Кейт Аткинсон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Кейт Аткинсон»

148 
отзывов

JewelJul

Оценил книгу

Продолжение истории Урсулы из Жизнь после жизни и ее брата, летчика-героя Второй мировой, Тедди. Урсула прожила сотни жизней, отдаленно вспоминая их как дежа-вю, Тедди же прожил одну, полную лишений и выгоняний, но интересную.

Кейт Аткинсон, уж на что мастерица нестандартной формы, ведь две ее книги, Жизнь после жизни и Человеческий крокет , представляют собой постмодернистские игрища с тканью реальности и линией времени, но в этой книге она сама себя перемудрила. Я очень люблю книги-паззлы, где повествование нелинейно и действие собирается по кусочкам, чуточку отсюда, чуточку оттуда, и полная картина проявляется потихоньку, но здесь паззл складывался чересчур сложно, больше напоминая хаотичные зигзаги пьяной белки, чем чью-то жизнь. Эпизоды Теддиной жизни мало того, что перемешаны между собой в произвольном порядке, в котором не наблюдается никакой логики вообще, так еще и перемежаются со сценами жизни его дочери, Виолы, внука Санни и внучки Берти, и тоже в абсолютном беспорядке. Никакой системы, никакой логики. Просто кучки воспоминаний тут и там, я даже калейдоскопом не могу их назвать, калейдоскоп же складывается в красивую, пусть и бесполезную картинку, в книге же, как ни вглядывайся, ничего особо не складывается, ни портрета, ни привета. Да еще и финальный твист просто невероятно обломный. Нет, в некоторых других книгах такой резкий поворот в общем-то уместен, особенно если он играет роль в общем повествовании и сильно на него влияет, но здесь я не увидела авторской цели в использовании такого приема и жутко из-за него расстроилась. Правда.

А так это семейная сага, конечно. Жизнь трех-четырех поколений одной семьи, мягко скажем дисфункциональной. Стоит ли упоминать прописные истины? Что не стоит жениться не по любви? Отношения Тедди и Нэнси я с трудом могу назвать любовью почему-то. Мне кажется, это как жениться на сестре, знаешь человека с детства, никакой влюбленности никогда не было, просто нравится симпатичная, перспективная девочка из соседнего дома, просто выросли вместе, часто гуляли... Теплые чувства - да, безусловно, но ни романтической влюбленности, ни последующего разочарования и снимания розовых очков не было. Были какие-то невнятные условности и договоренности, вот и свадьба случилась. Хотя, может, такие браки как раз самые крепкие? Не знаю. Но это скорее тема для обсуждения в диалоге, чем направление монолога.

Книга еще и большей частью о детях и взаимоотношениях дети-родители, мать-кукушка, которой собственные дети ни зачем не сдались, и собственно никому ненужные дети. Но и тут опять выскакивают элементарные вещи, вроде того, что дети - тоже личности, к ним можно и нужно прислушиваться, предоставлять им право выбора, право на ошибки, право на отдельную жизнь. Да, больно читать про эту семью, Виолу хотелось придушить, а Санни с Берти безумно жаль, но такое уже было и не раз, так что не очень-то и впечатлило. Хотя тем обиднее было после финального твиста. Вот переживал за них, за внуков, переживал, и как будто все твои чувства по этому поводу были напрасны.

Третья книга у автора, и первый невосторг, что же, буду надеяться, это первый и последний раз такая незадача.

11 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

Кейт Аткинсон, наравне с той же Маргарет Этвуд, является нередким гостем в моей читательской жизни, хоть и не могу сказать, что каждая наша с ней встреча оборачивается восторгом и скорыми новыми чтениями. Своеобразная манера повествования, стилистика и мое любопытство – вот то, что неизменно побуждает меня с некоторой периодичностью включать книги автора в годовые книжные планы. Правда, не без некоторой ноты разочарования отмечу, что первые прочитанные романы произвели впечатление куда более положительное, нежели последние. Совсем не хочется усматривать в этом какую-либо тенденцию (авторскую творческую или мою личную), и все же данная книга в восхищении не оставила. Впрочем, я с самого начала знала, на что иду, ведь рецензии других читателей предупреждали, что выдающимся детективом «Преступления прошлого» назвать нельзя. Собственно, детектив мне нужен и не был…

Джексон Броуди – заядлый курильщик, в прошлом инспектор полиции и семьянин, а ныне сорокапятилетний частный детектив и разведенный холостяк, принимается за расследование трех запутанных и, на первый взгляд, безнадежных дел, давно списанных полицией в архив. Две эксцентричные сестры Джулия и Амелия обращаются к нему с просьбой отыскать их младшую сестру Оливию, пропавшую более тридцати лет назад с семейного участка, прямо из палатки, в которой она ночевала вместе с Амелией. Быть может, сестры Лэнд никогда не решились бы бередить старую рану, если бы не обнаружили в столе покойного отца Голубого Мышонка – любимую игрушку, потерявшуюся вместе со своей маленькой хозяйкой…
Почти одновременно с взбалмошными сестрицами, жаждущими не только разобраться в прошлом, но и наладить личную жизнь в настоящем, с Джексоном связывается Тео Уайер, и в его истории горечи и боли не меньше. Ведь десять лет назад незнакомцем, ворвавшимся в адвокатскую контору Тео, была убита его любимая младшая дочь Лора. Безумец не оставил на месте преступления ни одной улики, разве что только секретарь запомнила, что тот разыскивал самого адвоката, но никак не его дочь. С тех пор жизнь добродушного толстяка была поставлена на паузу, а единственным смыслом существования стали поиски убийцы. В этом вопросе Тео так и не продвинулся дальше полиции, а потому надеется, что бывший инспектор не откажет ему в помощи.
Третьим клиентом мистера Броуди стала Ширли Моррисон, и уж ее фамилия была известна всему университетскому городку. Двадцать пять лет назад Мишель, сестра Ширли и юная жена фермера Кита Флетчера, в порыве внезапного гнева зарубила топором собственного мужа. Ныне уже и не разобрать, что тому виной, послеродовая депрессия, систематическое недосыпание или несбывшиеся мечты, но факт остается фактом: женщина попала за решетку, но со временем была освобождена досрочно за примерное поведение. Вот только Ширли ищет не сестру (со слов клиентки, та больше не желала видеться с родственниками), а Таню. Маленькую дочку Мишель, оставшуюся на попечении у родителей убитого отца. Так и не выполненное обещание вырастить малышку гложет Ширли изнутри… Но едва ли не сразу Джексон Броуди догадывается, что в рассказе Ширли не все так однозначно.
Помните, в самом начале я писала, что детектив мне был не нужен? Так вот, тут его и нет, ибо от первой и до последней строчки в сюжете было столько предсказуемых поворотов и совпадений, что на серьезное расследование и надеяться не стоило. Может, я и рассчитывала на некую загадку, но вообще хотела получить неплохую семейную драму, приправленную тайнами, побуждающую к размышлениям о сложности человеческой натуры и традиционно вставленную в рамку необычного авторского стиля. Не хочу преувеличивать масштабы своего разочарования и говорить, мол, ничего из этого тут тоже нет…
Напротив, истории клиентов Броуди, поданные с разных ракурсов, не раз дали повод задуматься. Поиски следов Оливии и Тани заставили, например, еще раз признать, что благополучная семейная жизнь есть колоссальный трудоемкий процесс, требующий внимания от обоих участников союза. Он не может строиться только на чьей-то потребности в душевном тепле, иначе позже этот кто-то может с ужасом осознать, что вошел не в ту дверь, а назад дороги нет… Хуже всего, когда за ошибки родителей, за несоответствие реальности чужим ожиданиям, за неспособность и нежелание разглядеть в другом моральное уродство, расплачиваются дети. Как я была зла на Розмари, бог мой, как я была зла! Разве можно настолько не видеть дальше собственного носа?! И разве виновата была маленькая Таня в том, что для собственной матери она была что та посылка, доставленная не по адресу?!
История Тео, несколько перекликающаяся с переживаниями детектива Джексона, перекинула мостик к размышлениям несколько иного плана. В жизни и в литературе нередко встречается тема материнского одиночества, той боли, что переживает мать, потерявшая собственное дитя, в то время как об эмоциях отцов говорится не так уж часто. На примере Тео, читатель увидит, что обесценивать эту боль нельзя, а еще почти мимоходом станет свидетелем того, как в обществе, зацикленном на стандартах красоты, относятся к людям с избыточным весом и по-прежнему не брезгуют встречать незнакомцев по одежке.
И все же даже при таком достойном смысловом заделе, роман показался мне не в полной мере проработанным. Дело Тани, очевидно включенное в сюжет для того, чтобы вывести на достойный финал историю Тео, в принципе показалось мне лишним. Едва ли сюжет много потерял бы, не одари нас автор таким вот замечательным совпадением! На мой взгляд, пространство сюжета, уделенное новой жизни Мишель и общению Джексона с Ширли, куда полезнее было бы посвятить тем же сестрам Лэнд, более подробному повествованию об их жизни после трагедии, тем травмам, что, в конце концов, они приобрели, будучи детьми такой «благополучной семьи».
Кстати, с объяснением пропажи Оливии вообще вышла какая-то оказия, логика просто покинула чат… Я еще могу, допустим, поверить, что отважная старушка не пустила в свое жилище стражей порядка, но как можно было, будучи в нескольких шагах, не понять, не почувствовать через некоторое время? Биологию никто не отменял! И да, хоть я и не ханжа (привет, любимый Джон Ирвинг!), но меня изрядно подбешивала здесь всеобщая неудовлетворенность! О сексе в книге думают чаще, чем о своих утратах! Вспоминают о потерянной невинности, сетуют на отсутствие партнера, флиртуют в надежде на случайную связь, выдумывают любовников, гадают кто, с кем и как… Да и фирменный безумный стиль повествования, свойственный Кейт Аткинсон, я здесь не увидела. Сдается мне, в такой манере мог бы написать и любой другой, менее известный писатель. В том же романе Музей моих тайн , что я также не смогла оценить на высший бал, он различался куда явственнее.

Словом, случилось со мной маленькое разочарование, за которое, тем не менее, строго судить проверенного автора мне совсем не хочется. Несмотря на обозначенные минусы, к книге я возвращалась охотно и тратила на нее времени куда больше, чем пару часиков перед сном. Жажда отгадать загадку каждого дела не отпускала (и кое-где я справилась с этим куда раньше финала), но помимо мне было и больно за Тео, тревожно за Джексона и очень уж хотелось справедливости для каждого героя. В большей или меньшей степени все из ожидаемого я получила, а значит, книжное приключение мое было не так уж плохо. Не уверена, что к циклу вернусь, но все же удачи в дальнейшей работе детективу Джексону Броуди про себя пожелаю.

7 августа 2023
LiveLib

Поделиться

rina_mikheeva

Оценил книгу

На самом деле хотела бы я знать ответ на этот вопрос! И хотела бы заодно узнать: зачем авторы всё это впихивают в свои книги? Для чего нам эта бесконечная череда деталей, эта гора мусорной информации, которая не даёт ничего ни уму, ни сердцу, не двигает сюжет, не... ничего она не делает — только раздувает текст (может быть, причина в этом? авторам платят за объём, а не за качество?), рассеивает внимание читателя, вызывает скуку и тоску и, вероятно, удовлетворяет неким загадочным требованиям, предъявляемым к современной литературе.

Видимо, согласно этим требованиям читателей следует утопить в деталях! Прямо с головой, чтобы даже и не булькали! Желательно, конечно, чтобы детали были неприятными — нечего баловать народ, пусть узнают по чём фунт лиха и хлебнут горького. Ну и вообще — погрузятся, так сказать, в самую гущу… не буду уточнять — в гущу чего именно. В гущу всего!

И мы узнаем ВСЁ! Кто пошёл на какую улицу, в какую закусочную и что там съел (нет, это не имеет отношения к делу — никакого, но надо, значит надо!) Какая при этом играла музыка и какие сериалы и актёры вспомнились персонажу. Какими духами пользовалась бывшая жена персонажа и какими пользуется нынешняя подружка, на какой улице кто живёт, какой фирмы рубашка (ну, скрытую рекламу хотя бы можно понять, но её здесь не так уж много, если не учитывать названия сериалов, фильмов, песен, имена актёров и пр.). Как именно лечат зубы детективу — нам это очень важно, правда? Ну интересно же! Что, не очень? Ну вы странные!

А вот тогда — про его мечты о выращивании овощей, как вам? Это же супер-увлекательно! Тоже нет? Подсыпем французских слов и выражений да побольше, чтобы вы прыгали по сноскам и читали перевод — чем автор хуже Льва Толстого? Тоже не нравится? Чего ж вам ещё надо, поросята вы неблагодарные?! Ах про расследование... Ну ладно, будет вам про расследование... так уж и быть!

Но погодите... вы же ещё многого не знаете. Вот детектив думает о деле и вдруг прорыв:

"Джексон вдруг вспомнил Боба Пека из «На краю тьмы»[73] — сказать по правде, таких сериалов на Би-би-си больше не делают, пожалуй, после «Тьмы» ничего достойного он и не видел. Когда же это было? В восемьдесят четвертом? Или восемьдесят пятом? Он попытался вспомнить восемьдесят пятый. Три года после Фолклендов.[74] Хауэлл демобилизовался, а Джексон подписал контракт еще на пять лет. Он встречался с девушкой по имени Кэрол, но потом она вступила в Движение за ядерное разоружение и заявила, что ее политические взгляды «несовместимы» с их романом. Он заметил, что и сам не очень-то поддерживает ядерную гонку, но ей было интереснее приковывать себя к разным предметам и выкрикивать оскорбления полицейским."

Ну, как вам? Вы же именно ради этого начали читать детектив, правда же? Так не волнуйтесь — такого будет много! Накормят досыта:) Это же самое интересное: что именно Джексон "вдруг вспомнил"! Что именно происходило в его жизни и обязательно — в каком точно году. Знать бы ещё кто такой Хауэлл... Ну ничего! Об этом герой вспомнит в следующий раз — будет захватывающе, вот увидите! Сможете потом воссоздать точную биографию персонажей, разложить всё по годам, восстановить последовательность — кто с кем когда встречался, чем душился, что носил... и — очень важно! — какие фильмы тогда выходили, кто что смотрел и кому что понравилось. Правда, здорово?

Вы не для этого читали? Вам бы в трёх преступлениях, которые автор втиснул в один роман разобраться? Ну опять вы о своём, зануды эдакие... Сдались вам эти преступления! Тут вон какой интересный поток сознания! Скажите спасибо, что Джексон не о ремонте выхлопной трубы своей машины вспомнил! Ах, об этом он вспоминал на предыдущей странице... Ну и отлично — значит, вы ничего важного не пропустили.

Вообще-то я совсем не против деталей. Совсем недавно настрочила хвалебную оду роману, озаглавив её цитатой из текста: "Великая гармония мелочей"! Но всё дело в том, что там действительно была она — гармония. Мелочи были "вкусными", интересными и все на своих местах. Текст дарил наслаждение!

А тут вот — не гармония мелочей, а какофония, хаос, который вываливают на читателей. Одно — как пейзаж, в котором миллионы деталей и их можно рассматривать и поражаться, другое — как мусорная свалка. Да, на ней тоже есть, что порассматривать, но мы прекрасно понимаем, что это совершенно другой вид досуга — на любителей.

Ладно, с этим ясно, теперь с остальным, по сюжету. Он и так-то достаточно сложносоставной, так что не было у автора никакой необходимости, я бы даже сказала — никакого права! — дополнительно загромождать его всем, что под руку подвернётся.

Есть три старых дела. В 1970 году бесследно исчезла маленькая девочка, младшая из четырёх сестёр.

В 1994 году неизвестным мужчиной, ворвавшимся в офис, была застрелена юная девушка. Похоже, что она не была целью, а просто попала под руку не в добрый час. Хотя это ещё вопрос!

В 1979 году случился "эпизод семейного насилия", который автор до времени не показывает ясно. Но знакомит нас с молодой семьёй, в которой жена измучена и доведена почти до невменяемости свалившейся на неё "самостоятельной жизнью" с мужем и ребёнком.

Годы спустя частному детективу Джексону Броуди предстоит разбираться с этими делами, которые полиция давно сдала в архив, расписавшись в своём бессилии. Но сёстры пропавшей малышки хотят знать, что же произошло. И отец застреленной девушки не может смириться с тем, что никогда не узнает, кто и почему застрелил его любимую дочь.

А ближе к финалу романа обнаруживается и четвёртое преступление: убийство старшей сестры самого детектива — в те отдалённые времена, когда ему было двенадцать лет, а сестре ещё не исполнилось семнадцати.

Знаете, что странно? Когда автор рассказывает об этих преступлениях, показывает те семьи и отношения, — всё прекрасно. Детали все по делу и на своих местах, погружение полное — в жизнь героев, в их эмоции, мысли и психологию. Есть сопереживание, есть детальная "картинка", в которой всё на своих местах. Что случается потом, когда действие переносится в настоящее время и автор смещает фокус на детектива и на членов пострадавших семей уже в настоящем времени, — не знаю. Загадка-тайна.

Вероятно, автор в самом деле считает, что именно так — нужно. И когда заглядываешь в некоторые книги, которые учат "писательскому мастерству", то начинаешь понимать, что вот этих учителей и нужно благодарить. За то, что отнимают у нас право хотя бы в жанровой литературе читать тексты, очищенные от гор мусора и бесконечного "потока сознания", который, опять же, по большей части ничего, кроме мусора, не несёт. Плюс эротические… моменты, которые, опять же, ничего никуда не продвигают, не имеют ни малейшей смысловой нагрузки и не вызывают ничего, кроме отвращения.

"В ней определенно что-то было. Je ne sais quoi.[83]"

— переходим по сноске, читаем перевод: "Нечто неуловимое". Ещё автор любит вставлять латынь, не только французский он знает, и я за него рада. Но зачем нам вот эти прыжки — сто с лишком раз за небольшой роман? Видимо, это должно было придать книге "нечто неуловимое":) Придало. Желание всё бросить.

Но я же любопытная, я же должна была узнать, что там случилось с девочкой и с девушкой, и каких бед натворила женщина, по возрасту тоже юная девушка, всего-то восемнадцать, почти ребёнок, — до середины романа автор даже не сообщает, что именно она сделала, когда у неё "сорвало крышу". Хотя примерно предположить можно. И можно ошибиться в своих предположениях, потому что, конечно, всё не совсем так, как может показаться на первый взгляд.

Итог: нам всё-таки рассказали, что же произошло во всех трёх случаях, хотя я бы уже не удивилась, если бы этого не случилось. Если вы, как и я, надеялись, что три дела как-то связаны между собой, — зря! Никак они не связаны. Смерть сестры детектива остаётся за скобками, она, видимо, должна была полнее раскрыть для нас его личность. Ладно, тут не спорю. Но в остальном…

Здесь три капли собственно детектива на море… — непонятно чего. Расследования как такового почти нет, есть некоторые его элементы, которые вплетены между делом среди всего вот этого вот… — о чём я писала выше. Ставлю три звёздочки, удаляю другие книги этого автора, обнаруженные в читалке:) Главное теперь — не забыть имени автора, чтобы ещё раз случайно не влипнуть!

27 января 2022
LiveLib

Поделиться

Kasumi-sama

Оценил книгу

Как же я боялась начинать читать эту книгу! Кто бы знал! Вот каждый раз, стоило только взгляду зацепиться за название, на меня накатывала паника, проскакивая верхом на табунах мурашек туда-сюда. А все почему? Потому что это ужасные ужасы, думаете вы? Нет, совсем нет. Просто у меня так бывает всегда, когда я должна прочесть еще не знакомую мне книгу уже полюбившегося автора. А Кейт Аткинсон после «Человеческого крокета» и «Жизни после жизни» мне очень полюбилась. Мне просто до чертиков нравится ее манера писать, нравится этот необычный, быть может, несколько сумбурный, но мелодичный стиль повествования. Ее книги – как море. То волна наступает, открывая будущее, то отступает, обнажая тайны, сокрытые в прошлом.
В этой книге перед нами, благодарными читателями, словно на витринах музея выставлены тайны Руби Леннокс.
Вот это, к примеру, тайна рождения. Правда, не очень-то радостная тайна. Мать, кажется, совсем не рада появлению на свет новой дочки (их и так слишком много, на ее взгляд), хотя это-то как раз не секрет – Руби, еще находясь в утробе, поняла, что Банти она только в тягость. Отец даже думать не думает, что у него где-то там в данный момент рождается очередная дочь, – он занят тем, что вешает на хорошенькие дамский ушки лапшу под соусом «я не женат». Сестры тоже не лучатся оптимизмом – одна занята поисками одиночества, а другая стремится стать объектом всеобщего внимания и восхищения. Соответственно, ни одной, ни другой Руби не нужна – ведь она еще одна нарушительница спокойствия и соперница за внимание взрослых в одном лице.
А вот это – поглядите, как она красиво переливается – тайна загадочного отъезда к тетушке. Бедную Руби срывают с места и увозят за тридевять земель к тете. Жить. Представляете, каково было малышке Руби в одном доме с ужасными близняшками, которые словно инопланетяне? Вот, а ведь девочка еще и не понимала, почему она вдруг оказалась так далеко от своей семьи.
Пройдемте дальше, вот к этой витрине. Здесь вы можете полюбоваться тайной поездки в Шотландию. Да, странное было времечко. А ведь говорят, у Руби шотландские корни…
Хотя, что это мы остановились? В этом музее еще очень много тайн, во-о-он сколько витрин мы еще с вами не осмотрели. А еще здесь есть Главная Тайна, которую Руби скрывала сама от себя долгие годы. Тайна тяжелая, мрачная, полная обмана и лжесвидетельства. Но не стоит торопиться, сейчас мы пройдем мимо этих тринадцати глав-витрин, заглянем в двенадцать осколков прошлого, и, быть может, Руби Леннокс, — владелица музея тайн, капля крови, драгоценный рубин — поделится и с вами тем, что она сама как будто впервые узнала после стольких лет неведения.
4 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Williwaw

Оценил книгу

Вот это сага, вот это размах! Я в полном и безоговорочном восхищении.

Самый эпичный из романов Аткинсон неожиданно оказался еще и её литературным дебютом, написанным почти за 10 лет до "Преступлений прошлого". И меня он впечатлил гораздо больше, чем всё, что я у неё читала до этого.

Форма повествования – монолог главной героини, мемуары с эффектом присутствия, от момента зачатия до зрелого возраста. Ах, эти горько-сладкие воспоминания детства… даже самое несчастливое овеяно золотистой мерцающей дымкой. А многочисленные отступления в прошлое знакомят с историями матери и её матери и её матери – читателя уносит почти на век назад.

Сколько судеб, сколько вдребезги разбитых сердец, сколько жизней, утопленных в кастрюлях невкусной еды и потерянных в горах стирки и испачканных пеленок!

Живым и бодрым слогом, с каким-то даже наигранным оптимизмом (который никого не обманет) Аткинсон поведает о страданиях, смертях, войнах, материнской нелюбви и отчаянии в нескольких поколениях одного отдельно взятого женского рода. Мужчины – только как фон, хотя и об их судьбах будет сказано немало.

Автор подчеркивает и замечательно иллюстрирует, как настоящие трагедии часто начинаются с чего-то незначительного, с какого-то мелкого выбора или спонтанного решения, о котором потом жалеют всю жизнь. И не случайно Нелл, умирая, вспоминает тот день, когда она не решилась выпрыгнуть из окна вслед за сестрой и отправиться на праздничную ярмарку. Ведь можно всю жизнь провести, боясь поцарапать башмачки.

Аткинсон много размышляет об отношениях ребенка и матери, особенно в те времена, когда средства контрацепции еще не получили распространения, и большинство детей были нежеланным, тяжелым грузом на шее матери, который она тащила в одиночку. Современные формы материнства автор намеренно обошла стороной (а жаль, мне было бы интересно почитать о том, как росли орехово-смуглые Элис и Перл).

От чтения я получила огромное удовольствие! Если кто-то еще не знаком с Кейт Аткинсон, советую начать именно с этого романа.

27 января 2015
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Совпадение - просто объяснение, которое ждет удобного случая.

Пятая заключительная на сегодняшний день книга Кейт Аткинсон о частном детективе Джексоне Броуди после перерыва как глоток беспримесного читательского счастья. Чтение серий, особенно когда по порядку, может в какой-то момент прискучить, отправишься на поиски новых впечатлений, найдешь немало - хороших и разных. Лишь за тем, чтобы понять, что в оставленном краю было лучше и порадоваться, вернувшись.

"Большое небо" нехарактерный для этой истории скачок вперед на девять, после "Чуть свет с собакою вдвоем", лет. Спасенная из лап жестокого хозяина в прошлой книге Дидона теперь пожилая псинка, Джексон тоже немолод. Жизнь проходит, в активе ни семьи. ни дома, ни приличной суммы на счету, ни сколько-нибудь ощутимых накоплений в пенсионном фонде. Дочь от первого брака Марли взрослая и собралась замуж за отпрыска аристократического семейства, сын от скоротечного романа Натан подросток: наглый, ленивый и равнодушный - плоть от плоти эпохи консьюмеризма, как все подростки.

В целом все неплохо, на самом-то деле. Оплатить свадьбу дочери по стандартам истеблишмента он и не пытался бы, эти расходы берет на себя будущая родня ("свойственники" ), но купить ей свадебные туфли за тысячу фунтов может себе позволить. Да и Натан весь в брендовом шмотье. Специфика работы детектива позволяет брать заказы неподалеку от мест, где снимается криминальный сериал Джулии, и возможность часто забирать парня. Джексон рад крохам его внимания, кому довелось быть родителем, тот поймет.

Основная тема романа - современное рабство. Дети из социально-неблагополучной среды, попадающие в лапы педофилов и женщины из стран третьего мира. которые ищут лучшей жизни в прекрасной цивилизованной Британии, а находят койку в грязном притоне. Контора по найму иностранцев так еще хитро устроена, не предлагает золотых гор и участия в престижных и притягательных проектах. Все очень реалистично, работа горничных или сиделок, на которую англичанки не очень стремятся. Девушки верят.

Параллельно разворачивается линия Винса, нормального мужика под полтинник, который любил свою семью, оплачивал ипотеку и готов был довольствоваться малым. Пока супруга не потребовала у него развода, оставив буквально ни с чем и на работе не сократили. Осталась от прежней жизни одна сомнительная радость - поиграть в гольф, но в компании "друзей по гольфу" он чувствует себя не бета даже, а лямбда-самцом. Дочь путешествует по задворкам цивилизованного мира и угадайте, кто платит за ее уникальный опыт постижения? Бывшая жена открыла для себя радости тиндера, оставив Винсу комплекс ощущений человека, к которому жизнь повернулась задом.

Один из его гольф-партнеров Том, напротив, счастлив и доволен жизнью. Собственная компания грузоперевозок, молодая красавица и аккуратистка жена Кристал, малютка Карина от этого брака и Гарри от предыдущего (первая миссис Том погибла, несчастный случай). У Кристал в прошлом много такого, о чем она не расскажет ни под гипнозом, ни под наркозом.

И завершающим аккордом в композиции романа, Реджи Дич из второй книги "Ждать ли добрых вестей". Девочка выросла, теперь она детектив-констебль и как по мне, так просто суперский подарок постоянному читателю. И вот еще что, перевод Анастасии Грызуновой потрясающе хорош, ее неравнодушие к обсценной лексике здесь гармонично и деликатно, и черный юмор Аткинсон сверкает всеми бриллиантовыми гранями.

20 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

bastanall

Оценил книгу

Мне никогда не надоест писать, что по части интриги Аткинсон очень и очень хороша. Ей удаётся выдержать меру, чтобы преступления казались зловещими, но увлекательными. И, хм, кровавыми, но не отталкивающими. Сложными, но до простого правдоподобными. В её книгах нет места ни гениальным злодеям, ни гениальному сыщику. Джексон Броуди — обычный несчастный ублюмужчина — умнее прочих, но не прозорливее и не предусмотрительней, да и характер у него тоже далеко не идеальный.

Книга «Ждать ли добрых вестей?» хороша сочетанием повседневной драмы, насыщенной событийности и особенно любимого мной авторского стиля. Она даже лучше первого романа в цикле («Преступления прошлого»): и там, и там параллельно расследуют несколько преступлений, но здесь в фокусе история одного основного персонажа, а не трёх сразу. И эта книга почти так же великолепна, как вторая («Поворот к лучшему»): что-то лучше, что-то — хуже, в сумме выходит то на то, и лишь отсутствие здесь героя-писателя и по-эдинбургски весёлой, богемной вакханалии театралов немного охлаждает мои восторги. Однако если обобщать три прочитанных книги, то ни одна не похожа на другую — и это прекрасно. Аткинсон не привязывается к чему-то одному — к характеру преступлений или, например, к профилю преступника. Единственный и неизменный (точнее, бессменный, ведь внутренне он меняется) — Джексон Броуди, который постоянно попадает в разные ситуации. В каждой новой книге всё меняется. Да, кочуют из книги в книгу некоторые персонажи (как артефакты прошлого), которые непосредственно связаны с личной жизнью Броуди: первая жена, дочь, женщина, от которой у него предположительно появился второй ребёнок, подруга-детектив, к которой он привязан, погибшая сестра (хм, если так подумать, сплошные женщины). Но в целом действующие лица постоянно сменяются — и каждый раз это освежает сюжет.

Единственное, что остаётся неизменным со второй книги (и посему мне не нравится) — это канитель в отношениях Броуди и Монро. Мне кажется, Броуди стал для Аткинсон козлом отпущения — так много на его долю выпадает бед, проблем и страданий. Уж в чём он провинился перед ней, не представляю. Проблема не в канители как таковой, а в том, через что автор заставляет проходить героя, постоянно подчёркивая, что тот — обычный, в общем-то, человек, а не супергерой, сделанный из стали. Это уже почти психологическая драма, только с поправкой на «экшен»: разнообразная смерть, погони, крушение поезда, потеря памяти, кровавая расправа, драки, сгорающий в огне крематория героин, поджог места преступления и прочая-прочая.

Более глубокой, но полностью оставленной на суд читателя трагедией стала сюжетная линия доктора Траппер, включающая и её прошлое (гибель всей семьи), и её настоящее (похищение вместе с ребёнком). Это и есть спойлер — о том, что обещанные в аннотации преступления выпали на долю одного и того же персонажа. История Джоанны Траппер — это главная история в книге, и лейтмотив её — месть. Автор не даёт личной или нравственной оценки поступкам героини, только описывает их, поэтому читатель волен интерпретировать происходящее так, как ему заблагорассудится. Мне, например, рассудилось, что это месть, литературно связанная с шекспировским «Макбетом», даром, что место действия одно и то же — Шотландия. Названия разделов какбэ намекают: «Сегодня», «Завтра», «После завтра» и «Затем опять завтра» — это завуалированная цитата из «Макбета», которую очень удачно в полном виде упоминает Броуди:

Вчера, сегодня, завтра, так оно и идёт, день за днём. «Завтра, после завтра, а затем опять завтра».
Судьба доктор Траппер складывается так, что дважды в жизни она становится жертвой ужасного преступления. И сложно сказать, что ужаснее: когда тебе шесть и на твою семью напал безумец с ножом — или когда тебе тридцать шесть и тебя вместе с годовалым сыном похитили (и вряд ли оставят в живых). Первое преступление раскрыто, но не забыто; месть ждёт своего часа. Второе преступление так и не будет раскрыто и уж тем более никогда не забудется — из-за того, как свершилась месть. Параллели с «Макбетом» интересны тем, что их на первый взгляд нет — кроме общей кровавой атмосферы и места действия. Джоанна Траппер — не та, которую настигает возмездие, а та, которая вершит месть. В сюжете мало общего, и, тем не менее, аналогичность ощутима: есть преступления, за которыми непременно последует наказание. Или даже самонаказание: человек, обагривший руки кровью семьи Джоанны, в некотором роде повторил судьбу леди Макбет. Не говоря уж о судьбе людей, которые попытались захватить то, что им не принадлежит, — эти отделаться простым отсечением головы не смогли бы. В общем и в целом параллели наводят на интересные размышления.
4 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Не было гвоздя - подкова пропала.

Тридцать лет назад. Мать, две дочери, малыш в коляске и собака идут от автобусной станции к своему дому в сельской глуши, куда папаша писатель завез их, а немного времени спустя смылся в Лондон к своей другой женщине. Этот человек появился неожиданно и собака зарычала. Он сопел и отдувался, а в руке у него был нож, собаку пнул, она отлетела в поле, ударил ножом старшую, матери, которая кинулась на защиту, нанес множество ран, младенца зарезал в коляске. Младшая побежала в пшеницу. Там ее и нашли,, выжила одна из всей семьи, в полицейских протоколах стала "той, что спаслась". Экспертиза признала убийцу вменяемым, на суде говорил: "Что-то на меня нашло". Получил тридцать лет

Сегодня. Реджи шестнадцать, но выглядит на четырнадцать, мелкая. Сирота, отца в ее жизни и не было, а мамуля погибла, поехала со своим Гэри в Испанию и утонула. Есть старший брат Билли, но он такой, что лучше бы никакого. И вот Реджи, даром, что имя королевское, оставляет престижную школу, где училась как одаренный ребенок из социальных низов на грант, и нанимается в услужение. Впрочем, нянчить детку доктора Траппер не такой уж тяжкий труд, Реджи любит детку и доктора Траппер. Мистера Траппера не очень, ну так ведь и не он ее наниматель.

"Ждать ли добрых вестей" , третья книга о Джейсоне Броуди, цикл которого устроен, антитезой классическому образу сыщика, неизменному в семейном (а чаще бессемейном) статусе. Шерлок Холмс всегда живет на Бейкер стрит, курит трубку. играет на скрипке. одинок; у Мегрэ всегда есть мадам Мегрэ и тоже трубка. мисс Марпл никогда не миссис и всегда с вязанием; Пуаро щеголеватый, лелеет свои усы, Хари Холе безуспешно борется с алкоголизмом и пытается вернуть единственную женщину..

Так вот, Джейсон Броуди, который по внутренней склонности самый семейный из сыщиков, всякую новую книгу начинает в новой локации, с новой женщиной и/или в процессе расставания с предыдущей, брошен всегда он. То гол как сокол, то наследник миллионов, то одарен, то обобран. Никакой семейной, финансовой, географической стабильности. Неизменна только священная рана - скорбь по сестре, которую насильник задушил и утопил в канаве, когда Джейсону было двенадцать.

На сей раз скоропалительно женат на прекрасной женщине Тессе, она специалист по истории Древнего Мира. Финансово стабилен, страдает из-за того, что предыдущая возлюбленная родила ребенка, а замуж вышла не за него. И воспользовавшись командировкой жены на конференцию, едет посмотреть на малыша Натана, в которого считает своим сыном. Он семьянин и нежный отец в душе, не забыли? А на обратном пути садится в поезд, идущий не в том направлении. Ну да, обычно такого не случается, но в этот раз вот как-то так. И поезд терпит крушение.

Да, совпадения у Кейт Аткинсон превосходят мыслимые, а порой и немыслимые пределы. Но поддавшийся обаянию ее книг меньше всего ищет правды жизни. Про правду все знают: подрались спьяну, один другого пырнул ножом или сбили машиной и скрылись с места происшествия. В детективах мы ищем сложности, с подоплекой и предысторией, даже если начинается с непонятного убийства целой семьи тридцатилетней давности.

А конкретно Аткинсон берем за тем, что у нее все восхитительно связано и переплетено, за бронебойную смесь цинизма и нежности, с какой пишет о своих любимых героях, за мрачноватый юмор - чертовски смешно бывает в самых неподходящих для смеха ситуациях, но как-то так. За то, что ее книги Клондайк цитат и отсылок к Шекспиру и англо-американской поэзии, опознавать которые отдельное удовольствие, хотя это конечно не для всех.

Для меня да, и третья книга Броуди, она же первая, переведенная Анастасией Грызуновой чистое читательское счастье.

12 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Читала книжку больше полугода. Не потому что скучный сюжет, не потому что плохо написано и даже не потому что я медлительный дурачок, который больше пары слов за сутки не осиливает. Наверное, реализовывала по-своему главную фишку этой книги. В ней (и это не спойлер) главная героиня в принудительном порядке возвращается во времени, если умрёт, и имеет подсознательные воспоминания о переломном моменте, который привёл её к гибели. Соответственно, этот переломный момент она может переиграть по-другому, чем активно пользуется, поэтому за одну книгу успевает прожить десяток жизней и сюжетов, один из которых может разворачиваться в нацистской Германии, другой — в Великобритании под нацистскими бомбами. В одном сюжете есть семья и дети, в другом — разбитое сердце и любовники, в третьем — только воспоминания. Контролировать свою силу героиня не может. Вот и у меня такое ощущение, что какая-то сила постоянно переносила меня во времени, предотвращая взаимодействие с книгой, правда, я пока так и не выяснила, зачем именно, а подсознательная чуйка молчит.

Построено интересно, образ главной героини тоже неплох, хотя временами её, кажется, укачивает от всех этих вынужденных путешествий, поэтому она живёт в полутумане. Но это не вялая бабца, которая просто плывёт по течению, вполне активная и любопытная "медведица" Урсула в любой из веток реальности. Забавно, что медведица живёт в Лисьей поляне, а не где-нибудь в Медвежьем углу.

Главное смыслообразующее сюжета — тот факт, что героиня не властна над своими силами. Ей даётся второй шанс, третий четвёртый ,а всё равно не удаётся сделать мир чистым, светлым и приятным, не всрать что-то в своей жизни, не остановить родственников и близких от какой-то чудовищной ошибки. Даже знание большей части будущего не позволяет сделать так, чтобы всем было счастливо и шоколадно и никто не ушёл обиженный. Убеждена, что я бы точно так же поступила, дай мне машину времени. Что-то одно исправила, что-то не смогла бы, наплодила бы новых косяков и, вероятно, всё стало бы только хуже. Занятно, что чем более одиноко и нелюдимо героиня проживает очередную ветку реальности, тем менее болезненно существование людей вокруг хотя никаких гадостей она не делает, ну, подумаешь, один разок убила Гитлера, с кем такое не случается.

Гораздо больше поражает тот факт, что к концу романа все эти реальности наслаиваются друг на друга, и Урсула помнит довольно-таки много из прошлого-будущего-параллельно, но её это не удивляет и не колышет. Вроде как у всех свои странности.

Лису, кстати, в книге всё-таки убили на поляне, просто потому что она лиса. И хотя грозились, что всем за это будет ата-та, ничего не было. Зато "медведица" осталась жить, опять же в принудительном порядке. Это не дар оказался, а проклятье,бесконечный лимб, потому что смерть от старости — это тоже смерть, которая нажимает кнопку рестарт, и единственный возможный путь, чтобы вырваться из этого колеса перерождений, не рождаться вовсе. Вы не можете сожалеть о загубленной жизни, если её у вас нет. Смекалочка.

22 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

OlesyaSG

Оценил книгу

Основные темы книги: секс-торговля и насилие над детьми. Две такие сложные темы,но автор их смогла уместить в одну книгу. И следствием - минус- целая толпа персонажей. Может, для более толстенькой книги толпа и хорошо,но здесь - я сначала долго путалась. Особенно в начале, когда везде всё еще разброд и шатание, отдельные сцены, непонятно к чему и куда относящиеся. Но как всегда у Аткинсон, главное не потерять нить, которая дальше все эти сцены, персонажи между собой свяжет и доведет нас всех к финалу. Да-да, здесь справедливость восторжествует, редисок и просто нехороших людей накажут. Пусть и не по закону, но иногда людская справедливость надежнее.
Нравится мне Аткинсон, иногда галопом скачет, иногда неспешно идет повествование, но в целом книга держит до последнего

5 октября 2022
LiveLib

Поделиться