Читать бесплатно книгу «Опасная связь» Катрин Гертье полностью онлайн — MyBook

Глава 3

– Эндрю Гринвуд, верно? – между тем продолжил красивый шатен, пристально разглядывая меня. Придирчиво и очень оценивающе. – Ты выступил сегодня весьма… – он сделал многозначительную паузу и, удивленно приподняв бровь, бросил взгляд на Райана, а после обернулся, чтобы посмотреть на второго другу. При осмотре поверженного приятеля, его губ коснулась легкая усмешка. – Эффектно! Признаться, мы не ожидали! – вновь поворачиваясь ко мне, добавил он.

– Так и было задумано, – не удержавшись, произнесла я, меняя голос, чтобы полностью соответствовать кузену, и, получив толчок в спину от Райана, пояснила: – Очень долго и усердно готовился к поединку.

Оба мужчины передо мной удивленно округлили глаза, совершенно не ожидая подобного ответа от слабенького и несуразного щуплого паренька, коим я сейчас им виделась.

– Занятно, – протянул красивый шатен, широко улыбаясь. Теперь его взгляд излучал крайнюю степень любопытства. Проигравший друг позади него лишь фыркнул, будто желая сказать: «Просто повезло».

На самом деле я их понимала. Окажись на их месте, тоже бы не поверила в случившееся. И потому их интерес так настораживал. По-прежнему было не ясно зачем они явились и не решат ли, что здесь какой-то подвох?

Я не знала друзей Райана лично, но прекрасно понимала кто передо мной. Наследники двух влиятельных семей, обладающие стихиями воздуха. Что мне было известно о них? Лишь общие сведения, которыми обладал каждый уважаемый себя человек в королевстве.

Тот, которого я одолела на арене – Рик Эквуд. Статный, сдержанный, привлекательный мужчина. Он проходил стажировку на службе в департаменте по связям с общественностью. Был счастливо женат, если верить слухам, и являлся брату приятелем еще со времен их обучения в Академии. И больше ничего примечательного.

Зато о втором друге я знала гораздо больше… Эйдан Траер. Тот самый, что прожигал во мне дыру одним лишь взглядом, был популярен во всем, начиная хорошими задатками на дипломатическом поприще, заканчивая сплетнями на каждом углу. Траер был самым известным бабником во всем Королевстве Вурейн. К своим двадцати девяти годам он ни раз избегал расставленные сети женитьбы. Но кого это волнует, если потенциальный жених успешен, богат, влиятелен и привлекателен не только для женщин, как один из самых красивых мужчин королевства, но и для ее родителей с точки зрения выгодного союза.

На мгновение замерла, внимательно разглядывая Эйдана. Его лицо было совершенно: темные брови, нависшие над обольстительными серебристыми глазами, нежно изогнутый рот, чувственные красивые губы. Широкие плечи, стройная фигура, бархатистый голос – в нем все было прекрасно. Я залюбовалась. Да… его поклонниц можно было понять.

Быстро моргнув, отмерла. Напоминая себе, что так смотреть не прилично, да и покажется странным. Я же сейчас мужчина!

– Собственно мы пришли не просто так, – между тем продолжил Эйдан. – По случаю начала турнира в моем доме сегодня будет праздник.

Он многозначительно покосился на Райана позади меня, хитро улыбаясь.

– Мы собираемся каждый год – традиция, – пояснил он, переводя на меня взгляд. – Это только для узкого круга друзей. Мы хотели напомнить об этом твоему брату, но раз уж ты так достойно проявил себя в схватке, я решил, что будет хорошей идеей пригласить и тебя, отметить такое знаменательное событие.

– Благодарю, – сразу же ответила я, признательно склонив голову. – Рад такой чести и непременно постараюсь появиться на вашем торжестве.

За его спиной насмешливо хмыкнул Эквуд, а позади меня громко вздохнул Райан. В голове сразу мелькнула мысль: «Я, кажется, сказала что-то не то…».

– Ну еще бы, он был не рад, – протянул Рик. – Девочки, море выпивки – это мечта любого… особенно в его-то возрасте.

Я едва не подавилась воздухом, услышав это. Кашлянула, прикрыв рот рукой, стараясь скрыть смущение и негодование. Так вот куда они меня зовут! В рассадник похоти и вседозволенности! Хотя, ожидаемо… Праздник ведь устраивает Траер.

– Видишь, как обрадовался, – хохотнул Эквуд. – Чуть не подавился от счастья!

Я судорожно закивала головой. Да-да, разумеется, кузен бы наверняка с ума сошел от привалившего ему «везения». Нужно соответствовать, чтоб не выдать себя! Позади насмешливо хмыкнул брат и осторожно похлопал по спине, подыгрывая мне и друзьям одновременно.

– Вот и чудесно, – одобрительно произнес шатен мягким голосом. – Живем один раз. Эндрю надо с чего-то начинать.

Попрощавшись с нами, мужчины направились к трибунам, чтобы присоединится к гостям турнира. Для них, как и для нас, соревнования на сегодня были окончены.

Да и мне пора было уходить. Бросив на Райана возмущенный взгляд, кивнула ему в сторону выхода. Он, по-прежнему насмешливо ухмылялся, шагая за мной.

– И ты каждый год посещаешь вот такие вот… – я запнулась, чтобы подобрать приличное название их посиделкам. – «вечера»?

– Я – мужчина, – коротко ответил Райан, пожав плечами.

Глубоко вздохнула, прикрывая глаза, и отвернулась от него, едва сдерживаясь, чтоб не начать тираду. Меня всегда возмущало, как легко на все можно было ответить мужчинам. Им позволялось то, что было неприемлемо для женщин. Мы – сиди дома, будь приличной, расти детей и храни целомудрие, а они – по девкам шляются, выпивают и… одни стихии ведают, что еще вытворяют. И это совершенно нормально!

– Ладно, забыли, – на выдохе, прошипела я. – Это твое дело.

– Именно, – протянул брат, когда мы уже вышли к аллее, вдоль которой теснились два длинных ряда экипажей, поджидающих своих господ для отбытия с места проведения турнира. – А вот тебе не об этом сейчас нужно думать, – продолжил брат, переводя на меня серьезный взгляд. – Поторопись. Я задержу отца еще на час. К нашему приезду, будь готова. Мы приедем не одни.

От упоминания того, что вечером у нас будут гости, скривилась. За радостным предвкушением боя, подготовкой к нему, из головы совершенно выветрилась предстоящая встреча с навязанным мужчиной. А ведь он был среди зрителей, наблюдал за турниром.

– Буду, – холодно бросила я, поднимаясь по ступенькам подъехавшей к нам кареты. – Прямо предвкушаю наступление вечера.

– Не ерничай, – одернул брат, захлопывая за мной дверцу.

Вновь дорога в несколько часов, быстрая ходьба до нашего особняка по улочкам столицы. Возвращение в спальню и свой привычный облик. Я быстро приняла ванну и, обсохнув, нацепила нарядное платье.

Сидя в спальне и ожидая приезда родных и… жениха, еще раз задумчиво пролистала книгу, «одолженную» в библиотеке Академии. А может все не так уж плохо? Возможно, Фаервуд действительно станет мне достойным мужем, а внутреннее чутье, прежние встречи с ним и страх – это плод моего воображения и надуманные протесты?

Но что скрывать… Я не желала не только выходить замуж, но и безрассудно действовать, следуя указаниям книги. Ничего не хотелось! Но как же быть, чтобы меня оставили в покое? Мысли панически вертелись в голове. Решения не было, ожидание сводило с ума.

Наконец за окном послышался цокот подков. К дому подъезжала карета. Собравшись с мыслями, сделав глубокий вдох и расправив плечи, я гордо выплыла из спальни, чтобы встретить гостя.

В велюровом бордовом платье и с собранными на затылке в тугой пучок волосами я направилась вниз. Шаг, еще шаг. В прихожей послышались голоса и шорох, замерев на миг возле лестницы, я прикрыла глаза, еще раз глубоко вздохнула и начала спускаться вниз, глядя под ноги, боясь оступиться, поймать на себе взгляд навязанного мужчины.

Но вот лестница закончилась, звуки вокруг стихли и мне пришлось поднять голову. У входа стоял брат, рядом с ним чуть впереди находился отец и в стороне, вальяжно и надменно глядя на меня, с ухмылкой на лице, стоял он. Мой жених – Артур Фаервуд. Взгляд герцога был сальным, собственническим и совершенно откровенно оценивающим. От его неприятного внимания по спине прокатился холодок, кожа покрылась мурашками. Я нервно сглотнула, пытаясь избавиться от кома, неожиданно вставшего поперек горла.

Сидя перед камином с чашечкой отвара в руках, я, собрав все усилия, со спокойным видом провожала отца и брата, которые покидали гостиную, чтобы не мешать моему положенному получасовому свиданию с женихом. Но получалось, кажется, плохо. Наверное, я выглядела затравленно. Сердце тревожно стучало внутри, руки потряхивало. Мне совершенно не хотелось оставаться с Фаервудом наедине!

Весь вечер, с самого его приезда, я была будто натянутая струна. За ужином в столовой, старалась лишний раз не поднимать головы. Кусок в горло не лез. Катая еду по тарелке, молила, чтобы мужчина поскорее убрался из нашего дома, но чуда не произошло. На ум приходило, а не прикинуться ли, что мне стало дурно, покинуть мужчин, сбежать и закрыться в комнате? Останавливало то, что отец незамедлительно вызовет лекаря, и когда станет ясно, что я соврала, устроит неприятную беседу, которая все равно сведется к тому, что свидание состоится, но чуть позже.

Какое-то время мы с герцогом просто сидели молча. Он не отводил от меня глаз, а я попивала отвар… снова подливала и считала минуты, надеясь, что разговор не состоится, мы так и просидим все положенное время, попрощаемся и разойдемся. Но чуда и в этот раз не произошло…

– Ты восхитительна, – послышался вдруг ставший хриплым и без того неприятный скрипучий голос Фаервуда. Я нервно вздрогнула, чуть не расплескав на себя содержимое чашечки. – Весь вечер не мог отвести от тебя глаз.

Вот с этим я бы даже не поспорила! Взгляд чувствовался, и это было неприятным ощущением. И ладно бы просто смотрел… Но нет! От его внимания эмоции были смешанными: в один момент мне казалось, что на меня смотрят, как на ездовую кобылу, размышляя, пригодится ли она в быту, так ли она хороша и окупит ли затраты, если ее приобрести. В следующий миг, начинала ерзать. Словно меня раздели и голую посадили на стул, а затем рассматривали, оценивающе, жадно и очень похотливо.

Я попыталась сглотнуть ком, который застрял в горле еще перед приездом жениха в наш дом. Он мешал спокойно дышать, раздражал и совершенно не собирался проглатываться. Подняла к лицу чашку и сделала глоток, следя за тем, чтобы жест этот выглядел уверенным и спокойным.

– А разве мы уже перешли на «ты»? – отставив отвар на столик, поинтересовалась я. Голос дрожал. Я выругалась про себя. А собеседник, который прежде сидел в кресле напротив, хищно ухмыльнулся и быстрым движением переместился на диванчик, где я сидела до этого с братом.

– Твой отец хотел сделать тебе сюрприз, – притискиваясь ко мне вплотную, прижимая к подлокотнику и тут же приобнимая рукой со спины, проскрипел герцог. – Но решил, что будет правильно, если я лично поделюсь с тобой этим радостным событием…

Заерзав и еще сильнее напрягшись, стала искать пути отступления, словно загнанная в угол маленькая мышь. Немного съехала с дивана и дернулась в попытке скинуть с себя лапу этого старого хищника, коим мужчина определенно являлся… Но мне не позволили. Большая ладонь свободной руки нагло опустилась на колено.

– Каким? – пискнула я, одновременно с его наступательными жестами. Тут же нахмурилась, и попыталась скинуть руку. Не тут-то было! Мужчину мое сопротивление только раззадорило.

– Ну-ну, – тихо протянул он, стараясь успокоить, а наглая ладонь уверенно поползла вверх по бедру, сминая тщательно выглаженное платье. – Не надо так яро сопротивляться, – продолжил между тем герцог, пока я наблюдала за его ладонью и трепыхалась, чтобы быть от нее как можно дальше. – Уже через пару недель ты станешь моей, как только позади останутся пять обязательных по этикету свиданий.

Так скоро?! Я вздрогнула и испуганно уставилась на мужчину. Он сидел близко… очень близко ко мне и определенно торопил события. Заглянула в его холодные, почти черные глаза, вокруг которых уже виднелись морщинки. В них не было ничего, кроме надменности и усмешки. Я точно виделась ему маленькой, неопытной крошкой. Наивной и ужасно взволнованной. А я такой и была! И расставаться с этим образом совершенно не хотела спешить!

Наконец, чудом увернувшись, я соскочила с дивана и отошла к полке камина. Тут было чем обороняться на случай, если этот седеющий похабный мужик снова пойдет в атаку. Подсвечник, к примеру, очень даже сгодится. С подозрением взглянула на Фаервуда.

– Вы так торопитесь? – настороженно спросила я. – Не слишком ли быстро?

– Отнюдь, – хохотнув в ответ на мои действия и слова, произнес герцог. Он вальяжно откинулся на спинку дивана и глядел на меня теперь снизу-вверх словно кот на сметану. – Окончится турнир стихий, твои отец и брат, как и многие другие, отправятся в поместье, и столица немного опустеет, но у меня другие планы. Не хочется зря гонять лошадей в такую даль и возить тебя туда-обратно. И потому, лучше если нас быстро обвенчают, и ты останешься со мной здесь, в Тазире.

Вот так. Они с моим отцом уже все решили! Когда? На турнире? Или позже, когда ехали к нам в карете? Да и не важно… Меня-то все равно спрашивать никто не собирался, готова ли я, согласна ли!

Нахмурилась и внимательным взглядом окинула жениха. Не таким я представляла своего будущего мужа: с седыми на висках волосами, потихоньку начинающими редеть, худощавыми острыми чертами лица, носом с горбинкой и тонкими постоянно искривленными губами, то от брезгливости, то от усмешки. Он был похож на коршуна, кровожадного и очень опасного. Да и его темные злые глаза о многом говорили. Я не могла ошибиться!

– Я не хочу так скоро, – не удержавшись, воскликнула, неверяще мотая головой.

Мужчина вновь усмехнулся, зло и очень сально. Я задрожала. По спине вновь пробежал неприятный холодок. И это он просто взглянул на меня! Великие стихии, что же будет дальше, если мы поженимся?!

Мужчина, словно читая мои мысли, поднялся с места и медленно стал приближаться ко мне. Я, не отрывая от него глаз, панически зашарила рукой по поверхности каминной полки в надежде ухватить с нее что-нибудь потяжелей.

– Девочка, – проскрипел он. От его обращения ко мне все тело покрылось колючими мурашками. Я поежилась и замерла, едва дыша. – Твое мнение не имеет совершенно никакого значения. Ты будешь делать так, как тебе велят старшие, а мы с твоим отцом уже обо всем договорились, – он все наступал и наступал. Медленно и угрожающе. Все внутри меня сжалось от страха, но канделябр схватила. Стиснула его крепко, так что ногти впились в ладонь, сомкнувшейся вокруг его тонкой ножки. – Пока я считаюсь с его мнением, но, когда все кончится, и ты станешь моей, я буду твоим господином, и только меня ты будешь слушаться… нравится тебе это или нет.

Он был уже совсем близко. Смотрел пристально и очень страшно. Я приготовилась бить, когда его рука вновь потянулась, чтобы схватить меня.

Вдруг послышался предупредительный стук, и сразу за ним отворилась дверь.

– Простите за беспокойство, Ваша светлость, но полчаса, увы, закончились, – произнес отец, входя в гостиную.

Это было мое спасение! Судорожно выдохнула, отмерла и помчалась к выходу. Не слушая, о чем они говорят, не обращая внимания, что меня окликают. Я бежала прочь, в спальню, в укрытие. Теперь, после первой же встречи с навязанным женихом, я была готова на все. Даже покрыть себя несмываемым позором, для того чтобы сорвать нашу свадьбу с Фаервудом. И немедленно!

Бесплатно

4.61 
(2 077 оценок)

Читать книгу: «Опасная связь»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно