастёшь.

Я не хотел продолжать этот допрос с ребёнком, даже если она кажется умной для своего возраста. Я жестом указал на домашнее задание, разложенное перед ней.

– Я слышал, что у тебя возникли проблемы с домашним заданием по математике? Не слишком ли ты мала для такой математики?

Майя выпрямилась на стуле.

– Я одарённая, – она дерзко откинула волосы назад.

– Что ж, даже одарённым людям нужна помощь. Могу я взглянуть?

Её глаза расширились, и она кивнула.

– Ты хочешь мне помочь? Папа всегда так занят. Мама обычно спит, чтобы избавиться от головной боли, а Карла работает до утра. Единственная, кто раньше сидела со мной, это Беа. Но она больше не хочет жить с нами, – надула губы Майя, глядя на учебники.

– А как же твоя вторая сестра?

Она закатила глаза и наклонилась ко мне, шепча:

– Между нами говоря, она не самый яркий карандаш в коробочке, если ты понимаешь, о чём я. Однажды она помогла мне, и я получила за задание два балла из десяти. Я могла бы догадаться и, возможно, получить более высокий балл!

Она покачала своей маленькой головкой.

– Ну, я не могу ничего обещать, но давай посмотрим, что у нас получится, хорошо?

После того как мы разобрали каждую задачу и она объяснила свои ответы, Майя почувствовала удовлетворение от проделанной работы.

– Да! У меня ещё есть время посмотреть любимую передачу перед сном! Спасибо, спасибо тебе!

Она наклонилась и обхватила меня за шею, затем поцеловала в щеку.

– Ты самый лучший, Габ! И… Эй, может, сейчас ты и не хочешь жениться на Беа, но я знаю, что ты её полюбишь. Она самая лучшая!

– Не за что, cucciola. Спокойной ночи.

Я остро ощущал чувство вины, которое так и хотело пробраться внутрь. Но я отгонял его, как меня учили с детства.

Майя выскочила из кухни. Я на мгновение замер, пытаясь взять себя в руки и сосредоточиться. У меня зазвонил телефон, и я опустил взгляд, чтобы посмотреть, кто это.

Я вышел из дома и сел в машину, прежде чем ответить на звонок.

– Pronto.

– Как её зовут? – Скучающий голос Домани доносился из динамиков автомобиля.

– Кого?

– Ту, что не дала тебе ответить на мой звонок.

– Я один. Я только что выходил из дома Бьянки. – Я откинул голову на подголовник.

– И что же?

– Дело сделано. Ситуация с Паоло улажена. Он даже не задумался, когда я предложил ему деньги, чтобы он ушёл. – Я включил в машине функцию громкой связи и отъехал от дома.

– У каждого есть своя цена, Габ. А что насчёт девушки?

– Сегодня вечером она собирается отпраздновать свой день рождения. Я просто жду ответа от Тициано о том, куда они отправились. – Мой телефон завибрировал, и я увидел, что это Бьянки. – Легок на помине! Он только что прислал мне название клуба. Я отправлю его тебе прямо сейчас. Попроси несколько парней навести шороху в клубе. Ничего слишком радикального, а потом я приду и спасу положение.

– И ты думаешь, что это сработает так быстро? Судя по тому, что ты нам рассказывал, она чертовски упрямая. Думаешь, что один доблестный поступок заставит её влюбиться в тебя?

Я засмеялся:

– О, она меня чертовски ненавидит! Но в конце концов я заставлю её есть с ладони, прежде чем Тициано узнает, кто я на самом деле. Так что пока мне нужно завоевать доверие, и нет лучшего способа, чем спасти её и её сестёр от нападения нескольких бандитов.

– Теперь дороги назад нет.

В моей голове крутилась одна назойливая мысль, но я прогонял её прочь.

– Поговорим позже. Мне нужно позвонить тете Розетте и сообщить ей последние новости. Caio. – Я использовал голосовую команду, чтобы позвонить своей тёте.

– Габриэль, я всё гадала, услышу ли я тебя сегодня вечером или нет, – из динамиков автомобиля доносился твёрдый голос женщины.

– Сегодня вечером я собираюсь сделать первый шаг, чтобы попытаться завоевать доверие девушки, но это займет некоторое время. Я хочу выглядеть настолько искренним, насколько это возможно, чтобы она поверила в наши отношения. Затем, через пару недель, нам нужно будет устроить встречу с ними, чтобы Бьянки познакомились с нашей счастливой семьей, – объяснил я.

– Две недели – это слишком долго. Давай договоримся о встрече в конце следующей недели. Чем дольше это продлится, тем больше у него времени, чтобы понять, кто ты. Мы не можем позволить себе потерять элемент неожиданности после стольких лет. Ты понимаешь, да?

– Si. Как пожелаешь. Тогда я договорюсь с Бьянки на следующих выходных.

– Хорошо. Сосредоточься, nipote. Ты так далеко зашел. – Её голос становился хриплым от эмоций, и я сжал челюсти, чтобы сдержать свои собственные. – Твои родители гордились бы тем, что ты отомстил за них спустя столько времени, Габриэль.

– Grazie, Zia. Я буду на связи. – Когда я закончил разговор, меня переполняли ненависть и боль, которые я ежедневно сдерживал в себе. Я несколько раз ударил рукой по рулю и закричал в отчаянии, чтобы выплеснуть накопившуюся ярость.

Мои родители наконец-то обретут покой, а я смогу покончить с жизнями врагов моей семьи, которые причинили нам столько боли и горя с тех пор, как Тициано привёл в действие события, которые вырвали моих родителей из моей жизни в детстве.

Он единственный, кто остался. И мы не просто так приберегли его напоследок. Он должен был знать, что мы придём за ним.

Он заплатит.

Глава 8

«Хорошее решение – результат опыта.

А опыт – результат плохих решений.»

Уолтер Ристон

Беатрис

– Клара! – Я задыхалась от смущения, пытаясь спрятать подарок обратно в маленькую коробку. Я недолго держала его в руках, прежде чем поняла, что это. Я оглядела ресторан, надеясь, что ближайшие к нам люди ничего не заметили.

– Что? – Она ухмыльнулась.

– Зачем ты мне это купила? – прошептала я, пытаясь закрыть коробку крышкой.

Она засмеялась и попыталась вырвать у меня коробку, но я держала ее, как будто от этого зависела моя жизнь. Но Луна выхватила ее у меня из рук с другой стороны.

– Луна, не надо!

– А что в этом такого, Беа? – спросила она, а затем они с Карлой открыли крышку и начали рыться в подарочной бумаге. Луна приподняла трусики.

– Это просто нижнее белье, блин! – заявила Карла, делая глоток своего мохито.

– Нет, дурочка. Это вибрирующие трусики. Смотри, смотри! Ты кладешь эту штуковину в этот маленький кармашек, и к ним должен прилагаться пульт. А, вот и он! Смотри! – Луна нажала на кнопку, и мы услышали тихое электронное жужжание.

– Да, но они работают? Работают? – Карла выхватила их из рук Луны. – О, я хочу их попробовать!

– Купи себе свои. Это для Беа, – ругает их Клара.

– Девчонки, уберите это! Люди пялятся.

– Кого это волнует? – ответила Луна. – По крайней мере, теперь они точно знают, что мы носим нижнее белье. В наше время никогда не знаешь наверняка.

– Учитывая наше везение, кто-то сделает снимки и отправит их отцу, – я отпила глоток коктейля «Том Коллинз». – И это даст nonno повод, которого он так долго ждал, чтобы убить меня.

После трёх стаканов я начала пьянеть.

– Так что ты правда собираешься выйти замуж за Габриэля Барроне? – спросила Клара.

– Нет, мы просто «встречаемся», если можно так сказать. Папа считает, что семья, угрожающая нам, отступит, учитывая, насколько известна семья Барроне. Они постоянно попадают в новости благодаря благотворительным мероприятиям и своей сети отелей. А семья, которая охотится на моего отца, не захочет, чтобы всё внимание было приковано к ним. Ведь мафии не существует, верно?

– Но ведь всегда было известно, что Барроне тоже связаны с мафией, – заметила Луна, потягивая «Космо».

– У них есть деньги, чтобы скрыть это.

В этот момент зазвонил телефон Карлы.

– Это папа.

– Видишь, кто-то уже прислал ему фотографию, на которой я держу трусики! – смеюсь я.

– Нет, он спрашивает, в какой клуб мы идём, – сказала Карла, начав писать сообщение. Но Клара быстро накрыла её руку своей, чтобы остановить её.

– Ты не собираешься всерьёз говорить ему, куда мы идём?

– Почему бы и нет?

– А зачем ему это знать? С нами Карло и ещё один парень, не помню, как его зовут, – Клара подняла брови и посмотрела на Карлу, как бы намекая, что нет необходимости всё рассказывать. – Мы собираемся пройтись по нескольким клубам, а не останавливаться в одном месте.

– Тогда я просто расскажу ему о первом клубе, чтобы не чувствовать себя виноватой за то, что не сказала всю правду, – Карла отправила сообщение нашему отцу, а Луна закатила глаза.

– Ладно, пойдёмте. Но сначала вы наденете это, дорогуша! – Клара схватила меня за руку, взяла подарочную коробку и потянула за собой через весь ресторан.

– Что? Ни за что!

– Почему бы и нет? Сегодня твой день рождения, Беа, и ты заслуживаешь немного веселья и радости. И самое приятное, что тебе не нужен мужчина, чтобы чувствовать себя хорошо. К тому же никто об этом не узнает.

Я посмотрела на трусики в руках, размышляя о своей жизни, стоя в кабинке туалета. В жизни полный бардак, а я тут думаю о каком-то вибрирующем белье. Клара права – мне нужно повеселиться. Я заслуживаю этого.

– Ладно, я готова.

Я вышла из кабинки, но Клара прищурилась и нажала кнопку на маленьком пульте. Внезапный толчок между ног заставил меня вздрогнуть, и я чуть не задохнулась от неожиданности.

Клара усмехнулась:

– Просто хотела убедиться.

– Я возьму это. – Я выхватила пульт из её рук, и мы вернулись к машине.

∞∞∞

Первый клуб, в который мы отправились, был отличной разминкой: мы выпили по рюмочке, вдоволь натанцевались и затем отправились во второй клуб.

Во втором клубе началось настоящее веселье: там был механический бык, и я выиграла, продержавшись на нём дольше всех. В каждом месте мы знакомились с новыми приятными людьми, которые с удовольствием присоединялись к нашему празднованию. Некоторые даже пошли с нами в третий, а теперь и в четвёртый клуб под названием «Third Rail».

Танцевать было так весело! Я даже не помнила имени парня, с которым танцевала, но, похоже, и он моё имя забыл, что нас обоих очень забавляло. Песня, под которую мы танцевали, задавала бодрый ритм, и после всех этих прыжков мне срочно захотелось в туалет.

Я потянула его за плечо и закричала сквозь громкую музыку:

– Мне надо в туалет!

– Что?

– Пи-пи! Я сейчас описаюсь!

Он засмеялся, запрокинув голову:

– На тебе же нет штанов!

Я посмотрела вниз на своё платье и тут же разразилась смехом:

– А куда они делись?

Он пожал плечами, и я, спотыкаясь, направилась в уборную.

– А-а-а-а! Хорошо, – вздохнула я с облегчением, когда, наконец, смогла опорожнить мочевой пузырь.

Я достала телефон и, чтобы четче видеть, закрыла один глаз. Всё вокруг расплывалось. Пролистав список контактов, я наткнулась на незнакомое имя. Прищурившись, попыталась понять, не мерещится ли мне это, и, будучи абсолютно уверенной, что не знаю никого по имени Ликалотофпус, задумалась. В этот момент телефон завибрировал – пришло сообщение от того же контакта.

Л: Где ты, черт возьми, находишься?

Я: Кто это?

Л: Хватит придуриваться! Ты же знаешь, что это я.

Я: Не знаю никаких "я".

Л: Это Габ.

Я: Что? Кап кап кап…

Л: Понятно, ты уже успела надраться.

Я: Ага. И где-то потеряла свои штаны.

Л: Ты имеешь в виду трусики. Класс!

Я: Нет, они всё ещё тут, под ногами.

Л: ГДЕ ТЫ?!?!?

Я: Нааааайййди меняяяяя…

Я добавила кучу детективных эмодзи. Через несколько секунд телефон зазвонил, и я, подпрыгнув от неожиданности, уронила его на пол. Подняв устройство, я положила его на держатель для туалетной бумаги и направилась к раковине, чтобы вымыть руки. Телефон не переставал звонить.

– Хорошо, я иду! Подожди! – закричала я.

– Привееет?

– Скажи мне, где ты, мать твою! Сейчас же, Беатрис!

– Сегодня мой день рождения, так что перестань орать! Я в коридоре, – сказала я, выходя из уборной.

Я услышала, как Габриэль ругался с кем-то по другую сторону телефона, а затем резко выкрикнул: «Найдите её немедленно!».

– «Он бегун, он звезда легкой атлетики. Он убежит, когда станет трудно». Да, я часто пела эту песню после ухода Лео. Но мне больше не грустно. Нет. Сегодня у меня новая песня – "Мне всё равно". Ты её знаешь? – начала напевать я, шатаясь от выпитого.

– Я уже пытался выяснить, где она, но она чертовски пьяна и несёт всякую ерунду! – услышала я снова раздражённый голос Габриэля.

1
...

Бесплатно

4.67 
(3 оценки)

Читать книгу: «Габриэль»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно