Я направился к источнику голоса и заглянул на кухню. Младшая из сестёр Бьянки сидела за кухонным островом, окружённая разбросанными учебниками и тетрадками.
– Какая пустая трата времени! В самом деле, когда мне понадобится знать площадь параллелограмма, если я собираюсь стать ветеринаром? И кто придумал эти названия? Задачи и так сложные, так ещё и дурацкие названия придумали, которые даже произносить трудно. Проклятье!
– Buona sera.
– А-а-а-а! – закричала девочка, чуть не упав с барного стула.
Я поспешил её поймать, чтобы она не упала, и она в замешательстве посмотрела на меня снизу вверх.
– Пиноккио?
Я закатил глаза и усадил её обратно на стул:
– Меня зовут Габриэль. Я не расслышал вашего имени, синьорина.
– Я Майя, – сказала она, протягивая мне свою маленькую ручку не для того, чтобы пожать, а чтобы поцеловать.
– Этим летом мне исполнилось семь лет. Я люблю рисовать. 5SOS – моя любимая группа, потому что мне нравится Люк. Я предпочитаю закат рассвету, потому что люблю поспать. И я – Рыбы.
Я взял её маленькую ручку и улыбнулся, затем наклонился, чтобы поцеловать её тыльную сторону:
– Я очарован.
– Так и должно быть, – ответила она с улыбкой, и я заметил, что у неё не хватает двух передних зубов.
– Итак, почему ты крадёшься по моему дому? Пино-габ-дри-э–э…
– Зови меня Габ. И я не крался, а уходил после встречи с твоими родителями.
– Ты правда собираешься жениться на моей сестре Беатрис? – Она приподняла маленькую бровь и скрестила руки на груди. Сходство между ней и Беатрис было просто поразительным, если не считать того, что у Майи цвет глаз и волос был светлее.
– Откуда ты об этом знаешь? – спросил я.
– Я хороший слушатель, – ответила она. – А ты?
– Нет, это будет только выглядеть так. Это для того, чтобы обезопасить её и остальных членов вашей семьи.
– Как притворство в любви может обезопасить нас? – Майя в замешательстве сморщила лицо.
– Это слишком сложно объяснить. Я уверен, ты поймёшь, когда подрастёшь.
Я не хотел продолжать этот допрос с ребёнком, даже если она кажется умной для своего возраста. Я жестом указал на домашнее задание, разложенное перед ней.
– Я слышал, что у тебя возникли проблемы с домашним заданием по математике? Не слишком ли ты мала для такой математики?
Майя выпрямилась на стуле.
– Я одарённая, – она дерзко откинула волосы назад.
– Что ж, даже одарённым людям нужна помощь. Могу я взглянуть?
Её глаза расширились, и она кивнула.
– Ты хочешь мне помочь? Папа всегда так занят. Мама обычно спит, чтобы избавиться от головной боли, а Карла работает до утра. Единственная, кто раньше сидела со мной, это Беа. Но она больше не хочет жить с нами, – надула губы Майя, глядя на учебники.
– А как же твоя вторая сестра?
Она закатила глаза и наклонилась ко мне, шепча:
– Между нами говоря, она не самый яркий карандаш в коробочке, если ты понимаешь, о чём я. Однажды она помогла мне, и я получила за задание два балла из десяти. Я могла бы догадаться и, возможно, получить более высокий балл!
Она покачала своей маленькой головкой.
– Ну, я не могу ничего обещать, но давай посмотрим, что у нас получится, хорошо?
После того как мы разобрали каждую задачу и она объяснила свои ответы, Майя почувствовала удовлетворение от проделанной работы.
– Да! У меня ещё есть время посмотреть любимую передачу перед сном! Спасибо, спасибо тебе!
Она наклонилась и обхватила меня за шею, затем поцеловала в щеку.
– Ты самый лучший, Габ! И… Эй, может, сейчас ты и не хочешь жениться на Беа, но я знаю, что ты её полюбишь. Она самая лучшая!
– Не за что, cucciola. Спокойной ночи.
Я остро ощущал чувство вины, которое так и хотело пробраться внутрь. Но я отгонял его, как меня учили с детства.
Майя выскочила из кухни. Я на мгновение замер, пытаясь взять себя в руки и сосредоточиться. У меня зазвонил телефон, и я опустил взгляд, чтобы посмотреть, кто это.
Я вышел из дома и сел в машину, прежде чем ответить на звонок.
– Pronto.
– Как её зовут? – Скучающий голос Домани доносился из динамиков автомобиля.
– Кого?
– Ту, что не дала тебе ответить на мой звонок.
– Я один. Я только что выходил из дома Бьянки. – Я откинул голову на подголовник.
– И что же?
– Дело сделано. Ситуация с Паоло улажена. Он даже не задумался, когда я предложил ему деньги, чтобы он ушёл. – Я включил в машине функцию громкой связи и отъехал от дома.
– У каждого есть своя цена, Габ. А что насчёт девушки?
– Сегодня вечером она собирается отпраздновать свой день рождения. Я просто жду ответа от Тициано о том, куда они отправились. – Мой телефон завибрировал, и я увидел, что это Бьянки. – Легок на помине! Он только что прислал мне название клуба. Я отправлю его тебе прямо сейчас. Попроси несколько парней навести шороху в клубе. Ничего слишком радикального, а потом я приду и спасу положение.
– И ты думаешь, что это сработает так быстро? Судя по тому, что ты нам рассказывал, она чертовски упрямая. Думаешь, что один доблестный поступок заставит её влюбиться в тебя?
Я засмеялся:
– О, она меня чертовски ненавидит! Но в конце концов я заставлю её есть с ладони, прежде чем Тициано узнает, кто я на самом деле. Так что пока мне нужно завоевать доверие, и нет лучшего способа, чем спасти её и её сестёр от нападения нескольких бандитов.
– Теперь дороги назад нет.
В моей голове крутилась одна назойливая мысль, но я прогонял её прочь.
– Поговорим позже. Мне нужно позвонить тете Розетте и сообщить ей последние новости. Caio. – Я использовал голосовую команду, чтобы позвонить своей тёте.
– Габриэль, я всё гадала, услышу ли я тебя сегодня вечером или нет, – из динамиков автомобиля доносился твёрдый голос женщины.
– Сегодня вечером я собираюсь сделать первый шаг, чтобы попытаться завоевать доверие девушки, но это займет некоторое время. Я хочу выглядеть настолько искренним, насколько это возможно, чтобы она поверила в наши отношения. Затем, через пару недель, нам нужно будет устроить встречу с ними, чтобы Бьянки познакомились с нашей счастливой семьей, – объяснил я.
– Две недели – это слишком долго. Давай договоримся о встрече в конце следующей недели. Чем дольше это продлится, тем больше у него времени, чтобы понять, кто ты. Мы не можем позволить себе потерять элемент неожиданности после стольких лет. Ты понимаешь, да?
– Si. Как пожелаешь. Тогда я договорюсь с Бьянки на следующих выходных.
– Хорошо. Сосредоточься, nipote. Ты так далеко зашел. – Её голос становился хриплым от эмоций, и я сжал челюсти, чтобы сдержать свои собственные. – Твои родители гордились бы тем, что ты отомстил за них спустя столько времени, Габриэль.
– Grazie, Zia. Я буду на связи. – Когда я закончил разговор, меня переполняли ненависть и боль, которые я ежедневно сдерживал в себе. Я несколько раз ударил рукой по рулю и закричал в отчаянии, чтобы выплеснуть накопившуюся ярость.
Мои родители наконец-то обретут покой, а я смогу покончить с жизнями врагов моей семьи, которые причинили нам столько боли и горя с тех пор, как Тициано привёл в действие события, которые вырвали моих родителей из моей жизни в детстве.
Он единственный, кто остался. И мы не просто так приберегли его напоследок. Он должен был знать, что мы придём за ним.
Он заплатит.
Глава 8
«Хорошее решение – результат опыта.
А опыт – результат плохих решений.»
Уолтер Ристон
Беатрис
– Клара! – Я задыхалась от смущения, пытаясь спрятать подарок обратно в маленькую коробку. Я недолго держала его в руках, прежде чем поняла, что это. Я оглядела ресторан, надеясь, что ближайшие к нам люди ничего не заметили.
– Что? – Она ухмыльнулась.
– Зачем ты мне это купила? – прошептала я, пытаясь закрыть коробку крышкой.
Она засмеялась и попыталась вырвать у меня коробку, но я держала ее, как будто от этого зависела моя жизнь. Но Луна выхватила ее у меня из рук с другой стороны.
– Луна, не надо!
– А что в этом такого, Беа? – спросила она, а затем они с Карлой открыли крышку и начали рыться в подарочной бумаге. Луна приподняла трусики.
– Это просто нижнее белье, блин! – заявила Карла, делая глоток своего мохито.
– Нет, дурочка. Это вибрирующие трусики. Смотри, смотри! Ты кладешь эту штуковину в этот маленький кармашек, и к ним должен прилагаться пульт. А, вот и он! Смотри! – Луна нажала на кнопку, и мы услышали тихое электронное жужжание.
– Да, но они работают? Работают? – Карла выхватила их из рук Луны. – О, я хочу их попробовать!
– Купи себе свои. Это для Беа, – ругает их Клара.
– Девчонки, уберите это! Люди пялятся.
– Кого это волнует? – ответила Луна. – По крайней мере, теперь они точно знают, что мы носим нижнее белье. В наше время никогда не знаешь наверняка.
– Учитывая наше везение, кто-то сделает снимки и отправит их отцу, – я отпила глоток коктейля «Том Коллинз». – И это даст nonno повод, которого он так долго ждал, чтобы убить меня.
После трёх стаканов я начала пьянеть.
– Так что ты правда собираешься выйти замуж за Габриэля Барроне? – спросила Клара.
– Нет, мы просто «встречаемся», если можно так сказать. Папа считает, что семья, угрожающая нам, отступит, учитывая, насколько известна семья Барроне. Они постоянно попадают в новости благодаря благотворительным мероприятиям и своей сети отелей. А семья, которая охотится на моего отца, не захочет, чтобы всё внимание было приковано к ним. Ведь мафии не существует, верно?
– Но ведь всегда было известно, что Барроне тоже связаны с мафией, – заметила Луна, потягивая «Космо».
– У них есть деньги, чтобы скрыть это.
В этот момент зазвонил телефон Карлы.
– Это папа.
– Видишь, кто-то уже прислал ему фотографию, на которой я держу трусики! – смеюсь я.
– Нет, он спрашивает, в какой клуб мы идём, – сказала Карла, начав писать сообщение. Но Клара быстро накрыла её руку своей, чтобы остановить её.
– Ты не собираешься всерьёз говорить ему, куда мы идём?
– Почему бы и нет?
– А зачем ему это знать? С нами Карло и ещё один парень, не помню, как его зовут, – Клара подняла брови и посмотрела на Карлу, как бы намекая, что нет необходимости всё рассказывать. – Мы собираемся пройтись по нескольким клубам, а не останавливаться в одном месте.
– Тогда я просто расскажу ему о первом клубе, чтобы не чувствовать себя виноватой за то, что не сказала всю правду, – Карла отправила сообщение нашему отцу, а Луна закатила глаза.
– Ладно, пойдёмте. Но сначала вы наденете это, дорогуша! – Клара схватила меня за руку, взяла подарочную коробку и потянула за собой через весь ресторан.
– Что? Ни за что!
– Почему бы и нет? Сегодня твой день рождения, Беа, и ты заслуживаешь немного веселья и радости. И самое приятное, что тебе не нужен мужчина, чтобы чувствовать себя хорошо. К тому же никто об этом не узнает.
Я посмотрела на трусики в руках, размышляя о своей жизни, стоя в кабинке туалета. В жизни полный бардак, а я тут думаю о каком-то вибрирующем белье. Клара права – мне нужно повеселиться. Я заслуживаю этого.
– Ладно, я готова.
Я вышла из кабинки, но Клара прищурилась и нажала кнопку на маленьком пульте. Внезапный толчок между ног заставил меня вздрогнуть, и я чуть не задохнулась от неожиданности.
Клара усмехнулась:
– Просто хотела убедиться.
– Я возьму это. – Я выхватила пульт из её рук, и мы вернулись к машине.
∞∞∞
Первый клуб, в который мы отправились, был отличной разминкой: мы выпили по рюмочке, вдоволь натанцевались и затем отправились во второй клуб.
Во втором клубе началось настоящее веселье: там был механический бык, и я выиграла, продержавшись на нём дольше всех. В каждом месте мы знакомились с новыми приятными людьми, которые с удовольствием присоединялись к нашему празднованию. Некоторые даже пошли с нами в третий, а теперь и в четвёртый клуб под названием «Third Rail».
Танцевать было так весело! Я даже не помнила имени парня, с которым танцевала, но, похоже, и он моё имя забыл, что нас обоих очень забавляло. Песня, под которую мы танцевали, задавала бодрый ритм, и после всех этих прыжков мне срочно захотелось в туалет.
Я потянула его за плечо и закричала сквозь громкую музыку:
– Мне надо в туалет!
– Что?
– Пи-пи! Я сейчас описаюсь!
Он засмеялся, запрокинув голову:
– На тебе же нет штанов!
Я посмотрела вниз на своё платье и тут же разразилась смехом:
– А куда они делись?
Он пожал плечами, и я, спотыкаясь, направилась в уборную.
– А-а-а-а! Хорошо, – вздохнула я с облегчением, когда, наконец, смогла опорожнить мочевой пузырь.
Я достала телефон и, чтобы четче видеть, закрыла один глаз. Всё вокруг расплывалось. Пролистав список контактов, я наткнулась на незнакомое имя. Прищурившись, попыталась понять, не мерещится ли мне это, и, будучи абсолютно уверенной, что не знаю никого по имени Ликалотофпус, задумалась. В этот момент телефон завибрировал – пришло сообщение от того же контакта.
Л: Где ты, черт возьми, находишься?
Я: Кто это?
Л: Хватит придуриваться! Ты же знаешь, что это я.
Я: Не знаю никаких "я".
Л: Это Габ.
Я: Что? Кап кап кап…
Л: Понятно, ты уже успела надраться.
Я: Ага. И где-то потеряла свои штаны.
Л: Ты имеешь в виду трусики. Класс!
Я: Нет, они всё ещё тут, под ногами.
Л: ГДЕ ТЫ?!?!?
Я: Нааааайййди меняяяяя…
Я добавила кучу детективных эмодзи. Через несколько секунд телефон зазвонил, и я, подпрыгнув от неожиданности, уронила его на пол. Подняв устройство, я положила его на держатель для туалетной бумаги и направилась к раковине, чтобы вымыть руки. Телефон не переставал звонить.
– Хорошо, я иду! Подожди! – закричала я.
– Привееет?
– Скажи мне, где ты, мать твою! Сейчас же, Беатрис!
– Сегодня мой день рождения, так что перестань орать! Я в коридоре, – сказала я, выходя из уборной.
Я услышала, как Габриэль ругался с кем-то по другую сторону телефона, а затем резко выкрикнул: «Найдите её немедленно!».
– «Он бегун, он звезда легкой атлетики. Он убежит, когда станет трудно». Да, я часто пела эту песню после ухода Лео. Но мне больше не грустно. Нет. Сегодня у меня новая песня – "Мне всё равно". Ты её знаешь? – начала напевать я, шатаясь от выпитого.
– Я уже пытался выяснить, где она, но она чертовски пьяна и несёт всякую ерунду! – услышала я снова раздражённый голос Габриэля.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке