Читать книгу «Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней» онлайн полностью📖 — Кэролайн Кин — MyBook.
image

Глава четвертая
Страх за кулисами

Выйдя на улицу, Нэнси обернулась, чтобы удостовериться в том, что Клод Обер не следит за ней. Но судя по всему, он не заметил ее. Нэнси бросилась к ближайшей телефонной будке и позвонила в полицейский участок.

Дежурный офицер обещал как можно скорее прислать двух сотрудников в штатском. Нэнси сказала, что будет ждать их в вестибюле и побежала обратно в школу. Войдя внутрь, она услышала громкие аплодисменты и поняла, что выступление Мари и Моник закончилось.

«Надеюсь, Клод не уйдет до прибытия детективов», – забеспокоилась Нэнси. Она заглянула в актовый зал. Обер все еще сидел на своем месте.

К счастью, публика вызвала певиц на «бис». Детектив Панцер и детектив Кили успели приехать до конца представления.

Нэнси провела их внутрь и указала на Клода. Неожиданно он вскочил, протиснулся к проходу и, совершенно не хромая, бросился к сцене.

– Скорее! – крикнула Нэнси офицерам. – Кажется, он нацелился на сестер Бардо!

Они кинулись за бывшим садовником. Он нырнул в проход, за которым была лестница в закулисные помещения. Слева от лестницы находилась дверь, ведущая на парковку. Когда Нэнси с детективами вбежали туда, Клода нигде не было видно.

– Куда же он подевался? – растерялась Нэнси.

Детектив Панцер распахнул дверь на парковку и доложил:

– Я его не вижу.

Они с Кили бросились наружу.

В следующее мгновение откуда-то из-за кулис донесся крик. Нэнси побежала вверх по лестнице, где уже столпились люди. Многие спрашивали:

– Что произошло?

В шуме голосов были слышны чьи-то рыдания. Нэнси протиснулась сквозь толпу и увидела Моник, бьющуюся в истерике. Мари пыталась успокоить ее.

Увидев Нэнси, они хором воскликнули:

– Он угрожал нам!

– Клод Обер?

– Да, – ответила Моник. – Он больно схватил меня за руку и сказал по-французски: «Если вы, сестрички, позволите Нэнси Дрю улететь во Францию, то пожалеете. И она тоже!»

– Наверняка, он и есть мсье Нёф! – трясясь, добавила Мари.

– Куда он пошел? – спросила Нэнси.

Мари указала на противоположную сторону сцены. Подойдя туда, Нэнси увидела еще один выход, который тоже вел на парковку.

Нэнси обрадовалась – теперь мистер Девятка попался! Проход был закрыт с двух сторон школой и высокой бетонной стеной. Наверное, детективы уже схватили подозреваемого!

Нэнси вышла на парковку, вглядываясь в темноту перед собой. Люди садились в автомобили, многие уже отъезжали. Детективов было не видно. Как и Клода Обера.

– Ну отлично! – сокрушенно простонала Нэнси, но быстро взяла себя в руки. – Может, они его уже схватили и везут в тюрьму!

Однако она все же принялась тщательно осматривать парковку, заглядывая за каждый автомобиль, но ни детективов, ни Клода Обера так и не нашла. Тогда она вернулась на сцену. Моник уже успокоилась и вместе с сестрой принимала поздравления.

– Вы произвели фурор, – сказала Бесс, подойдя к ним вместе с Джорджи, – как и предсказывала Ханна.

– О, спасибо, – улыбнулись сестры Бардо.

Джорджи добавила:

– Нам сказали, что к вам за кулисы зашел какой-то тип и умудрился вас расстроить. Кто он?

– Один француз, он угрожал нам с Мари и требовал, чтобы мы не пускали Нэнси во Францию.

– Вот негодяй! – воскликнула Джорджи. – Как его зовут?

Нэнси прошептала имя Клода и коротко ввела Бесс и Джорджи в курс дела, рассказав о том, что, возможно, Обер и мсье Нёф – один и тот же человек.

– Ого! – сказала Джорджи. – Мистер Девятка, похоже, боится, что ты раскроешь это дело.

Понизив голос, Нэнси сказала:

– Нам лучше поехать домой. Я хочу поскорей позвонить в участок и узнать, что случилось с детективами.

Миссис Груен ждала их в кабриолете Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси села в машину и уехала. Экономку история про то, как француз угрожал сестрам, поразила до глубины души.

– С сегодняшнего дня я буду держать сигнализацию на доме включенной постоянно! – объявила она. – Как хорошо, что мы ее установили.

Нэнси усмехнулась:

– Мари и Моник, будьте осторожны и не приходите домой без предупреждения. Можете напугать Ханну.

– И все же, – сказала миссис Груен, – не нравится мне вся эта история. Нэнси, может, стоит отложить твою поездку хотя бы на несколько дней?

– Я не могу, – ответила Нэнси. – Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Давай не будем лишний раз беспокоиться – может, Клода Обера уже поймали.

Как только они добрались до дома, Нэнси позвонила в полицию. Там ей сообщили, что подозреваемого в участок не доставляли. Более того, детективы Панцер и Кили до сих пор не вернулись и по телефону с участком не связывались.

– Скорее всего, они все еще преследуют его, – добавил дежурный сержант.

Нэнси повесила трубку, лихорадочно соображая. Как Клоду Оберу удалось сбежать? Где он объявится в следующий раз?

«Он может запросто прийти прямо сюда, – подумала она. – Как хорошо, что сигнализация включена».

Перекусив перед сном, миссис Груен и девушки поднялись наверх. Нэнси нужно было закончить упаковывать чемоданы, и она задержалась чуть пдольше. Когда она уже была в постели и погружалась в сон, ее вдруг разбудил громкий звон.

Сигнализация сработала!

Юная сыщица сразу же вскочила с кровати, накинула халат и отыскала тапочки. Затем бросилась к окну в надежде увидеть нарушителя спокойствия. Но там никого не было. Тогда Нэнси поспешила в комнату отца, расположенную в передней части дома, и выглянула во двор оттуда.

– О, они поймали его! – воскликнула она.

В свете фонарика было видно, как два человека в штатском держат высокого мужчину с длинным лицом. Неужели это Обер? В комнату вбежали миссис Груен, Мари и Моник.

Нэнси крикнула:

– Детективы схватили грабителя! Скорее! Бежим вниз!

Она побежала по лестнице, по пути включая свет, и распахнула входную дверь. Детективы ввели в дом задержанного, который заметно хромал. Это был Клод Обер!

– Добрый вечер, мисс Дрю, – сказал детектив Кили. – Мы заметили, что у вас зажегся свет, и решили, что вы захотите познакомиться с этим парнем.

– Нам с Бадом пришлось попыхтеть, гоняясь за ним, – добавил Панцер, – люди по всему городу говорили, что видели Обера, но нам никак не удавалось его настигнуть. Нам пришло в голову, что он может прийти сюда, так что мы засели тут неподалеку. Дождались, когда он явился и попытался взломать окно, после чего взяли его с поличным.

Нэнси предположила, что преступнику удалось улизнуть из школы через сцену, спрыгнув с которой он смешался с толпой и незаметно покинул актовый зал. Полицейские согласились.

– Поэтому мы и не смогли сразу поймать его, – сказал детектив Кили.

Задержанного втолкнули в гостиную. Он с ненавистью смотрел на девушек злобными черными глазками. Его губы беззвучно шевелились. Кили быстро обыскал Обера, но не нашел при нем ни паспорта, ни каких-либо других документов.

Миссис Груен и девушки сели на диван, а детектив Панцер сказал:

– Ну что, Обер, будешь говорить? Рассказывай все с самого начала. Как и зачем ты пробрался в страну? И под каким именем?

Молчание.

Нэнси обратилась к полицейским.

– Я не представила своих французских подруг – Мари и Моник Бардо. Может он вас не понимает, и они смогут помочь с переводом.

– Хорошая идея, – согласился детектив Кили.

Решили, что говорить будет Мари. Она передала задержанному вопросы Нэнси и полицейских по поводу писем с угрозами, которые пришли на адрес миссис Блэр и семьи Дрю, истории с вертолетом, разыгранного обморока на пути автомобиля Нэнси и пропадавшей временами хромоты. Обер продолжал молчать.

Наконец детектив Панцер сказал:

– Мы сейчас уедем. Ночь в тюрьме может развязать парню язык. Надеюсь, до него дойдет, что он не может просто расхаживать тут и угрожать мирным людям.

Когда они уехали, миссис Груен сказала:

– Мы должны быть благодарны, что этот ужасный человек теперь в руках правосудия. Нэнси, теперь ты, Бесс и Джорджи можете спокойно отправляться во Францию.

Нэнси натянуто улыбнулась. Ей не слишком верилось в это! Все снова пожелали друг другу спокойной ночи и пошли спать. Нэнси приснился сон. Она гналась за человеком, который нес большой плакат с надписью:

БЕРЕГИСЬ МСЬЕ НЁФА!

Затем из развалин шато стали появляться люди в старомодных костюмах. У них в руках были большие колокольчики, в которые они беспрестанно звонили.

Вдруг сон оборвался. Нэнси проснулась от жуткого трезвона. Не сразу до нее дошло, что сигнализация снова сработала!

Глава пятая
Взломщик, не оставляющий следов

Когда Нэнси выскочила на лестницу, миссис Груен уже была там. Мари и Моник появились несколькими секундами позже. Они поспешили вниз, включили свет на первом этаже и вырубили сигнализацию. Взломщика нигде не было видно.

– Нужно разделиться и все обыскать, – предложила Нэнси. – Мари, Моник, осмотрите окна. Ханна, а ты проверь двери. Я пройдусь по дому и узнаю, не прячется ли он внутри.

Охота на грабителя проходила в напряженной тишине. Нэнси заглянула в шкафы, за ширмы, под диваны. И никого не обнаружила.

«Похоже, он испугался, – подумала она, – по крайней мере, мы знаем, что это не Клод Обер!»

Из столовой послышался голос Мари:

– Все сюда!

Остальные поспешили к ней. Она указала на боковое окно, рама которого была повреждена, а замок взломан. Вероятно, преступник просто не успел проникнуть внутрь, когда сработала сигнализация.

– Снаружи должны были остаться отпечатки его ног, – сказала миссис Груен.

– Пошли проверим, – ответила Нэнси и отправилась за фонариком.

Отважная четверка вышла на улицу и стала осматривать землю под окном столовой. Нэнси осветила фонариком все в радиусе нескольких футов.

– Ни одного следа! – воскликнула Ханна. – Если кто-то и пытался пробраться в дом через это окно, то он, наверное, был призраком!

Нэнси внимательно изучала поверхность земли. Тут ее внимание привлекли несколько отверстий, расположенных на одинаковом расстоянии друг от друга.

– Я думаю, это следы ходуль.

– Ходули! – воскликнула Моник. – То есть ты хочешь сказать, что человек, который пытался пробраться в твой дом, передвигался на ходулях?

– Это только предположение, – ответила Нэнси.

Миссис Груен вздохнула:

– Такое впечатление, что каждый раз, когда у нас появляется шанс раздобыть какую-то улику, кто-то оказывается хитрее нас.

Нэнси улыбнулась.

– Ходули могут оказаться куда более надежной приметой, чем отпечатки ботинок, – сказала она весело – Не думаю, что на свете так много грабителей, которые ими пользуются.

Моник спросила:

– То есть ты думаешь, взломщик хотел что-то украсть?

Ханна Груен ответила:

– Либо он хотел стащить что-то, либо напасть на нас.

Нэнси не сомневалась, что человек на ходулях был как-то связан с делом, которое она расследует. Вернувшись в дом, она позвонила в полицию. Дежурный сержант очень удивился, когда услышал, что в ее дом попытались вломиться второй раз подряд.

– Два вызова за ночь! – воскликнул он. – Но на этот раз все похоже на какую-то мальчишескую шутку. Наверное, ребятишки из пригорода. Но я все равно проверю, нет ли в нашей базе нарушителя с ходулями. Мисс Дрю, может быть, вы подозреваете кого-то конкретного, у кого были причины для того, чтобы вломиться в ваш дом?

– Нет, никто не приходит в голову, – ответила она. – Разве что, это как-то связано с Клодом Обером.

Офицер присвистнул.

– В любом случае, я попрошу шефа полиции, чтобы к вашему дому приставили детектива для наблюдения, пока мы во всем не разберемся.

– Спасибо! Я еще раз осмотрю всю территорию вокруг дома, может, найду новые улики, – предложила она.

Нэнси заново организовала поиски. Мари с Моник было поручено осмотреть дом изнутри. Сестры честно признались, что не понимают, что им нужно искать.

– Ну, все, что может показаться странным, – ответила Нэнси. – Например, недостающее столовое серебро или переставленная посуда.

Хотя Нэнси и не верила, что преступнику удалось пробраться внутрь, она считала, что нужно проверить все варианты.

Сама она вместе с миссис Груен принялась осматривать землю возле дома. Следы ходулей тянулись от улицы, пересекали изогнутую тропинку и поворачивали к окну.

– Вообще-то следы должны состоять из двух рядов – ходули же касаются земли по очереди, – сказала Нэнси, – а здесь только один.

Она попросила Ханну вернуться в дом и включить свет в гараже и на крыльце черного хода. Когда свет зажегся, Нэнси погасила свой фонарик и стала внимательно изучать землю.

Она заметила, что верхние ветки кустарника рядом с поврежденным окном были сломаны. Нэнси перевела взгляд дальше и увидела, что отпечатки ходулей уходили за кусты в сторону гаража.

«Похоже, он перешагнул через куст», – догадалась Нэнси.

Девушка ринулась по следу, а экономка последовала за ней. Плечом к плечу они подошли к гаражу, рассчитанному на два автомобиля. Дверь позади кабриолета Нэнси была открыта. Когда они с Ханной подошли к машине, на их лицах отразилось удивление. К заднему стеклу была прислонена картонка с надписью зеленым карандашом:

БЕРЕГИСЬ ЗЕЛЕНОГО ЛЬВА

– Ну и ну! – пробормотала миссис Груен.

В этот момент к дому подъехала патрульная машина, из нее вышел полицейский. Он представился, назвав себя детективом Брауном.

– Вы – мисс Нэнси Дрю?

– Да. А это миссис Груен, она живет с нами.

В свете фар полицейской машины картонка с надписью была видна очень отчетливо.

– Боже мой, а это что еще такое? – ахнул детектив.

– Мы только что ее обнаружили, – сказала Нэнси. – Думаю, человек, который пытался пробраться в наш дом, хотел оставить это предупреждение внутри. А когда его спугнули, он решил повесить его сюда.

– Вы понимаете, что он хотел этим сказать? – спросил детектив Браун.

– Я не уверена, но, наверное, это как-то связано с делом, которое я расследую. – Нэнси рассказала о шифрах древних алхимиков, которые миссис Блэр показывала ей.

– Некоторые люди использовали символ Зеленого Льва, чтобы сообщать, что они знают, как заставить золото позеленеть.

Детектив Браун покачал головой.

– Это не мальчишеские забавы с ходулями, – сказал он. – Вас действительно хотели предупредить.

Миссис Груен кивнула.

– Боюсь, вы правы, а значит, Нэнси во Франции могут ждать проблемы. Она вылетает туда завтра рано утром.

Видя, как беспокоится экономка, Нэнси постаралась, чтобы ее голос звучал непринужденно:

– Нет, не завтра утром, милая Ханна, – сказала она игриво. – Утро уже наступило! Мне выезжать через четыре часа.

Ханна ахнула.

– Ты права. Какая же тяжелая ночка у тебя выдалась, как раз когда тебе был нужен хороший отдых!

Браун сказал, что заберет картонку в участок и изучит на предмет отпечатков пальцев.

– Доброй ночи, – сказала Нэнси, – и спасибо вам.

К восьми утра юная сыщица уже была готова отправляться в путь. Вместе с Ханной и сестрами Бардо она доехала до аэропорта на своем кабриолете. Экономка собиралась потом отогнать машину обратно. Когда настала пора прощаться, Мари и Моник чуть не расплакались.

Мари сказала:

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты помогла тетушке Жозетт, но прошу тебя, не подвергай себя риску, милая Нэнси.

Моник добавила:

– И не трать все время на расследование. Франция – замечательная страна, пожалуйста, постарайся там получить удовольствие.

– Хорошо, – пообещала Нэнси.

Она начинала беспокоиться о Бесс и Джорджи, которые до сих пор не приехали.

Но уже через минуту они явились в сопровождении своих родителей. Кузины наспех поздоровались с Нэнси и попрощались с провожающими. Три путешественницы послали всем воздушные поцелуи и зашагали к небольшому самолету, который должен был доставить их в Нью-Йорк. Там они собирались пересесть на рейс до Парижа.

Нэнси пропустила Бесс к окошку, а сама села рядом с ней у прохода. Джорджи расположилась напротив. Они пристегнули ремни, и через несколько минут самолет вырулил на взлетную полосу, разогнался и поднялся в воздух.

Как только табло «Пристегните ремни» погасло, девушки щелкнули застежками, и Нэнси обратилась к Джорджи:

– Присядь-ка на подлокотник моего кресла. Я хочу рассказать вам кое-что интересное.

Когда она закончила описывать события минувшей ночи, подруги недоверчиво уставились на нее. Затем Бесс озабоченно произнесла:

– Новые проблемы на нашу голову. Теперь еще какой-то зеленый лев.

Джорджи фыркнула.

– Мне все это кажется странным. Алхимик, который придумал этот шифр, жил сотни лет назад. Вероятно, кто-то просто наткнулся на эту информацию и теперь использует, чтобы напугать тебя, Нэнси.

Сыщица нахмурилась.

– Не могу понять, как все эти события связаны. У меня есть чувство, что я не узнаю об этом до того, как смогу сама сложить воедино все детали этой головоломки.

Закончив фразу, Нэнси широко зевнула, после чего заснула и не просыпалась до самого Нью-Йорка.

Девушки пересели на огромный самолет и полетели в Париж. На следующее утро, пройдя паспортный контроль, они попали в объятия мистера Дрю. Высокий привлекательный мужчина засиял от радости, когда увидел девушек.

– Мне без тебя было жутко одиноко, Нэнси, – сказал он. – Я очень хочу показать вам этот чудесный город. Давай, рассказывай, как продвигается твое расследование.

Нэнси усмехнулась.

– Один злодей уже за решеткой.

Она с удовольствием заметила, как отец в удивлении поднял брови, и быстро пересказала ему все, что произошло.

– Даже не верится, – сказал адвокат. – Прекрасная работа, Нэнси. Ты давно меня обогнала.

Понизив голос, мистер Дрю продолжил:

– Пока мне не удалось выяснить, почему мсье Лебланк ведет себя так странно. Я встречался с ним несколько раз, и мне он показался весьма приятным человеком, хотя и не трудягой, несмотря на то, что он регулярно ходит в офис. Но почему он в таком срочном порядке распродает свои ценные бумаги, я так и не понял.