Джейн Остин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джейн Остин
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джейн Остин»

588 
отзывов

Tayafenix

Оценил книгу

Очень сложно мне писать про это произведение. На протяжении всех шести дней чтения мои эмоции, мысли и чувства постоянно менялись. Временами мне хотелось спорить с Остен с пеной у рта, а все поднятые ею вопросы мне казались по меньшей мере устаревшими, а временами, наоборот, я настолько проникалась книгой, что она казалась мне мало того, что интересной, так и все проблемы в какой-то мере актуальными и сейчас.

Что же в результате получилось? Мэнсфилд парк мне понравился, но он совсем иной по сравнению с любимой моей книгой - Гордость и предубеждение. Кажется, что Мэнсфилд, написанный годом позже, гораздо более серьезное произведение нежели "ГиП". Здесь в центре не романтическая история любви, которую я бы перечитывала и перечитывала без конца, а проблема, даже Проблема с большой буквы для того времени, но очень долго я ее не понимала и во многом не понимаю и сейчас. Вначале мне казалось, что вся книга - это новая история Золушки. Богатые родственники взяли на воспитание маленькую племянницу. Как же они гордились своей щедростью! Девочке, хоть и позволено играть с кузинами, но она ни на минуту не должна забывать о своем месте в доме. Как же меня возмущало временами поведение ее тетушек с их подай-принеси-уйди-не мешай! И я от всей души надеялась, что в конце концов правда восторжествует, и Фанни будет награждена.

Но соль, как выяснилось, не в этом. Оказалось, что Фанни, воспитанная своим кузеном Эдмундом, будущим священником, единственная охранительница "прежних", лучших порядков. Слово "propriety" (правомерность, уместность, пристойность) встречалось ну просто бесчисленное число раз! Причем с высоты века XXI мне было временами просто не понятно, а в чем, например, непристойность того, чтобы устроить в особняке небольшое театральное представление? Почему Фанни настолько против этого, что чуть ли не в обморок падает? Я еще могу понять возмущение общественности, в том числе Фанни, когда женатая женщина сбегает с другим мужчиной, но меня безмерно раздражает то, что в XIX веке совершенная по молодости глупая ошибка с женитьбой - ну любой же может выйти "не за того"! Особенно молоденькие девушки, которые еще сами не знают, каким должен быть мужчина, который их привлечет. А ведь есть еще тетушки и общественность, которые наседают, что 12000 в год дохода - это отличная пара! Выходи замуж, не задумываясь! А что там за человек, даже и смотреть не надо. Так вот, девушка, воспитанная на таких высказываниях не может не ошибиться при выборе мужа, так за эту ошибку ей приходится платить чуть ли не заперевшись в монастырь. И только Фанни хранит заветы предков! Я понимаю, тогда было другое время, но часто это чувство "propriety" оставляло меня в изумлении и даже в возмущении!

И все-таки, несмотря и даже вопреки поучительности Остен, книга мне понравилась. Прекраснейший язык (о да, я люблю все эти витиеватости XIX века, за уши не оттащишь!), тихая, милая сердцу сельская природа, спокойная размеренная жизнь века XIX, нравы и привычки - все это я очень люблю, а тем, кто не любит - лучше даже и не подступаться к Мэнсфилд Парку, все равно не понравится.

А в завершение небольшой совет для тех, кто читает в оригинале. Если у вас уровень продвинутый advanced - то чтение не доставит никакого труда, также можно читать с уровнем выше среднего (upper-intermidiate). Остальным, думаю, сложно будет продраться через витиеватости речи и будет слишком много незнакомых слов.

7 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Rosio

Оценил книгу

Конечно, чтобы до конца понять сатиру юной Джейн, нужно либо хорошо знать её время, а именно литературную моду тех времен, либо хорошо знать саму литературу. Каюсь, ни тем, ни другим не могу похвастаться. Нет у меня в прочтениях ничего похожего на сентиментальные женские романы в стиле Ричардсона, на которые и было заточено острое перо 15-летней Джейн Остин. Однако, всё равно понять, что именно довело девушку до того, чтобы написать такую язвительную пародию, вполне возможно. Остин обрисовала, как именно смотрятся подобные романчики, если довести их приемы до абсолюта. В итоге такой абсурд выходит, что даже и не смешно. Здесь авантюристы и авантюристки, прикрывающие свои поступки возвышенностью и излишней чувствительностью, тут потрясающая глупость, тут восприимчивость юных особ оборачивается постоянными обмороками, повороты истории местами и вовсе необъяснимы, так как что-то просто возникает на пустом месте. Вот по обморокам и тайнам рождения, когда вдруг у бедных сиротинушек из ниоткуда возникает богатый родственник, Джейн Остин особо хорошо прошлась. И, конечно же, по любви запретной, бракам по велению родителей и "с милым рай и в шалаше".

Несмотря на то, что это только проба пера, что тут фирменный слог ещё не сформирован, это рассказ достоит внимания. Особенно поклонникам Джейн Остин. В этих строках уже видно направление её будущего творчества, проглядывается стиль, ну а язычок уже остёр так, что бритва с ядом.

5 июля 2016
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Это же Бубль-Гум!

Они были столь же нетерпимы к его совету, столь же неподатливы на его уговоры и столь же непреклонны, когда дело касалось до их удовольствия, поэтому после недолгого молчания разговор, однако, был продолжен, спор разгорелся еще жарче, и стремленье каждого, подогретое спором и уверенностью, что он не одинок в своем стремлении, еще возросло, она это чувствовала, хотя никак не предвидела и едва ли могла понять; ведь приятен он был не на общепринятый лад — не болтал всякий вздор, не делал комплименты, в мнениях своих был непоколебим, внимание свое выражал спокойно и просто. Быть может, в его искренности, твердости, цельности было некое очарование, когда они увидели его впервые, он показался им некрасивым и слишком смуглым; но все-таки он был джентльмен и отличался приятной манерою разговора. При второй встрече они нашли его уже не таким некрасивым; да, он некрасив, это несомненно, зато какое выражение лица, и зубы хороши, и так сложен превосходно, что скоро уже забываешь о его некрасивости; а после третьей беседы с ним, отобедавши в его обществе у викария, они уже никому больше не позволяли так о нем отзываться. Такого приятного молодого человека им никогда еще не доводилось видеть, и обе равно были в восторге от него.

Ля-ля-ля, ля-ля-ля. Ах-ах.

Ее произведения обязательны для изучения во всех колледжах и университетах Великобритании.

Бедные английские студенты.

31 января 2013
LiveLib

Поделиться

tanuka59

Оценил книгу

Принято считать, что классические произведения — книги, поднимающие вечные темы -любви и дружбы, жизни и смерти, веры — волнуют людей во все времена.
Волнуют, может и во все времена, но степень этого волнения очень зависит от возраста читателя.
Это уже не первый роман, читая который, меня посещает мысль, что познакомься я с ним лет 20 назад, мои впечатления были совсем другие.
А сейчас мне кажется, что я просто «переросла» Остин.

Этот роман Остин был задуман, как пародия на популярные в английском обществе XIX века готические романы.
17-летняя Кэтрин Морланд — милая, неопытная в жизненных вопросах и людских характерах, выросшая на готических романах, имеет представление о жизни больше по ним, нежели по реальному положению вещей. Ассоциируя себя с героинями любимых романов, девушка жаждет любви и приключений, вкупе с богатым воображением всюду склонна подозревать страшные тайны — отчего постоянно попадает в неприятные, а местами забавные ситуации.
Выпорхнув из под родительского крыла в большой мир, ей предстоит узнать, что в реальной жизни есть вещи пострашнее романтических злодеев и таинственных призраков.

Вот всё вроде бы есть всё, что нужно для хорошей истории.
Во-первых, роман полон изящного юмора.
Во-вторых, это старая добрая Англия, которую невозможно представить без размеренных прогулок, бесконечных бесед, красивых балов.
В третьих, очаровательная романтическая история, с счастливым финалом.

Но меня совсем не тронула, «не зацепила». Я оценила замысел Остин, оценила её юмор и иронию, с которой она высмеивает человеческие недостатки. Но справится с чувством скуки на протяжении всего романа так и не смогла.

15 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Black_Grey

Оценил книгу

Начала читать и кинула. Ну что это такое? Ужасное чтиво, ужасная переделка. Мерзко!
На этом моменте вообще захотелось кинуть книгу автору в лицо:

...Из угла залы мистер Дарси наблюдал, как Элизабет и ее сестры пробиваются вперед, обезглавливая на своем пути одного зомби за другим. До этого он знал лишь одну женщину во всей Великобритании, которая владела клинком с таким же мастерством, изяществом и смертельной точностью.

Автор сие "прекрасного произведения" просто взял и стырил произведение великой писательницы, а потом изуродовал и надругался над ним как только смог.
Не понимаю, как это могли экранизировать. Не понимаю, чему восхищаются люди, когда современное общество издевается над классикой.

Против зомби и фантастики - я не имею ничего против (прости, Господи), но если хочешь сорвать куш на истории про зомби, вампирах, оборотнях, инопланетянах, то пиши свой шедевр, а не интерпретации работ Джейн Остин!

Ужасно. Не советую к почтению. У какого афффтора хватило наглости испоганить такую книгу, я не понимаю. Как не понимаю и читателей, восхваляющих оскверненное творчество!

Внезапно раздался ужасный визг, весьма похожий на тот, что издают свиньи, когда их режут. Элизабет сразу поняла, в чем дело, и проворно выхватила кинжал. Пренебрегая приличиями, Элизабет задрала юбку и ловко ударила ее ногой прямо в голову, которая тотчас же рассыпалась облаком костяной пыли.

20 октября 2016
LiveLib

Поделиться

the_mockturtle

Оценил книгу

В детстве писатель Грэм-Смит совсем не боялся зомби. Потому что зомби питаются мозгом, а Грэм-Смит собирался выучиться на петросяна. Впрочем, в эстрадно-цирковое он не прошел по конкурсу, а в художественную самодеятельность его не хотели брать даже за деньги. С горя Грэм-Смит снял с маминой полки первую попавшуюся книжку и те страницы, где совсем ничего не понял, оставил без изменений, а все остальное наполнил искрометным юмором вроде того, каким мы все восхищались в подготовительной группе детского сада:

Лес дремучий сметаной покрыт,
на посту черт с дубинкой стоит.
Ночь темна, и кругом тишина,
спит советская баба яга, -

- только раньше за это ставили в угол, а теперь называют литературным экспериментом, и какой-то загадочный рецензент с последней страницы обложки всерьез убежден, что заменить drawing room на додзе, а рукоделье на боевые искусства значит осуществить "микрохирургическое вмешательство в текст".

11 июля 2011
LiveLib

Поделиться

FankyMo

Оценил книгу

Рассказ невероятно забавный и очень легко читается.
Сейчас бы Джейн Остин назвали троллем 80 уровня) Несомненно у Дж. Остин литературный талант природный, поскольку уже в таком юном возрасте она сумела виртуозно изобразить все "слабые места" сентиментальной литературы и изрядно поиздеваться над двуличием, высокомерием, пустой напыщенностью общества своих современников.
Про обмороки и их трагичное влияние на судьбу это просто слезы из глаз.

Самое интересное, что многие современные женские романы не далеко ушли от своих прямых "предков" и хотя декорации изменились, многое в отношениях между героями осталось прежним. И читать их серьезно после такого вот саркастического анализа будет очень трудно)) Именно поэтому я рекомендую книгу всем любителям хорошей литературы, но весьма осторожно советовала бы её тем, кто слишком сентиментален ,любит высокопарный пафос, и людям без чувства юмора.
А вот если вы сильно подсели на дамские романы и хотите освободиться от этих сладких розовых пут, то вам просто необходимо прочитать этот рассказ!

4 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

Elfinariya

Оценил книгу

Я давно знакома с творчеством Джейн Остен. В подростковом возрасте я покупала эти книги ради таких романтических линий, как Мистер Дарси и Элизабет, но перечитав спустя несколько лет ее произведения, пришла в восторг от блестящей иронии, тонкого юмора и чувства справедливости, присущих мисс Остен.
«Леди Сьюзен» отличается от всего того, что я читала раньше в остеновских романах. Не только «форматом писем», но и тем, что главная героиня не Фредерика (хорошая и умная девочка в духе Джейн Беннет, Элинор Дэшвуд или Энн Эллиот), а ее мать, которая, скажем так, отрицательный персонаж (своей вульгарностью, пусть здесь и тщательно маскирующейся, она напомнила миссис Беннет). Сначала она вызывала исключительно насмешку, но позже ее отношение к дочери показалось мне ужасным. Не знаю, может, у Джейн Остен тоже были не лучшие отношения с матерью, раз в ее романах встречаются такие героини, как леди Сьюзен и миссис Беннет. Реджинальд скорее раздражал, чем радовал, но такие типажи встречаются в реальной жизни достаточно часто, так что не придерешься. Надо сказать, роман в принципе показался очень жизненным, актуальным и современным, несмотря на то, что это все-таки Англия, 19 век. Я правильно поняла, что он не закончен? Финал вышел скомканным, не совсем таким, как хотелось бы.
Подводя итог, скажу, что в очередной раз получила удовольствие от книги Остен. «Леди Сьюзен» не стала для меня ее любимой книгой (как «Гордость и предубеждение» или «Нортенгерское аббатство»), но, думаю, я еще не один раз вернусь к ней. Например, когда буду старше и мудрее, а мой взгляд на жизнь станет более зрелым. И следующим произведением Джейн, которое мне доведется прочитать, надеюсь, окажется «Эмма».

9 января 2015
LiveLib

Поделиться

aurora_dudevan

Оценил книгу

Что же, давно откладывала произведения Джейн Остин в долгий, но наконец-то наступил тот день, когда я осилила три её романа: "Гордость и предубеждение", "Чувство и чувствительность" и "Менсфилд-парк". Изначально планировала к каждому произведению написать отдельную рецензию, но какой смысл писать одно и тоже?
Сказать, что Остин меня разочаровала - это не сказать совсем ничего. С каким трудом я читала, сложно представить. Я просто заставляла держать свои глаза открытыми, в сон клонило постоянно. Нет, не из-за того, что сюжет оказался скучным (что правда на 70%), нет, из-за "ироничного" стиля написания, коего я совсем не увидела. Видимо, английская ироничность такая же тонкая, как и юмор.
Можно сказать, что день в этих романах проходит однообразно, им важнее всего посплетничать и послушать какие-либо новости.
Не таким я представляла знакомство с книгами Джейн Остин.
А рецензии на отдельные романы я все же напишу, но позже, когда смогу более здраво их оценить.

21 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

DmitriyVerkhov

Оценил книгу

Знакомясь с творчеством английской писательницы Джейн Остен, мне выпала удача прочитать первые её три романа "Чувство и чувствительность", "Гордость и предубеждение" и "Мэнсфилд-парк", собранные в одном томе в хронологическом порядке их написания. Благодаря столь изящному и достоверному реализму в представлении человеческих характеров и взглядов общества на различные аспекты человеческой жизни, произведения Джейн Остен являются ярким примером английского романа начала XIX века.

В первом написанном Джейн Остен романе "Чувство и чувствительность" нам показаны две истории любви двух героинь - сестер Элинор и Марианны Дэшвуд. Автор очень хорошо описала характеры девушек, так что очень легко было понять внутренний мир каждой из них. Характеры и жизненные позиции у сестер совершенно противоположные. Старшая сестра Элинор более сдержанная и рассудительная. Она обладает живым умом и чувствительной натурой, но умеющая к тому же хорошо держать себя в любой ситуации. В своих поступках и суждениях она больше руководствуется разумом, не считает нужным открыто демонстрировать свою любовь к тому, в кого влюбилась, а в минуты горестных душевных потрясений она готова скрывать свои чувства, лишь бы не нарушать душевный покой своих близких. Романтичная Марианна, наоборот, более эмоциональная, впечатлительная, искренняя и открытая в своих чувствах, но оттого и более наивная. Она нисколько не стесняется показывать свои чувства и открыто высказывать своё мнение. По ходу развития событий романа обеим сестрам предстоит пройти каждой своё испытание в любви. Обе они испытают чувство обманутых надежд по отношению к любимым. При этом в похожих сюжетных ситуациях сестры Дэшвуд поведут себя по-разному: Элинор больше слушая голос разума, Марианна отдаваясь силе чувств. Что в итоге окажется важнее для того, чтобы быть счастливым, и есть главный вопрос этого романа.

Все действия в романе "Чувство и чувствительность" разворачивались очень неспешно и только развязка оказалась весьма стремительной. Описание некоторых довольно чувственных сцен почему-то не впечатлило и вызвало у меня не так много эмоций. Местами некоторые диалоги в романе были скучны, но в целом данный роман произвел вполне хорошее впечатление. На серьезный любовный роман "Чувство и чувствительность" в наше время, конечно же, не тянет, несмотря на то, что тема разного рода любовных томлений и переживаний остается всё также актуальной.

"Гордость и предубеждение" - великолепное, атмосферное, глубокое и очень жизненное произведение. Это прекрасная история любви с легким юмором просто не может оставить равнодушным настоящих ценителей классической литературы. Это поистине жемчужина творчества Джейн Остен.

Несмотря на то, что в этом романе также нет большой интриги, а происходящие события довольно размеренны, сюжет всё же очень увлекательный. Он нисколько не перегружен многочисленными деталями или излишними философскими рассуждениями. В романе всего в меру. Это и яркие и чувственные образы героев, и приятные описания быта, нравов и законов морали того времени, и необходимые для полноты повествования, но ничуть не отвлекающие описания местных красот, и, конечно же, трогательная любовная история. В романе интересно описаны различные взаимоотношения между его персонажами, которые ярко изобличают проблемы взаимоотношений между различными слоями высшего общества.

Остен очень подробно раскрыла характеры своих героев. Так, например, Джейн Беннет - старшая из пяти дочерей семейства Беннет, очень красивая и привлекательная девушка. По природе своей это очень добрая, мягкая и чувственная натура, предпочитающая в каждом видеть только положительные стороны. Её образ в романе весьма идеализирован. Её сестра Элизабет, напротив, на редкость прямолинейная и откровенная девушка, отличающаяся благоразумием и живостью ума. Мужские персонажи тоже довольно интересны. Мистер Бингли - приятный, жизнерадостный и обходительный молодой человек, а его друг мистер Дарси - человек гордый и высокомерный, но только так он себя зарекомендовал при первом своём появлении. И даже Элизабет на первый взгляд он показался неприятным и чрезмерно гордым. Однако его благородные поступки, о которых мы узнаем, оказываются намного красноречивее всяких ошибочных предубеждений о нём, и говорят о мистере Дарси как об истинном джентльмене. Образы остальных персонажей романа прописаны не так глубоко, но тем не менее, тоже весьма интересные и живые.

Интересно было следить за развитием отношений между героями, проявлением их чувств, их надеждами и терзаниями, переживать и радоваться за них. Анализируя и сравнивая отношения между Элизабет и мистером Дарси и Джейн и мистером Бингли, оказалось, что история Джейн Беннет и мистера Бингли - это по сути история того, какой должна быть идеальная любовь между мужчиной и женщиной, а история Элизабет и мистера Дарси - история любви вполне реальных людей, конечно же, далеких от идеала, но стремящихся такой идеал обрести. Ведь в начале мистер Дарси даже не проявлял никаких теплых чувств к Элизабет, а её мнение о мистере Дарси постепенно ухудшалось под влиянием ложных слухов. Но в конце концов мистер Дарси больше не мог скрывать свою любовь к Элизабет, а она, отказавшись от своих неверных предубеждений, узнала всю истинную сущность его благородной натуры и его чувств. В итоге после мучительных переживаний Элизабет и Дарси смогли изменить своё отношение друг к другу, отбросить гордость и предрассудки ради обретения взаимного счастья.

В целом роман "Гордость и предубеждение" мне понравился и оставил приятное впечатление благодаря неплохому сюжету, таким интересным героям и довольно живой и изящной манере изложения. Это несомненно хороший и приятный для чтения роман.

Последний же роман "Мэнсфилд-парк" из первого тома полного собрания романов впечатлил меня не так сильно и показался откровенно затянутым. Повествование довольно неспешное и только где-то к середине романа начинает происходить что-то интересное.

По сюжету главной героине романа Фанни Прайс пришлось покинуть родную семью и уехать к своим близким родственникам - семейству Бертрам. Так в доме дядюшки и тётушки в Мэнсфилде среди кузин и кузенов робкая по своей натуре Фанни постепенно взрослеет, становясь при этом очень добродетельной девушкой. Вообще образ Фанни Прайс представляет собой образ идеальной английской девушки начала XIX века. Она чуткая, скромная, терпеливая и покорная, но при этом умная и весьма ранимая. Она прекрасно осознаёт своё место в этом мире, умеет быть благодарной, полностью лишена честолюбия. Её не прельщает брак по расчёту, а только по большой любви. Фанни влюбляется, хранит тайну о своей любви и страдает, но в её сердце живет надежда на взаимность к ней любимого кузена Эдмунда, лишь увлечение которого другой женщиной не даёт ему сразу осознать питаемые Фанни нежные чувства. Несмотря на все перипетии сюжета в этом романе Остен создала невероятно счастливую концовку, так что "Мэнсфилд-парк" получился словно красивая, только немного затянутая, сказка о Золушке.

По сравнению с предыдущими романами Джейн Остен, читая "Мэнсфилд-парк", мне показалось, что здесь её главные герои были не столь выразительными, а второстепенные персонажи, наоборот, более яркими, более притягивающими к себе внимание. В целом же "Мэнсфилд-парк" понравился мне не так сильно, как "Чувство и чувствительность" и "Гордость и предубеждение".

В заключении хотелось бы отметить, что романы Джейн Остен в художественном плане довольно приятные. Показанная в них искренность чувств, простота сюжета и толика легкого юмора позволяют глубже проникнуться внутренним миром персонажей, а также поднятыми проблемами. Не зря же её произведения стали классикой мировой литературы и так почитаемы читателями.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

1
...
...
59