Впервые Стив не появился в отделе раньше напарницы. Выпивая кофе в не прекращающей смеяться компании Меган и других офицеров, детектив то и дело косилась на пустующее рабочее место Ллойда.
Однако молодой человек не опоздал – пришел ровно за минуту до начала рабочего дня.
– Отвозил свою невесту к дантисту, острая боль, – начал разъяснять парень, будто оправдывал несуществующее опоздание.
– Не думал, что у ангелочка есть дама сердца, – пошутил один из патрульных полушепотом. – Боялся поворачиваться спиной.
Элли прыснула от смеха и тут же плотно сжала губы. Обычно такие глупые шуточки вызывали лишь подобие улыбки. Поймав на себе недовольный взгляд Меган, Сандер закатила глаза.
– Если ты опять сожрешь мои пончики, Мэтт, тебе будет необходимо всегда стоять лицом ко мне, – детектив шутливо ударила патрульного в плечо и направилась к напарнику. Она не знала, слышал ли Стив разговор, но во всяком случае виду парень не подавал.
Элли, которая изначально взглянула на Ллойда лишь краем глаза, с удивлением обнаружила, что его спину закрывал дорогой однотонный черный пиджак. Девушка довольно улыбнулась, оценив, что напарник всё–таки выполнил её «вежливую просьбу» одеваться немного официальнее, однако недовольная каменная гримаса заполонила лицо Сандер, как только Ллойд прокрутился на кресле. Под самым что ни на есть идеальным атрибутом любого уважающего себя детектива скрывался «уродский» лавандовый свитер, который сразу захотелось сорвать с этого наглеца и сжечь. Уж лучше бы Ллойд пришёл в том, во что был одет в прошлый раз. Неужели он думает, что Элли всё так просто оставит? Мальчик выбрал не того человека, которому можно показать коготки.
«Засранец. Я тебе ещё устрою».
– Приехала с тобой из Эл–Эй?
Стив кивнул.
– Как серьезно. И давно вместе?
– Всю жизнь друг друга знаем. Её зовут Фрида.
– И почему я не удивлена?.. Отличный тандем. Это она тебя одевает? Почему не рассказывал?
– Не знаю, может, поэтому? – ответил Стив на язвительные нотки напарницы. – А тебя жених из дома без макияжа не выпускает? Не видел ни одну девушку в отделе с таким обилием косметики.
Ожидая услышать ответную колкость, Стив обомлел: почему Элли молчит и смотрит таким испуганным взглядом? Да, что ни наесть испуганным и невинным.
– С чего ты взял что у меня кто–то есть?
– Это просто фигура речи.
– Фигура речи, значит… Хорошо, я всё прекрасно понимаю. Какая глупая, да? Ха–ха… Наверное, я была резка, Стив. Извини.
Элли поспешила покинуть напарника, тот ту же остановилась на пол пути, выхватила из рук Меган ещё не надкусанный пончик, и направилась к выходу.
Ошарашенная поведением подруги Меган тут же оказалась рядом с Ллойдом.
– Что она сказала? – спросила офицер. – Точнее, что ты сказал? Клубничные… Она их ненавидит!
– Мы просто пререкались, не больше, чем обычно. Каждый день этим занимаемся. А Элли вдруг извинилась и убежала.
Меган изумленно приоткрыла рот:
– Так и сказала? «Извини»? Так просто? Одним словом? Даже не отнекивалась?
Ллойд отрицательно покачал головой.
– Я знаю Элли слишком хорошо, чтобы судить о её непредсказуемости, и слишком плохо, чтобы предугадать её дальнейшие действия. Могу сказать только одно – если в дело пошел клубничный пончик, то скоро появится запах керосина. Держись. Если что кричи.
***
Эбби–номер–один была совершенна непохожа на недавно убитую модель. Пусть и была не очень высокая, но крепко сложенная и наверняка могла дать фору большинству парней их полицейского участка. Сандер совершенно не удивилась, когда узнала, что девушка большую часть дня проводит в спортзале. Однако несмотря на внушительный внешний вид, двадцати шестилетняя мисс Риверс не на шутку испугалась, когда услышала слова детективов. Она только–только выбросила этого ненормального типа из головы, и теперь образ злополучного вечера вновь возник в памяти.
Эбби не знала, сколько было времени. Когда она уходила от подруги, настенные часы показывали полночь. Улица, такая мрачная и тихая, заставляла оборачиваться от каждого шороха. Сколько раз люди в округе писали в управление, чтобы наладили освещение? Многие наркоши пользовались положением и грабили беззащитное население, которое даже не могло опознать обидчиков. Но, к удивлению, приближающуюся фигуру удалось обнаружить довольно быстро. Удивительно, но преступник излучал не меньший страх, чем сама Эбби. Этот невысокий мужчина поначалу словно боялся больше саму Риверс, никак не мог решиться подойти.
«Точно первая попытка убийства», – подумала Сандер, слушая рассказ. – «Совершенно неподготовленный. Думал, и так сможет справиться. Идиот переоценил собственные возможности. Поэтому он и стал гораздо осторожней, чтобы действовать наверняка».
После нанесения нескольких ударов, Эбби убежала. Тогда спорт перестал быть для неё просто хобби. Она пыталась избавиться от чувства страха, стать сильнее, но это никак не получалось. Спокойствие не желало входить в её жизнь. Девушка жалела, что не вырубила нападавшего и не вызвала полицию. Риверс знала, что до телефона–автомата далеко, а стучать в чужой дом испугалась – вдруг наткнется на ещё одного маньяка?
Сразу после разговора с детективами девушка была помещена в безопасное место на время следствия, это был приказ начальства, но ни Элли, ни Стив не видели в этом верного решения. Разумное, но определенно неправильное. Оба детектива были уверены, что неизвестный не станет вновь пытать удачу.
– Конечно, лучше перестраховаться, тем более свидетельница охотно приняла наше предложение, но убийца не вернется. Если бы он хотел сделать это, сделал бы. Мог подождать пару дней и вломиться к ней в дом среди ночи. Из этого следует, что, во–первых, он расправляется лишь с теми, у кого нет перед ним шансов. Ему нужен кто–то не настолько физически подготовленный. С сильным человек он боится иметь дело, скорее, сам в не очень хорошей физической форме. Он трус, – заключил Стив.
Майк Гордон, скрестив руки на груди, внимательно выслушивал отчет о проделанной на данный момент работе. Капитан уже устал от попыток журналюг влезть в дело; даже сейчас около участка можно было заметить минимум двоих человек, которые явно что–то вынюхивали.
– Что касается страха, – продолжал Стив. – Убийца действительно боится проиграть, не хочет испытать очередную неудачу, поэтому дополнительно выстраивает с жертвами более или менее доверительные взаимоотношения, чтобы нанести неожиданный удар и таким образом повысить свои шансы. Мы предполагаем, что это мужчина около тридцати. Скорее всего его дом оборудован подвалом, где он и держал жертву. Это подтвердили найденная под ногтями убитой земля и несколько мозолей и заноз в руках. Скорее всего она смогла отодрать доски с пола (вероятно, гнилые доски), и пыталась вырыть тоннель. Зная, что преступник находится в доме, Эбби не стала бы так рисковать, а так как времени на подобное нужно много, она ждала, пока он уедет. Это говорит о том, что у убийцы есть и работа, и скорее всего машина.
Элли всё ещё не могла поверить в то, что несуразный паренек, который еле устоял на ногах в их первый рабочих день, рассказывал о деле с таким профессионализмом. Его голос был твердый и уверенный, и на секунду Сандер поймала себя на мысли, что сама бе не дала такой точный отчет без подготовки. Она всегда говорила слишком быстро, использовала много ненужных слов, а Стив выглядел так, будто для подобной работы и был рожден. Ни запинок, ни секунды на раздумье, длинные, точно нечеловеческие, развернутые предложения, идеальная дикция и не менее восхитительная подача материала.
– Работающий тридцатилетний мужчина, – Майк кивнул. – Это значительно сокращает круг подозреваемых.
Элли нахмурилась: он ведь даже не дослушал!
– Всё–таки порой одного поведенческого фактора недостаточно, и мы с Элли думали, почему ещё преступник не навестил первую Эбби Риверс повторно, – Найти девушек примерно одного и того же возраста с одинаковыми именами в пределах одного города – задача не из легких. Обычно преступники перестают преследовать своих неудавшихся жертв, если понимают, что найти кого–то на замену не составит труда. Здесь же мы видим иную ситуацию. Он держал вторую Элли у себя несколько дней, избивал и увечил её, значит, этот человек довольно жесток и скорее всего импульсивен. Когда важен сам акт убийства, преступник действует гораздо быстрее, а наш совершает определенный ритуал перед тем, как расправиться с жертвами. Поэтому вернемся к первой Элли: при большом желании преступник мог подсыпать ей что–то в еду или вколоть сильный барбитурат[1], а потом и совершить необходимые ему действия. Несмотря на страх, он мог получить возможность убить. Но он не стал этого делать. Почему же? У него не было достаточной мотивации. У субъекта был и триггер, и возможная жертва, и попытка совершить злодеяние… Он искал другую Эбби Риверс несколько месяцев, хотя мог убить гораздо раньше.
– Короче говоря, мы думаем, что ему плевать на девушек, – подытожила Элли. – У него нет сто процентной личной заинтересованности. Его действия касательно убитой так и кричат о том, что он точно бы вернулся к Эбби–номер–один. Он может действовать не в своих интересах, а в чужих. В противном случае со второй бы расправился сразу.
– Если предположить, что преступников на самом деле двое, и здесь в игру вступает классическая модель «Ведущая и ведомая сторона», когда у второго человека действительно нет повода совершать те или иные действия, но первый оказывается гораздо сильнее и не дает даже шанса отступить, то этот вариант нам не подходит. Думаю, этот «первый» человек не имеет прямого влияния и скорее всего не находится рядом со своим оппонентом. Тогда нужно понять, почему «второй» всё–таки не отступает. Его мотивы гораздо глубже, чем просто желание убивать, поэтому он и терпит
– У нас есть пару мыслей на этот счет, но сначала стоит покопаться в архивах. Уверена, что–нибудь отроем.
Майк кивнул. Кажется, несмотря на свой первоначальный скептицизм, этот человек действительно был доволен проделанной детективами работой. Капитан до последнего был уверен, что двое не смогут наладить контакт. Зная характер Элли, Гордон полагал, что девушка либо уйдет в протест, либо не даст Ллойду ни единого шанса показать, на что он способен. Очередная проверка для молодой мисс Сандер на данный момент проходила весьма успешно, однако по отношению к самому себе Майк был честен: он очень ждал того, что Элли сорвется. Рано или поздно это должно произойти.
– Отличная работа, – капитан отложил полную различных заметок папку. – Чудовищный почерк Сандер сразу бросался в глаза и был красной тряпкой, затисавшейся между аккуратных каллиграфических букв, которые оттачивались явно ни один год. – Детектив Сандер, можете быть свободны. Стив, а ты останься на пару минут.
С еле заметной ухмылкой Элли вышла из кабинета. Она знала Майка слишком хорошо. Пока в отделе работал Мистер Колон, ни единая душа не воспринимала капитана всерьез. Все полагались на мнение более опытного детектива, от которого так и веяло авторитетом, а Гордону лишь сдавали необходимые по протоколу отчеты. Если все уважали Стефана, значит в глазах полицейских выросла и Сандер, которая, несмотря на миловидный внешний вид, цепляла окружающих крепким словцом и упорством. Эти двое стали своего рода неформальными (как бы добавил Стив – харизматичными) лидерами, и Майк ничего не мог с этим поделать. И, что злило капитана ещё больше, чем больше его раздражала Сандер, тем сильнее она нравилась ему как женщина. Расправиться с этим невыносимым чувством за многие месяцы никак не получалось. Сейчас капитана даже не смущала их внушительная разница в возрасте – практически пятнадцать лет в пользу Майка.
Майк усмехнулся. Порой он рассуждал так, будто уже успел заполучить желанную мисс Сандер. Ох, если это действительно получится, Гордон по–настоящему выиграет лотерею: заведет роман с привлекательной девушкой и избавится от сильного конкурента в отделе, потому что, как известно, пары не могут работать вместе.
– Наверное, нелегко с ней? – Майк стал расхаживать по кабинету с заведенными назад руками. Пусть вопрос и звучал как риторический, Ллойд всё равно ответил.
– Она отличный напарник. На самом деле лучшего и я представить не мог.
– Серьезно?
– Мне нравится её честность и прямолинейность. Элли знает, что делает, прекрасно справляется с поставленной задачей. Мне есть чему у неё поучится.
О проекте
О подписке