Читать книгу «Счастье в обмен на месть» онлайн полностью📖 — Ивонн Линдсей — MyBook.
image

Глава 4

Пейтон проскользнула в свою комнату, не желая, чтобы ее застали подслушивающей задушевный разговор между Галеном и Элли.

Она достала салфетку и вытерла слезы. Она внезапно почувствовала себя аутсайдером. Но раньше ее это не беспокоило. Она всегда была аутсайдером после позорного изгнания ее отца из «Хорват Интернэшнл». Даже когда она поступила в колледж в Вашингтоне, она была аутсайдером. Но это помогло ей скрыть свою беременность и последующее усыновление ее ребенка. Быть аутсайдером теперь стало для нее естественным. Это давало ей возможность наблюдать за жизнью других людей со стороны. И ей это даже нравилось, сказала она себе, накладывая помаду на губы, чтобы пойти выпить с Галеном.

Но почему ей сейчас так больно? Может быть, оттого, что ее собственная дочь была в том же возрасте, что и Элли? От того, что она каждый день видела, чего была лишена? Пейтон прогнала эти мысли. Она сделала выбор, лучший для своего ребенка. Даже спустя несколько лет после усыновления она все еще была не в состоянии содержать ребенка. Сейчас все, конечно, изменилось. За ее работу ей платили очень хорошо. А оплата за статью, разоблачающую Элис Хорват, будет просто огромной.

Она приказала себе не расслабляться. У нее есть работа, и она должна выполнить ее. Она распрямила плечи и бросила быстрый взгляд на себя в зеркало. Она справится.

Ночной воздух во дворике благоухал красным жасмином. Пейтон сделала глубокий вдох и громко выдохнула.

– Здесь всегда так волшебно? – спросила она.

– Да. Даже в самую плохую погоду здесь необыкновенно красиво, и это всегда помогает мне расслабиться. Это мое убежище, когда жизнь становится невыносимой.

– Не ожидала, что вам нужно убежище, – сказала она, опускаясь в плетеное кресло.

– Всем оно нужно время от времени.

– Тогда вам повезло больше, чем многим другим. У вас есть все это. – Она широким жестом указала на открывающийся перед ними вид. – Я прошу прощения за то, что набросилась на вас, – сказала она, решив взять быка за рога. – За то, что обвинила вас в невыполнении обязательств перед Элли.

– Я принимаю ваши извинения.

– Я была раздражена, потому что тоже скучала по вас.

Как это у нее вырвалось? Пейтон судорожно глотнула, сама не веря, что сказала это. Но это было правдой. Она была сердита на саму себя за то, что ей нравилось смотреть на его солнечную улыбку. Этот мужчина был очень привлекателен, и она понимала его популярность у женского пола. Это не означало, что она хотела переспать с ним. Но она лгала бы себе, если бы не признавала, что находит его привлекательным.

О’кей, она лгала себе, что не хочет переспать с ним. При других обстоятельствах небольшая интрижка с Галеном Хорватом была бы приятным глотком свежего воздуха. Но это было невозможно, и она должна продолжать свою игру.

– Я польщен, – сказал Гален, слегка кивнув головой.

Он немного покраснел. Неужели она смутила его своей неожиданной откровенностью? Решительно пора было менять тему.

– Итак, что вы рекомендуете в плане выпивки?

– Все, что вам захочется. Я люблю время от времени выпить хорошего коньяку, но ирландский виски со льдом тоже очень расслабляет.

– Я за ирландский виски.

Она смотрела, как он шел к маленькому бару в уголке крытого дворика. Все его движения были мужественными и в то же время грациозными. Ее внезапно охватило желание. Что бы она ни говорила себе, казалось, у ее тела было свое мнение.

Смотреть на море было намного безопаснее, чем на мужа, и она повернулась лицом к воде. Позвякивание льда в стаканах возвестило о его возвращении.

– Расскажите мне о себе, – сказал Гален, протягивая ей стакан и садясь в кресло рядом с ней.

– Что вы хотите знать?

– Где вы росли?

– Сначала в Калифорнии, потом в Орегоне.

– Я тоже вырос в Калифорнии, недалеко от Санта-Барбары. А вы?

– О нет, совсем в другом месте, – солгала она. – А в вашей семье все работают в «Хорват Интернэшнл»? – спросила она, меняя тему.

– Не обязательно, но мы все получаем прибыль от успешной работы компании, так что есть смысл способствовать этому. Но предполагалось, что вы расскажете мне о себе.

Пейтон смутилась.

– Простите, у меня привычка задавать вопросы. Это профессиональное. У вас большая семья. Вы всегда были близки друг к другу? Я не представляю, каково это. И немного вам завидую. Но в то же время меня ужасает мысль, что нужно всем делиться со всеми и не иметь никакой частной жизни.

Гален рассмеялся. Ей нравился его смех, и ей захотелось чаще заставлять его смеяться.

– Ну, единственное, чем нам приходилось делиться, была Нэги и наш дедушка, когда он был жив. Мы все жили близко друг от друга, и было неудивительно, что мы оказывались в одной школе и даже в одной спортивной команде. Каждое воскресенье дом Нэги был открыт для всех, кто хотел прийти к ней в гости и пообедать с ней. Она и сейчас так делает. И это здорово – быть рядом с людьми, которые всегда прикроют твою спину, что бы ни случилось.

– Это, должно быть, замечательно, – сказала Пейтон с ноткой зависти в голосе.

После смерти ее матери они остались с отцом вдвоем. И печальные обстоятельства его жизни сделали его очень тяжелым человеком, с которым нелегко было жить.

– Глубоко задумались? – спросил Гален.

– Да, но это были грустные мысли. Я росла совсем в других обстоятельствах. Моя мама заболела, когда я еще училась в начальной школе. Это все поменяло. А когда мы переехали в Орегон, ей стало хуже.

– Мне очень жаль.

Он сказал это так искренне, что у нее сжалось сердце. Он был хорошим человеком. Отзывчивым, но при этом не навязчивым.

– Это было давно. Я справилась.

– И что заставило вас выбрать профессию журналиста?

Она рассмеялась.

– Я доводила родителей до сумасшествия своими вопросами и желанием докопаться до сути. И это желание все знать так и не покинуло меня.

– Это объясняет ваш стиль беседы. Вы словно берете интервью, – пошутил он.

– Эй, я уже извинилась за это.

– Нет проблем. Это хорошо, когда люди со страстью относятся к тому, чем они занимаются.

Страсть. Она с такой легкостью могла бы проникнуться страстью к нему. Он был хорошим слушателем, очень красивым, и он заставил ее чувствовать то, чего она очень давно не чувствовала. Ее отношения с мужчинами обычно были очень короткими. Она не привязывалась к ним. И никогда не испытывала особых эмоций. Но с Галеном она вдруг начала испытывать незнакомые ранее чувства. Она ожидала, что это будет непростая работа, но ее успокаивало то, что раньше у нее не было проблем с тем, чтобы сосредоточиться на своем задании и не обращать больше ни на что внимания. Но в Галене было что-то такое, что слишком легко отвлекало ее от цели.

Она сделала последний глоток виски.

– Я очень устала. Пожалуй, настало время ложиться спать.

– Да. Спасибо, что помогли мне расслабиться.

– У вас был тяжелый день?

– Да, но завтра мы будем вместе весь день. Так что лучше выспаться, чтобы потом как следует повеселиться.

– Хорошая идея. Чем мы будем заниматься?

– Не знаю. Может быть, позволим Элли спланировать наш день?

– Ей это понравится.

Они встали, и Пейтон понесла пустые стаканы на кухню.

– Оставьте их, – сказал Гален, идя следом за ней. – У нас целый штат прислуги.

– Я знаю, но я не привыкла, чтобы кто-то убирал за мной. Меня этому учили с детства.

Она ополоснула стаканы и поставила их в посудомоечную машину.

– Спокойной ночи, – сказала она и направилась к двери.

– Да, увидимся утром.

Когда она проходила мимо него, она уловила запах его одеколона, и ее тело моментально отреагировало на это. Ей нужно было лишь остановиться и посмотреть на него, и она не сомневалась, что он сделал бы все остальное. Но вместо этого она направилась в свою комнату. Ее сердце выпрыгивало из груди. Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, пытаясь понять, почему она так реагирует на него. Он был обычным мужчиной, верно?

Пейтон отошла от двери и стала готовиться ко сну. Но слова «да, верно» продолжали крутиться у нее в голове.

Глава 5

– Вставайте, сони! – Гален постучал сначала в дверь комнаты Элли, потом в дверь Пейтон. – Нас ждет чудесный день. Не проспите его.

– Я готова! – закричала Элли, вылетая из своей комнаты и обхватывая его руками за талию.

У него застрял комок в горле. Эта малышка прошла через такое горе, и ее сила не переставала удивлять его.

– И к чему ты готова, детка?

– Шопинг.

– Ты хочешь отправиться по магазинам? Куда именно?

– Ала Моана, – возбужденно выпалила она. – А потом пообедать на пляже в Вайкики.

– Отличный план, – улыбнулся Гален.

Он взял на заметку, что нужно заказать вертолет, который отвезет их после завтрака на Оаху.

– А что у нас на завтрак? – спросила Элли. – И где Пейтон?

– Лейлани печет блинчики. Хочешь пойти помочь ей? А я поищу Пейтон.

– Блинчики! Мои любимые!

И она помчалась на кухню. Гален повернулся к двери спальни Пейтон и снова постучал. Не дождавшись ответа, он осторожно открыл дверь. Ее постель была пуста, а простыни смяты так, словно у нее была тревожная ночь. На столе стоял открытый лэптоп. Может быть, она работала ночью, подумал он, входя в комнату и подходя к столу. Услышав, как открылась дверь ванной, он вздрогнул.

– Гален? Что вы здесь делаете?

– Простите меня за вторжение, – сказал он. – Надеюсь, вы уже одеты?

– Более-менее, – сказала Пейтон, подходя к нему.

Она протянула руку и захлопнула лэптоп прежде, чем он смог прочитать что-либо на экране. На ее руке еще блестели капельки воды. И у него пересохло в горле от желания слизнуть эти капельки с ее кожи.

– Элли отправилась завтракать. Я просто хотел убедиться, что вы встали.

– Как видите, встала.

Она была завернута в полотенце. Полотенце было огромным, но осознание того, что под ним она была обнажена, заставило его тело напрячься.

– Я оставлю вас, чтобы вы могли одеться. Мы, вероятно, взлетим через сорок пять минут.

– Взлетим?

– Элли прописала шопинг и обед на пляже в Вайкики.

Пейтон слегка покачала головой.

– Вам не нравится наш план? – спросил он.

– Нет, просто я не могу привыкнуть к мысли, что вы можете в любую минуту перемещаться с одного острова на другой. Не обращайте на меня внимания.

Но он обратил на нее внимание. Джентльмен оставил бы ее, чтобы она могла вытереться и одеться. Но ему очень не хотелось быть джентльменом.

– Держитесь за меня. Вы привыкнете ко всему, – пошутил он.

Она улыбнулась, но он заметил, что улыбка не дошла до ее глаз, под которыми залегли тени. Она выглядела усталой. Он машинально протянул руку и коснулся ее щеки.

– Вы плохо спали?

– Вы хотите сказать, что я выгляжу как старая карга?

Он рассмеялся.

– Это невозможно. Но вы выглядите уставшей. Все в порядке?

– Да. Меня донимали разные мысли, так что я действительно плохо спала. Я решила вместо этого поработать.

– Но вы готовы присоединиться к нам?

– Ни за что не пропущу такое веселье.

Он не придумывал это. Она говорила правильные слова, но в них не было выражения или энтузиазма.

– Хорошо, оставляю вас, чтобы вы могли одеться. А я пойду проверю, не съела ли Элли все блины.

Пейтон кивнула и направилась обратно в ванную. Он смотрел ей вслед. Эта женщина была загадкой. И его женой. Но она очень отличалась от того, что он ожидал увидеть в своей жене. О чем Нэги думала, когда одобрила их союз? Внешне они выглядели хорошо вместе. Но что под этим скрывалось? Пейтон была не простым человеком, с которым легко общаться. И иногда ему казалось, что она не хочет, чтобы он лучше узнал ее. Тогда зачем она вышла за него замуж? Брак строится на фундаменте взаимопонимания и доверия. А как найти взаимопонимание с человеком, который все держит в себе и ничего о себе не рассказывает?

Гален достал из кармана телефон и заказал вертолет. А потом присоединился к Элли на кухне. Вскоре пришла и Пейтон. Она, должно быть, наложила на лицо какую-то косметику, потому что круги под глазами были уже почти не заметны. Она погладила Элли по голове и села за стол рядом с ними.

– Ты оставила мне блинов? – шутливо спросила она у Элли.

– Конечно. И бекон тоже. Вы любите бекон?

– Все на свете вкуснее с беконом, – сказала Пейтон, кивнув головой.

Гален улыбнулся. Хотя они были знакомы так недолго, Элли и Пейтон уже успели найти общий язык. И он сам чувствовал себя не таким одиноким в этой новой для него роли родителя.

После смерти отца и дедушки Гален узнал, каково это – потерять того, кого любишь. Поэтому он страшился любви и в отношениях с людьми старался глубоко ни к кому не привязываться. Но с Элли все было по-другому. Он держал в руках ее крохотное беззащитное тельце и знал, что до конца жизни будет служить ей опорой.

С чашкой кофе в руке он наблюдал за тем, как Пейтон и Элли переговариваются между собой, и думал, сможет ли он полюбить и эту женщину тоже. Его, безусловно, влекло к ней. Даже сейчас он не мог отвести от нее глаз.

– Гален! – заявила Элли. – Ты знаешь, что пялишься. Мама всегда говорила, что это невежливо.

– И она была права, за исключением того, что муж может пялиться на свою жену, – сказал Гален, ставя на стол свою чашку. Он встретился взглядом с Пейтон. – Я прав, Пейтон?

– Вероятно, ты прав. Я никогда над этим не задумывалась.

Телефон Галена пикнул.

– Простите меня, дамы. Полагаю, это напоминание нам, что через пятнадцать минут мы должны быть на вертолетной площадке. Вы успеете собраться?

– Я уже собралась, – объявила Элли. – Но у меня нет денег. А без денег нельзя ничего купить.

– Я позабочусь об этом. Мы зайдем в банк, и я дам тебе столько денег, сколько тебе будет нужно на твои покупки.

Пейтон нахмурилась, и казалось, что она хочет что-то сказать.

– Что? – спросил Гален, когда Элли побежала чистить зубы.

– Ничего.

– Нет, я ясно вижу, что что-то не так. Вы выглядите так, словно не одобряете того, что я собираюсь дать деньги Элли.

– Я просто размышляю над тем, научится ли она когда-нибудь ценить деньги, если вы вот так просто будете давать их ей.

– Значит, вы считаете, что я должен заставить ее отрабатывать каждый доллар? Это немного мелочно, учитывая, что у нас медовый месяц.

– Послушайте, я не имею права вмешиваться, но вы сами спросили меня.

– Верно, и вам не стоит беспокоиться. Сейчас я потакаю ей, но не думайте, что она будет расти в уверенности, что в любую минуту может рассчитывать получить любую сумму. Я рос не так, и мои родители подали мне пример, в соответствии с которым я буду вести денежные дела с Элли.

– Я обидела вас. Прошу прощения.

– Все нормально. Вы должны знать, Пейтон, что можете разговаривать со мной обо всем. Мы пара. Мы должны иметь возможность обсуждать все. Со временем мы научимся вместе принимать решения. А сейчас все слишком ново для нас.

Она отодвинула стул и встала, взяв в руки тарелку, нож и вилку.

– Вы правы. Я слишком остро отреагировала. Я просто…

Гален ждал, что она закончит фразу, но она лишь покачала головой и направилась к мойке. Гален встал и последовал ее примеру.