Читать книгу «Cмертельный узел» онлайн полностью📖 — Катрины Фрай — MyBook.
image

Глава 8

Доехав по навигатору до указанного адреса, сразу попадешь в элитный благоустроенный район Манхэтона. В таком, как правило, живут люди с детьми и большой собакой. По выходным они жарят барбекю, соседи приносят печенье и пироги. Образцовые семьи. Кажется, так называется.

На улицах довольно пустынно, несмотря на полуденное время. Какой-то мужчина прогуливается с большой собакой. Другой, стрижёт газон у себя на участке, выкрикивая в сторону орущей жены нелестные слова. Через пару домов, въезжает семья, занося из грузовика вещи в картонных коробках.

Сбавляю скорость, в поисках нужного номера дома. Стоящие в линию однотипные дома все как один ухоженные. Лужайка ровно подстрижена, почтовый ящик покрашен, а множество декоративных фигурок украшают зелёный газон и центральную входную лестницу.

В таких районах люди живут по своим правилам. Отсюда очень непросто кого-то похитить. Соседи всегда незаметно наблюдают из-за занавесок.

Наконец-то нашелся нужный дом, и я радостно припарковалась. Он мало чем отличался от всех остальных.

Выйдя из машины, я сперва огляделась по сторонам. Не обнаружив ничего подозрительного, подошла к двери и громко постучала.

Через несколько секунд дверь широко распахнулась, и предо мной появилась женщина небольшого роста, с темными волосами, туго сплетёнными в косу, свисавшую с плеча. Трудно было определить точный возраст. На первый взгляд женщина не стара. Скорее превратилась в такую. Она смотрела на меня совершенно опустошенным и безжизненным взглядом.

– Добрый день, – начала я приветливо, стараясь сделать тон более приветливым. – Мне необходимо поговорить с семьёй Нортон. Не подскажите, я правильно попала?

Женщина сделала удивленные глаза и кивнула.

– Детектив, Глория Берч. Я из департамента полиции. Убойный отдел. – Достаю удостоверение, открываю и показываю пока что безэмоциональной женщине.

– Входите, – тихо произносит она.

Захожу в дом, в котором тепло и комфортно. Повсюду царит чистота и порядок. Мебель и вещи четко расставлены по местам. На диване лежат мягкие маленькие подушки. Их достаточно большое количество. Плед выполнен в виде лоскутного одеяла. Повсюду на стенах висят разнообразные картины. На окнах занавески из рюшек и бахромы. Обстановка скорее напоминает кукольный домик.

На камине расставлено множество семейных фото. Проходя мимо них, мой взгляд задерживается на одном. С него смотрит красивая, молодая, совсем юная девушка. С обаятельной улыбкой, рыжими вьющимися волосами, озорными глазами. Она стоит в обнимку с лохматым, большим псом. Пока я осматриваюсь, женщина всё время терпеливо стоит позади, не проронив ни слова.

– Извините за внезапное вторжение. Можем присесть? – предлогаю я, пытаясь разрядить напряжённую обстановку.

– Да. Конечно, детектив, – сдержанно отвечает она.

– Вы миссис Нортон?

– Да.

– Ваше полное имя?

– Лиза Нортон. Можно просто Лиза.

– С кем вы проживаете?

– Одна. Муж умер. Генри Нортон. – Лиза отвечает очень сдержано, не поднимая взгляда от пола.

– Примите мои соболезнования, миссис Нортон. Переду сразу к делу, так времени у меня не много. Мой визит связан с гибелью вашей дочери.

– Называйте меня Лиза. Её нашли? Мою девочку наконец-то нашли? – поднимая резко взгляд и посмотрев на меня глазами полными надеждой, спрашивает она.

– Да. Частично. Наши сотрудники смогли опознать её, по частичке кожи. Останков тела нет.

– Моя дочь покоится на ужасной картине, которую нашли вчера? – Лиза едва сдерживается, чтобы не расплакаться.

– Извините. Да, к сожалению. У нас есть предположение, что на картине именно Паула. Думаю, вы как мать, имеете полное право знать. Пока мы не найдём тело и не сравним найденный образец с реальными останками, полной уверенности быть не может. Система распознавания нашла совпадения с вашей дочерью. Могли бы вы рассказать подробности исчезновения Паулы? Это здорово поможет нам в расследовании.

– Хотите чаю, детектив? – вдруг спрашивает Лиза и, не дожидаясь ответа, резко встаёт и направляется в сторону кухни.

Спорить я не стала, чтобы как-то разрядить натянутую обстановку. Мне хочется дать Лизе собраться с мыслями. Прийти в себя от услышанных новостей. Сейчас мне предстоит заново переворошить трагедию этой семьи.

Лиза не торопясь заваривает чай и ставит на стол кунжутное печенье, от которого исходит ароматный запах корицы и шоколада.

Усевшись напротив меня, она размешивает чайной ложкой в стакане сахар. Спустя минуту Лиза заговорила. Тихо, едва слышно.

Вытаскиваю из кармана пальто диктофон и, ставлю на запись, пододвигая поближе к ней.

– Паула была единственным ребёнком в нашей семье. У вас есть дети, детектив Берч?

– Нет. Пока нет. С моей работой их нужно заводить как можно позже. Или вовсе не заводить.

– Дети – смысл жизни для каждого родителя. Каждой матери. Паула была моей маленькой девочкой. Моей отдушиной, – она глубоко вздыхает, пытаясь взять себя в руки.

– Ей всего девятнадцать. Она была веселой и отзывчивой девочкой. Устроилась волонтером в домашний приют животных, занималась плаваньем. Даже попала в сборную, в колледже. На выходных приезжала домой. Бывало и мы ездили её проведать. Она только начинала жить, детектив Берч. Понимаете?

– Конечно. Расскажите про тот день, когда Паула пропала. Попытайтесь вспомнить в мельчайших подробностях. Насколько возможно, – я отпила из чашки чай. Он был невероятно вкусным. С ароматом трав и цедры мандарина.

– Подробности… Всё случилось год назад. Они со своим курсом собирались в поход. Вместе с куратором. Паула тогда решила купить новую палатку. Поход планировался на три дня. Она должна была заехать за подругой Ханой, и вместе они планировали поехать в магазин за инвентарём. Но Паула так и не заехала. Не дождавшись Паулу, через какое-то время Хана подняла тревогу. Её сначала начали искать своими силами. Безрезультатно. Через сутки нам позвонили из полиции и сообщили, что наша девочка пропала. Детектив, который тогда расследовал исчезновение, после двухмесячных поисков и безуспешных розысков сказал, что, скорее всего, Паулы нет в живых. Конечно, мы как родители не теряли долгое время надежду. Хотя глубоко в душе я давно похоронила своё дитя. Понимала, на свете чудес не бывает. В итоге, сердце Генри не выдержало. Год назад он скончался.

– Было ли что-то необычное в поведении Паулы, когда вы видели её в последний раз? Возможно, замечали, как она в последнее время изменилась в поведении? Или может у неё появился новый парень?

Тут я заметила, как Лиза на несколько секунд растерялась, подбирая слова, как бы решаясь сказать что-то важное. Я насторожилась.

– Нет… Ничего необычного не происходило, детектив Берч. Парня у дочери не было на тот момент. По крайней мере, мне о нём неизвестно. Наверное, об этом лучше поговорить с её близкой подругой по колледжу, Ханой. Они с ней были, не разлей вода, – Лиза заметно занервничала, не зная, куда отвести взгляд.

– Хорошо. Обязательно поговорю. Пожалуйста, Лиза, если есть, что сказать, не скрывайте. Вижу, как вы недоговариваете и скрываете информацию. Расскажите мне всё как есть. Обещаю, это останется между нами. Вы может мне довериться. Любая деталь, мелочь, сказанная вами, сможет серьёзно помочь в ходе следствия. Вы ведь сразу решили, когда я пришла, что тело Паулы нашли?

– Да. Материнский инстинкт. Если её обнаружили живой, мне бы позвонили. Детектив из убойного отдела на пороге дома никогда не приносит добрых вестей. – Она укоризненно и сердито на меня взглянула. – Преступление, которое совершил человек, убивший мою девочку – это чудовищно! Он отобрал у меня всё, понимаете!? – с истерикой в голосе завопила она. Больше не сдерживаясь, Лиза разрыдалась. Хотя больше это напоминало вопль раненого животного.

Мне ничего не оставалось, как подойти к ней и обнять. Я старалась успокоить убитую горем мать, поглаживая по голове.

– Вам надо держаться, Лиза. Мы постараемся его найти. Постараемся. Не могу ничего конкретного обещать, но мы приложим все силы.

– Спасибо. Спасибо, детектив Берч, – чуть успокоившись, смахивая слезы ладонями рук, произнесла она. – Садитесь. Простите за мою сентиментальность. Я должна покаяться. Кое в чем признаться, детектив.

– Хорошо, я слушаю.

Лиза выдержала паузу, теребя подол своего платья в нерешительности.

– В семнадцать лет Паула стала жертвой надругательства, – она виновато посмотрела на меня, ища поддержки.

– Продолжайте…

– Тяжело такое вспоминать. Однажды летом к нам приехал мой брат. Погостить. Он решил перебраться из своей деревушки в город. Приехал на заработки в Манхэтон. Сразу жилье не найти, да и к чему, когда есть такой огромный дом. Джейсон благополучно заселился и жил какое-то время с нами, более полугода. Как-то уехав с мужем на выходных на уик-энд, мы оставили Паулу дома. Одну. Точнее с Джейсоном, – Лиза остановилась, делая глубокие вздохи. Слезы ручьями стекали по её щекам. – Паула в то время готовилась к вступительным экзаменам в колледж. В этот день и случилась страшная трагедия. Мой брат принудил мою девочку к физической близости и пригрозил, что если она расскажет нам, то он убьёт её. После нашего возвращения Паула стала сама не своя. Замкнулась, перестала нормально питаться, почти не говорила. Мы списывали такое странное поведение на стресс из-за предстоящих экзаменов. Она часто плакала, но на вопросы отвечала уклончиво. Джейсон вел себя, как ни в чем не бывало, шутил, смеялся, помогал по дому. Мы ничего не подозревали. Всё открылось случайно. Как-то ночью я проснулась от кошмара и пошла на кухню, выпить воды, и тут услышала приглушенные рыдания из комнаты Паулы. Я тихонько приоткрыла дверь и увидела, как она сидит на кровати, обхватив руками колени, и шепчет что-то про Джейсона. Я подбежала к дочери, обняла и стала расспрашивать. Она долго молчала, а потом, захлебываясь слезами, всё рассказала. В тот момент я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Злость, ужас, отвращение – смешалось в один ком. И тогда мой муж решил самостоятельно совершить самосуд и пристрелить Джейсона. Знаете, на тот момент я сама была готова совершить убийство. Кинувшись в его комнату, мы обнаружили, что Джейсон сбежал. Он наспех собрал вещи и бежал, как трус! По сей день мне неизвестно о его местонахождении. Я собиралась позвонить в полицию, но Паула не хотела заявлять. Боялась. Боялась допросов. Боялась позора. Так, страшная тайна осталась в нашей семье. Джейсон бесследно исчез, а рана в наших сердцах так и не зажила, – Лиза облегчённо вздохнула и вытерла глаза мокрые от слёз, которые, не переставая, текли по щекам.

– Вы большая молодец, что решились рассказать о случившемся происшествии. Мне очень жаль, что такое произошло с вашей семьёй. Повторюсь. Всё, что вы сказали, останется в этих стенах. Я расследую сейчас совершенно другое дело. И чтобы на самом деле не совершил ваш муж, оно никак не отразиться на вас, – от меня не скрылось, как Лиза недоговаривает детали. На такое глаз у меня намётан. – Лиза, мне необходимо проверить кое-какую информацию. Поэтому, хочу уточнить. Ваш муж все-таки совершил самосуд? Потому что если ваш брат действительно в бегах, он становится первым подозреваемым по текущему делу. Джейсон может продолжать совершать преступления в других штатах над другими невинными девочками. Они тоже чьи-то дети. Если вы пустите следствие по ложному следу, тогда я не могу гарантировать, что в будущем, вы не предстанете перед судом за дачу ложных показаний.

– Но…Как …же…Вы действительно не глупы, детектив Берч. – Лиза шмыгнула носом. – Да, вы верно заметили. Ох…Генри нашёл Джейсона в сарае за колкой дров. Самое страшное, когда он ему рассказал, что Паула во всём призналась, брат никуда и не собирался бежать. Представляете? Он вёл себя вызывающе, как ни в чем не бывало. Начал обвинять Паулу, что он всё нафантазировала и пытается его оклеветать. Генри ударил Джейсона прикладом оружия по голове и в бессознательном состоянии вывез в лес, где пристрелил его и закопал. Точного местоположения я не знаю. Правда. Генри совершил убийство, защищая нашу девочку и остальных таких же, которые могли пострадать. Он убил чудовище, детектив Берч. Скажу одно: после этого мы спали спокойно. Знали, как вы и сказали, что больше он не сможет причинить другим невинным детям той боли, которую испытала наша дочь.

– Вы молодец, то обо всём рассказали, Лиза. Спасибо. Спасибо, за доверие. Это крайне важная информация для следствия. Что было дальше? Как Паула справилась с психологической травмой?

– В полицию мы обращаться не стали, как я упоминала ранее. После всего произошедшего у Паулы начались сильные нервные срывы и панические атаки. Первые дни она сидела в своей комнате. В шкафу. Она не выходила оттуда, ни ела, ни пила. Просто сидела, подперев колени к подбородку, и смотрела в одну точку. Дочь не позволяла дотрагиваться до себя даже мне, не говоря про отца. Так не могло продолжаться. Наш ребенок ежеминутно страдал и мучился. Я боялась, что однажды она покончит с собой. Тогда мы решили обратиться за помощью к специалисту. Поискав информацию в Интернете и просмотрев сотни рекомендации и отзывов от других пострадавших, наш выбор пал на одного из лучшего в области психотерапии и психологии, доктора Эндрю Гейба. До поступления в колледж Пауле оставалось несколько месяцев. Мы не знали, успеет ли она поправиться, чтобы начать полноценно учиться. Мы с Генри готовились к тому, что ей придётся пропустить год, потратив его на реабилитацию и психологическое восстановление. Мы записались на приём. Доктор Гейб оказался профессионалом высокого уровня. У него своя клиника для таких пострадавших, как Паула. Сначала дочь положили на комплексное обследование, примерно на неделю. Для физического и морального выставления. После полученных анализов и заключений, доктор Гейб начал с ней работать. Через месяц мы заметили значительные улучшения в поведении дочери. Она действительно пошла на поправку и постепенно стала возвращаться к прежней нормальной жизни. За три месяца, Паула постепенно пришла в себя. Однако терапию с доктором Гейбом она не хотела прекращать. Дочь нашла в нём отдушину. Понимающего человека. Паула ему доверяла и была искренне рада, что есть тот с кем можно обсудить свои сокровенные проблемы.

Мой пульс заметно участился. Сердце начало бешено стучать и меня резко бросило в жар. Вот оно. Врач. Ну, конечно! Медицинское образование. Психолог. Ему стоит просто найти контакт с жертвой. Искалеченные, травмированные девочки сами раскрывали подросковые тайны. Он втирается в их доверие. Умно… Я почувствовала себя охотником, который, не видя добычу, чувствует её за много миль и, притаившись, ждёт, когда нанести удар. Неужели мы напали на след? Ниточка, за которую стоит потянуть, так просто отрывает таинственную дверь?

– Скажите, миссис Нортон, а доктор Гейб бывал в вашем доме?

– Кажется, однажды. Он подвозил Паулу домой. Доктор Гейб пообещал ей, как только она поправится, прокатить на своей спортивной машине. Он сдержал слово. Паула была в восторге. Она стеснялась об этом говорить, но я, то понимала, как Паула влюблена в молодого симпатичного доктора. Ничего удивительного. В него невозможно не влюбиться девчонке. Красивый, умный, обонятельный, понимающий. Уверена, он свёл немало женских сердец с ума. Главное – моя девочка вернулась к нормальной жизни, и я до конца своих дней я буду благодарна доктору Гейбу.

– Спасибо, что откровенно решили поговорить со мной, Лиза. Мне пора ехать в офис. Работы предстоит много. Буду держать вас в курсе.

– А можно увидеть ту картину?

– Нет. Пока идёт расследование, я не могу вас допустить. Как только найдутся останки вашей девочки, вы сможете забрать их и похоронить. Но сейчас то, что обнаружено, лучше вам не видеть.

Оставив, Лизу Нортон сидеть на кухне за столом с остывшим чаем, я покинула дом и вышла на улицу, плотно закрыв за собой дверь. Теперь необходимо как можно быстрее добрать до офиса и начать собирать материал на доктора Эндрю Гейба.

Мысли лихорадочно работали. Быть психотерапевтом достаточно удобно для убийцы. Никто не заподозрит. Тем более, если иметь уважение и определенный завоеванный статус в обществе. У доктора Гейба – своя клиника. Лиза сказала, он молод. Значит, есть большие денежные средства на постройку и содержание. Завтра наведаемся к нему. На сегодняшний день я вполне была удовлетворена результатами. Забрезжил свет в конце туннеля. Дело сдвинулось с мёртвой точки. И пусть всего лишь версия, но проверить стоит.

По дороге я позвонила капитану Броуди. Он был рад больше меня. Только успела отключиться связь, как позвонил Брайан.

– Как обстоят дела? – послышался его бодрый голос.

Вкратце я пересказала разговор с Лизой Нортон.

– У меня тоже хорошие новости. Личность лаборанта установили. Стив Девис. Тридцать лет. Год работает в лаборатории под руководством Эдриана. Нареканий нет. В его прошлом покопался, всё чисто.

– Тогда пригласим его к нам в отдел. Побеседуем с глазу на глаз.

– На каком основании?

– На основании моей беспокойной интуиции, Брайан. Такой ответ устроит тебя? Даже Эдриану показалось странным, что программа выдала быстрый результат. Нутром чую, Стив Девис замешан. Может ему хорошо заплатили за молчание.

– Ладно. Давай проверим. Вторая хорошая новость. Техникам удалось установить личность девушки из фургона. Лаура Харди. Сегодня звезды на нашей стороне, Гло. Она ранее отбывала срок в колонии за денежное хищение в крупном размере. Отсидела восемь лет. Имеются небольшие приводы за управление в нетрезвом виде. Освободилась год назад. Сейчас работает в закусочной. Официанткой.

– Отличная работа, парни! Сейчас по пути заеду к Курту в лабораторию, привезу Стива Девиса. Потолкуем с ним. А ты возьми у судьи ордер и поезжай на задержание Лауры Харди. Арестуй её за незаконное проникновение на территорию частной собственности. День будет длинным. Приготовься.

– Справимся! Жду тебя.