Читать книгу «Дамы. Пьесы для театра в моей голове» онлайн полностью📖 — Ильи Булгакова — MyBook.
image

Сцена 3

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и две чашки.

За столом – ИРА и ПЬЯНКО. На полу – труп.

ИРА (наливает чай из чайника в чашку). Может, чаю?

ПЬЯНКО (взяв чашку). Пожалуй. (Отпивает.) Давно у вас роман с Клининым?

ИРА. Нет.

ПЬЯНКО. Значит, роман с Клининым у вас недавно?

ИРА. Нет.

ПЬЯНКО. Значит, роман с Клининым у вас…

ИРА (перебивая). У нас с Клининым нет никакого романа.

ПЬЯНКО (внезапно перестает говорить с ИРОЙ на «вы», продолжает на «ты»). Если ты его не видишь, это еще не значит, что его нет.

ИРА (аналогично). Верно и обратное, да? Если я тебя вижу, это еще не значит, что ты есть?

ПЬЯНКО. В случае со мной – значит. В случае с Гладовым – нет.

ИРА. Что еще за Гладов?

ПЬЯНКО (оглядываясь по сторонам). Был где-то здесь… (Замечает труп.) А, вот же он! Ты его видишь, а его нет… Больше нет с нами…

ИРА. Очень увлекательно! А Клинина я не вижу, но он есть…

Где-то за пределами комнаты раздается не то выстрел, не то громкий хлопок в ладоши.

(Испуганно.) Или нет?

ПЬЯНКО. Хватит отпираться, Ира. Я давно догадался о твоих чувствах к Клинину. Мне нужно было только последнее доказательство, и я его получил. Я все подстроил: заманил Клинина сюда, чтобы убедиться, что ты последуешь за ним. И вот ты здесь. Что и требовалось доказать!

ИРА выплескивает чай из чашки в лицо ПЬЯНКО.

Пауза.

(Вытирает лицо платком.) Теперь осталось открыть тебе глаза на то, какое он чудовище. Ты пожалеешь о своих якобы чувствах к нему, когда узнаешь…

ИРА. Что?

ПЬЯНКО. Он убийца.

ИРА. Он программист.

ПЬЯНКО. Программист-убийца, если тебе так больше нравится.

ИРА. И кого он убил?

ПЬЯНКО. А какие варианты? (Указывает на труп.) Гладова.

ИРА. Пьянко, у тебя белая горячка? Ты застрелил этого Гладова на глазах у меня, Клинина и нескольких десятков человек в зале. А теперь валишь на Клинина?

ПЬЯНКО. Это же был спектакль, Ира…

ИРА (простирая руки в зал). Это и сейчас спектакль…

ПЬЯНКО. Тот спектакль я устроил для вас с Клининым, когда выстрелил якобы в Гладова. (Трогает ИРУ за руку.) Позволь, я все объясню. Выслушай меня, пока он не вернулся.

ИРА. Гладов?

ПЬЯНКО. Тьфу ты! Клинин!

ИРА. Ладно. Еще несколько минут бреда мы потерпим. (В зал.) Правда? (ПЬЯНКО.) Выкладывай, что там у тебя.

Свет гаснет.

ГОЛОС ПЬЯНКО. Некоторое время назад я расследовал убийство рыжей девушки…

Сцена 4

Мрак.

ГОЛОС ПЬЯНКО. Некоторое время назад я расследовал убийство рыжей девушки…

ГОЛОС ИРЫ. Умышленное?

ГОЛОС ПЬЯНКО. Не перебивай! (Продолжает.) До этого в городе было совершено несколько квартирных краж. Действовал профессионал, технический гений.

ГОЛОС ИРЫ. Программист?

Пауза.

ГОЛОС ПЬЯНКО. Он выбирал квартиру, поставленную на сигнализацию. Обычно это значит, что хозяева не просто вышли за хлебом, а их не будет несколько дней. К тому же, в такой квартире явно есть что украсть. Каким-то хакерским способом он отключал сигнализацию и спокойно выносил все, что считал нужным. Ни улик, ни свидетелей. Никаких следов или зацепок. Кроме того, что сигнализации разных производителей, разных уровней сложности – все отключались на раз-два его хитрым кодом. Рано или поздно эта серия безупречных краж должна была дать осечку. Так и произошло: в очередной обнесенной им квартире нашли труп хозяйки – рыжеволосой девушки по имени Ира. Вор проник в квартиру обычным для него способом – взломал сигнализацию. Застав в квартире девушку, он убил ее прямым выстрелом в сердце с близкого расстояния. Но почему хозяйка оказалась дома? На этот вопрос следствие так и не нашло ответа. К делу подключили меня. Фамилия жертвы была Клинина. Ира Клинина. Расследуя убийство, я познакомился с ее мужем. Клининым. Программистом. Он не сообщил никакой полезной информации. Сам был удивлен, что Ира была дома с включенной сигнализацией. Однако он вызвался помочь следствию с технической стороны: как программист разобраться с кодом, отключающим любые сигнализации. Я свел Клинина с нашим айти-отделом и его руководителем капитаном Гладовым. Вскоре Гладов сообщил мне, что Клинину за очень короткое время удалось воспроизвести код нашего вора. Что выглядело весьма подозрительным. Мы с Гладовым стали копать под Клинина. Я попросту организовал за ним слежку. Тогда как Гладов, не сказав никому ни слова, взял несколько дней отпуска за свой счет, установил в своей квартире сигнализацию, включил ее, а сам остался дома ждать гостя – как он считал, Клинина. В это же время я сплоховал, отвлекшись на личное. Заметил, что за Клининым пристально наблюдает еще один человек. Этим человеком, Ира, оказалась ты. Не знаю, где и как ты повстречала Клинина, но твою им одержимость я заметил сразу, можешь не отпираться. Слишком свежо еще в моей памяти было время, когда ты подобным образом увлеклась мной: буквально следила за каждым моим шагом, ища удобного способа сойтись поближе. Признаюсь, после того, как мы расстались, я думал, ты повзрослела. Хотелось верить, что если у тебя и будут отношения после меня, то начинаться они будут не так. Как? Как-то по-другому, я не знаю… Да, да, я заревновал! Но не потому, что у меня остались к тебе чувства, я хотел бы все вернуть или что-то в этом роде. Нет! Обидно мне стало, что ты проявляешь, скажем так, интерес к другому мужчине абсолютно тем же способом, что и когда-то ко мне. Понимаешь? Мне казалось, что эта тайная слежка за объектом твоего вожделения – это чисто мое. И больше ты так ни с кем не будешь… Ослабив бдительность (по твоей вине), я потерял Клинина из виду. Когда по окончании отпуска Гладов не вышел на работу, я с нехорошим предчувствием отправился к нему домой. Сюда. Предчувствие не обмануло: Гладов был убит, как и Ира Клинина. Сигнализация отключена, квартира обчищена, свидетель, находившийся в квартире, застрелен выстрелом в сердце с близкого расстояния. Если в деле Иры Клининой загадкой было, почему она оказалась в квартире, то здесь другое: как опытный полицейский, вооруженный и, главное, ожидающий вора и убийцу все-таки стал его жертвой? Времени терять было больше нельзя: надо было срочно подтверждать или опровергать подозрения о Клинине. Я позвонил ему. Ничего не говоря об убийстве, сообщил, что у нас очередная кража, что Гладов в отпуске, поэтому я прошу его помочь со взломом сигнализации, дать свое заключение, тот же код был использован или другой. Я знал, что у Гладова есть потайная комната, вход в которую закрыт ковром. Труп я спрятал туда. Клинин приедет – тела не увидит. А я прослежу за его реакцией. Убийца так или иначе проболтается, что здесь должен быть труп. Своим планом я решил убить двух зайцев: вывести на чистую воду, во-первых, Клинина, а во вторых, Ира, тебя. Я знал, что если Клинин поедет туда, куда обычно его маршрут не лежит, ты непременно последуешь за ним. А я сначала уличу тебя в том, что ты влюблена в Клинина, потом обвиню его в кражах и убийствах. Он сядет, а ты останешься ни с чем… Вот так-то! Уа-ха-ха-ха! В отношении тебя я не ошибся: ты и впрямь проследила за Клининым до этого дома и, не удержавшись от любопытства, зашла посмотреть, что здесь такое. С Клининым оказалось сложнее: он себя не выдал. Осмотрел место преступления, как ни в чем не бывало, подтвердил, что сигнализация взломана тем же способом, что и ранее. Но я заставил его думать, что он раскусил мой план: слишком уж неосторожно я стал намекать ему на убийство. Практически говорил открытым текстом: «А не думаете ли, уважаемый, что это дело гораздо больше похоже на случай с вашей женой, чем может показаться?» Он, конечно, невозмутимо отвечал, что в этом нет никакого смысла. Но мне удалось его спровоцировать. Невиновный, узнав, что он под подозрением, стал бы доказывать свою невиновность, виновный же начал искать возможности подставить другого. Эту возможность я и предоставил ему, разыграв спектакль с выстрелом в пустой темный угол. Клинин решил, что в лице тебя, Ира, Бог послал ему свидетеля, для которого сумасшедшим убийцей буду выглядеть я. Затем я вышел из комнаты, но остался слушать ваш разговор за дверью. Все подтвердилось: и ты призналась ему в любви, и он убедил тебя, что убийца – я. Теперь он, думая, что мой план рухнул, и все складывается удачно для него, вызывает сюда полицию задержать меня. Он верит, что перед судом предстану я, а он пока закрутит роман с тобой. Глупец! Он и не подозревает о козыре в моем рукаве: когда он войдет с полицией в надежде обвинить меня уликой в виде трупа и свидетелем в лице тебя – его ожидает… маленький сюрприз.

Пауза.

Включается свет.

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и две чашки.

За столом – ИРА. ПЬЯНКО стоит рядом. На полу – труп. Врывается КЛИНИН с револьвером.

КЛИНИН. Пьянко! Слава Богу, ты здесь. (Указывая в сторону ИРЫ.) Немедленно арестуй эту девушку.

Сцена 5

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и две чашки.

За столом – ИРА. КЛИНИН с револьвером и ПЬЯНКО стоят рядом. На полу – труп.

КЛИНИН (указывая в сторону ИРЫ). Немедленно арестуй эту девушку. Она из тех убийц, что возвращаются на место преступления. Она пыталась ввести следствие в заблуждение: сначала обвинила в убийстве меня, назвав мою фамилию; когда ты вышел из комнаты, сказала что убийца – ты; затем призналась, что сама была здесь до того, как пришли мы; и угрожала мне вот этим револьвером.

Пауза.

ПЬЯНКО (садится за стол, наливает чай из чайника в чашку, отпивает). Подозрительный треугольник у нас получается… (Указывая на ИРУ, КЛИНИНУ.) Она считает, что убийца я. Я подозреваю тебя. А ты обвиняешь в убийстве ее.

ИРА. Треугольник не только подозрительный, но и любовный. (ПЬЯНКО.) У тебя остались чувства ко мне. Я люблю Клинина. По идее, Клинин должен влюбиться в тебя…

Пауза.

ИРА и ПЬЯНКО смотрят на КЛИНИНА. КЛИНИН смотрит на ПЬЯНКО.

КЛИНИН. Нет! Этой линии здесь не будет! Я не люблю Пьянко. Я по-прежнему люблю свою жену. У которой вы, Ира, украли не только деньги и драгоценности, но также внешность, имя и жизнь.

ИРА (вскакивая, разбивает чашку об пол). Я не убивала вашу жену, Клинин! Я и есть ваша жена!

Где-то за пределами комнаты раздается не то выстрел, не то громкий хлопок в ладоши.

КЛИНИН. Вы слышали?

ПЬЯНКО. Да.

ИРА. Нет.

КЛИНИН. Что это?

ИРА. Выстрел.

ПЬЯНКО. Хлопок.

КЛИНИН. Я слышал этот звук, когда ты, Пьянко, выходил из комнаты. Думал, это ты стреляешь.

ПЬЯНКО. Я не стрелял, я подслушивал за дверью. Я тоже его слышал, когда из комнаты выходил ты. Думал, ты хлопаешь в ладоши.

КЛИНИН. Я не хлопал, я вызывал полицию.

Пауза.

КЛИНИН. Пьянко, где твой револьвер?

ПЬЯНКО. При мне.

ИРА. А мой револьвер?

КЛИНИН. У меня.

ПЬЯНКО. А твой, Клинин?

КЛИНИН. Серьезно? Думал подловить? Зачем мне револьвер? Лучше скажи, где револьвер Гладова.

Пауза.

ПЬЯНКО. Его забрал убийца.

ИРА. У меня его нет – я не убийца.

КЛИНИН. У меня револьвер Иры – я не убийца.

ПЬЯНКО. У меня болит живот – я не убийца.

Где-то за пределами комнаты раздается не то выстрел, не то громкий хлопок в ладоши.

КЛИНИН (указывает в сторону выхода из комнаты). Там стреляют…

ПЬЯНКО. Из револьвера Гладова…

ИРА. Это убийца!

КЛИНИН (делает шаг в сторону выхода из комнаты). Я посмотрю.

ПЬЯНКО (встает из-за стола). Нет! Ты подозреваемый и можешь сбежать. Посмотрю я.

ИРА (встает из-за стола). Нет! Ты подозреваемый и можешь сбежать. Посмотрю я.

КЛИНИН. Нет! Вы подозреваемая и можете сбежать.

Пауза.

ПЬЯНКО. Мы все под подозрением. Никого из нас нельзя выпускать из комнаты.

КЛИНИН. Как же мы посмотрим, кто стреляет?

ИРА. Или хлопает…

Труп ГЛАДОВА встает.

ГЛАДОВ. Я схожу. Надеюсь, меня никто убийцей не считает? (Выходит из комнаты.)

ПЬЯНКО (хватается за живот, падает). Чай был отравлен…

КЛИНИН (бросается к ПЬЯНКО, ИРЕ). Помогите! Вы же врач!

ИРА. Поздно…

Часы бьют три раза.

Сцена 6

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и одна чашка.

За столом – ИРА и КЛИНИН. На полу – осколки от чашки. Трупа нет.

ИРА. В этом нет никакого смысла.

КЛИНИН. Если ты его не видишь, это еще не значит, что его нет.

ИРА (встает из-за стола). Простой пример. Если я сейчас разобью чашку, от этого я не стану твоей женой. (Разбивает чашку об пол.)

Пауза.

КЛИНИН (встает из-за стола, опускается на одно колено, достает из кармана коробочку, протягивает ее ИРЕ). Выходи за меня замуж.

ИРА (открывает коробочку, вытаскивает из нее пакетик с белым порошком). Что это?

КЛИНИН (встает с колена). Орудие убийства. Яд, который подсыпали в чай Пьянко.

ИРА. Что еще за Пьянко?

КЛИНИН (оглядываясь по сторонам). Был где-то здесь… (Идет в темный угол, вытаскивает оттуда на свет за ноги труп ПЬЯНКО.)

ИРА (вскрикивает). Думаешь, я отравила своего бывшего?

КЛИНИН. Думаю, да.

ИРА. Как же тогда пакетик с ядом попал к тебе?

КЛИНИН. Ты мне его подбросила. Смотри! (Вплотную подходит к ИРЕ, берет ее за плечи так же, как в сцене, где он забрал у нее револьвер.) Мы стояли вот так. Правой рукой ты положила мне пакетик в карман.

ИРА (отстраняется от КЛИНИНА). Допустим… Тогда как ты узнал, где спрятан труп?

КЛИНИН. Я уже был здесь до того, как вы вошли. Разница во времени, помнишь?

ИРА. Ах да, у тебя на несколько часов раньше… Но ты ведь не видел убийства?

КЛИНИН. Нет. Когда я появился, Пьянко был уже мертв. Не заметив в комнате ничего необычного, кроме чая, я предположил отравление. Немного отхлебнув, я почувствовал вкус яда и сразу же выплюнул.

ИРА. Ладно, ты подозреваешь меня… А какой у меня мотив?

КЛИНИН. Личное. Ты хотела его бросить ради меня. Он не хотел тебя отпускать. Возможно, шантажировал, грозился, что выдаст какую-нибудь твою тайну.

Пауза.

ИРА. Хорошо. Я согласна.

КЛИНИН. Признаешься в убийстве?

ИРА. Нет, согласна стать твоей женой. А что касается этого убийства… Есть одна неувязочка – место преступления. Это не наша с ним квартира. Почему это мы решили попить чай вдвоем в чужом доме?

КЛИНИН. На этот вопрос следствие так и не нашло ответа. Пьянко бы рассказал нам, но мертвые не говорят.

Входит ГЛАДОВ.

ГЛАДОВ. О, еще как говорят! Поверьте моему опыту. (Представляется.) Гладов. Капитан полиции и хозяин этой квартиры.

КЛИНИН (представляется). Клинин.

ИРА (представляется). Ира.

ГЛАДОВ. Ира Клинина?

ИРА. Пока еще Пьянко. Но скоро буду Клининой. Мы женимся.

ГЛАДОВ (указывает на труп). Вы свидетели?

КЛИНИН. Нет, мы жених и невеста. Свидетелей еще не выбирали. Хотите вы?

ГЛАДОВ. Убивать лучше без свидетелей. Поверьте моему опыту.

ИРА. Но мы не собираемся никого убивать.

ГЛАДОВ (ИРЕ, тихо). Это вы не собираетесь.





...
5