Сразу скажу, что Кейт Мортон – ни разу не любимая мной писательница. У нас с ней как – то не особо складываются отношения. Прочитала у нее две книги и только Кейт Мортон - Забытый сад более – менее впечатлил, но нигде не было эффекта «Вау». И это грустно. Потому что у нее есть свои поклонники, есть те, кому пришлись по вкусу ее затяжные истории, но я не из их числа.
В начале я была воодушевлена, потому что язык повествования очень насыщенный, образный, детальный. Перед тобой прорисовывается абсолютно всё, и даже иногда ты начинаешь сомневаться, а точно ли я не была свидетелем этих событий? Да еще и такую затравочку нам дают: какое – то письмо, которое пролежало 50 лет на чердаке, а потом в итоге нашло своего получателя, мама, которая постоянно скрывает информацию от дочери о своем прошлом, замок, за стенами которого есть свои тайны, а также загадочное исчезновение Томаса, учителя Мередит (мамы нашей главный героини).
Мне было очень интересно, уже приготовилась к тому, что целых 600 страниц буду как не в себя поглощать историю, наслаждаться и смаковать каждый листочек, ведь такое произведение не может быть ужасным!! Но как же я ошибалась!
Вывела рецепт - как читать эту книгу:
1) открываете первые две главы, прочитываете, чтобы понять, о чем пойдет речь в книге.
2) а потом пролистываете сразу до 4 части и уже отсюда продолжаете читать.
И знаете что? Вы ничего не потеряете!! Вы даже не почувствуете, что вам не хватает какой – то информации! Потому что почти 300 страниц в книге НИЧЕГО НЕ ПРОИСХОДИТ!
Пожалуй, это самый тяжелый приступ графоманства, который я когда – либо встречала!! Писать только ради того, чтобы писать. Зачем? Лучше тогда не писать вообще!
Мне это напомнило ситуацию, когда приходишь к ооочень старой бабушке в гости, задаешь ей вопрос по типу: «Бабуль, а с чем ты любила пить чай в детстве?» И она начинает в мельчайших подробностях описывать всё свое детство с самых пеленок, потом про юность и так далее до сегодняшнего дня. И ее за весь день не переслушаешь. А ведь просто хотел узнать ответ на один единственный вопрос…
Вот так и здесь, тебе вкидывают интересную загадочную ситуацию, ты потираешь ручки в предвкушении, а в итоге рассказывают о том, как одна из главных героинь сворачивает одеяло, сколько там складок и под каким углом она это делает, сидя или стоя, а может быть вообще лёжа, в замке или на улице и т.д. Потом нам в подробностях рассказывают о мышиных какашках (наверное для того, чтобы мы прониклись духом того времени, не знаю, зачем еще мне должна пригодиться эта информация в надежде узнать, а куда подевался Томас…). А после мышиных какашек следует пространное рассуждение героини ни о чем и обо всём. Может быть она ударится в воспоминания как старая бабуля (ну она и есть старая бабуля, но читателей можно было не мучить этим) о военном времени, кем она работала, как жила, как голодала и кому помогала…
Каждый раз, как наталкивалась на колоссальное количество страниц какого – то лишнего текста, я задумывалась, а это как – то может быть вообще связано с пропажей Томаса и какими – нибудь еще страшными тайнами? И мой ответ всегда был «Нет».
Кейт Мортон как всегда в своем репертуаре. Если бы я была переводчиком, то сошла бы с ума уже после второй части, потому что сидела бы и сомневалась, а я точно правильно перевела это всё? Может быть где – то потерялся смысл и основная завязка произведения? Это было бы невыносимо!