Лисица проснулась, пока Роззи была еще дома. Она тихо вышла из комнаты, стараясь не разбудить девочку. Алан спал на диване возле телевизора. Он тихо сопел, иногда вздрагивал, но спал крепко. Хаги выбежала из дома.
На улице было тепло и тихо. Ветра не была, с неба не падали снежинки. Рыжая шкурка лисицы была очень заметна на фоне сугробов, но Хаги побежала к книжному магазину, прячась от любого, кого учует.
Продавец книг только открыл магазин, как лисица тут же прошмыгнула за одну из полок.
«Я должна, должна», – повторяла Хаги, прячась за книгами.
«Хотя, может не стоит мне этого делать? Или…», – лисица лапой потрогала бархатный ошейник с клевером на своей шее, что подарила ей Роззи.
День рождение у кицунэ тоже праздновались. Всегда. Имениннику дарили подарки и устраивали в честь него торжество. Так было и у людей.
«Я просто возьму книгу и уйду». Лисица дождалась, пока мужчина сядет за прилавок, уткнувшись в книгу. Она пробежала к полке с названием «Для девочек» и, поднявшись на двух лапах, схватила зубами книгу в розовой обложке.
Раздался звон колокольчика. В магазин зашла женщина с ребенком. Хаги выронила из зубов книгу и забежала за стеллаж.
– Лисичка! – тонкий детский голосок разнесся по всему магазину.
Продавец встал, удивленно смотря на лежавшую, на полу книгу.
– Мама! Мама! Я видел лисичку! Вон там! – кричал ребенок, показывая на стеллаж, за которым пряталась Хаги.
«Только не сейчас, только не сейчас! Замолчи!», – лисица сидела беззвучно, почти не дыша. Сердце забилось сильнее.
«Что будет, если меня найдут? Застрелят? Сделают из меня шапку?»
Женщина с ребенком прошли к полке с детскими сказками. Маленький мальчик все также смотрел в сторону Хаги.
– Вам что-то подсказать? – вежливо спросил мужчина, и, положив на место книгу, которую уронила Хаги, прошел к детским сказкам.
Лисица посмотрела на книгу, которую так хотела получить Роззи: она была совсем близко. Стоило сделать пару шажков, и книга бы оказалась в зубах!
«А что будет, если я снова выроню ее? Тогда они поймают меня и…», – Хаги встрепенулась: сейчас или никогда. Она знала, что воровать это плохо, но денег у нее не было, да и кто примет на работу животное?
Беззвучно ступая по кафелю, Хаги медленно приближалась к полке с желанной книгой. Встала на задние лапы. Вкус картона в зубах. Книга была намного тяжелее, чем тогда, когда Хаги держала ее, будучи человеком. Но, все-таки, унести ее лисице было под силу.
Взял книгу, лисица тут же пошатнулась: нужно уходить.
– Мам! – закричал мальчик, показав пальцем на лису.
– Какого? – чуть ли не выругался продавец и тут же побежал к лисице. Хаги побежала к двери: закрыто. Открыть ее лисица не могла. Нужно было ждать, когда кто-то придет. Она ринулась за полку с книгами о животных. Мужчина помедлил.
– Она взяла книгу! – кричал ребенок, показывая пальцем на то место, где еще недавно стояла книга для девочек. Хаги расслабила зубы, чтобы отдышаться. Мужчина подходил ближе, лисица это чувствовала.
«Это конец», – подытожила она, – «мне некуда бежать».
Хруст снега за дверью, громкие шаги. Кто-то чистил ботинки от снега возле магазина, значит, готовился войти.
«Сейчас», – сказала сама себе Хаги. Она как можно крепче сжала книгу в зубах, проскользнула между ног продавца и, услышав писк возбужденного мальчика, выбежала наружу, как только открылась входная дверь.
– Зачем ты… – продолжал ругаться продавец в след убегающей лисицы. Мальчик тоже что-то кричал, дергая мать, а зашедший в магазин чернокожий парень, улыбаясь, смотрел в след убегающей лисицы.
***
– Что это? – спросил сердито Алан, когда открыл перед Хаги дверь.
Она пробежала в комнату и спрятала книгу под одеяло. Роззи уже ушла в школу, а мистер Финч завтракал на кухне. Алан услышал, как в дверь кто-то скребется, и сразу понял, что лисица вернулась.
Парень последовал за Хаги в комнату.
– Где вы это взяли? Украли? – холодно спросил Алан, будто ему было совершенно все равно на это, – о, Господи… – парень схватился за лоб и, помассировав виски, посмотрел на Хаги. Лисица сидела на кровати, рядом со спрятанной книгой.
– Поговорим об этом потом. Сейчас я ухожу, приду только вечером, – уходя, Алан добавил, – да, и сегодня вы хотели погулять с Тайрисом. Я постараюсь прийти к этому времени. А пока, отдохните.
Хаги вышла из комнаты, когда убедилась, что все чисто. Мистер Финч, как и день изо дня, сидел возле телевизора, не обращая внимания ни на что. Лисица прокралась в комнату Алана.
«И зачем только это я делаю?», – спросила она сама себя, но любопытство не давало уснуть. Много времени Алан проводил в своей комнате, хоть и любил спать в гостиной.
Небольшой столик, на котором были раскиданы мятые бумажки, стул, жесткая неубранная кровать и старый платяной шкаф – это все, что было в комнате Алана. Его комната была в разы меньше, чем комната Роззи, но Хаги даже понравилась она. На стене возле кровати висели две фотографии: Роззи сидит у Алана на плечах, закрывая ему глаза, а на второй фотографии Алан обнимает женщину в ярко-синем платье. На обоих снимках парень широко улыбался и был счастлив. Он здорового отличался от того Алана, с которым познакомилась Хаги.
Лисица спрыгнула с кровати, кажется, громко. Но мистер Финч все также продолжал смотреть телевизор. Хаги понюхала скомканные бумаги: пахло табаком. Вождь Наако часто курил табак, когда заканчивал проводить обряды, это помогало ему расслабиться. Влажным носом, помогая лапами, лисица развернула бумажку, затем другую.
На каждом пожелтевшем листке была нарисована она. Как Хаги спала, будучи человеком, как пила чай, как примерила подарок Роззи, как была лисой.
«Зачем он…?» – подумала Хаги. Алан прекрасно рисовал, лисица не могла этого отрицать. Все черты лица нарисованной девушки совпадали с удивительной точностью с ее чертами.
«Зачем он помял их?» – спросила сама себя Хаги, не понимая действия Алана. Рисунки были удивительны, без единой помарки, все точно и аккуратно разрисовано, кажется, каждый волос на голове Хаги парень рисовал с нежностью и терпением.
«Возьму один себе», – решила лисица и, взяв рисунок зубами, собралась уходить.
Со скрипом открылась дверь. Хаги мгновенно спряталась под кровать.
– Кто здесь? – хрипя, прокричал мистер Финч, заезжая в комнату на инвалидной коляске. Он осмотрелся и подъехал к столу.
– Хм… хм… – слышалось от старика. Он рассматривал рисунки своего сына с особым интересом, будто видел их впервые. А, может, это и было в первый раз.
– Девушка? – продолжал разговаривать сам с собой мистер Финч, – лисица? Неужели Алан.… Нет, не может быть.
Старик собрал все рисунки, еще сильнее скомкав их, сложил в мусорный пакет. Затем поехал в комнату Роззи. Но, не найдя там ничего такого, от чего бы рассердился, снова принялся смотреть телевизор.
«Что если я бы спала в комнате Роззи?», – размышляла девушка, – «что, если бы он меня нашел?». Она незаметно вернулась в комнату, где проводила большее количество своего времени и, устроившись под кроватью, принялась рассматривать рисунок.
***
– Привет, Роззи. Хаги уже вернулась? – в дом вошел Тайрис. Девочка что-то ответила ему и вбежала в комнату.
– Хаги, ты тут? – шепотом спросила она.
– Да-да, я здесь, – девушка отряхнулась от пыли, сняла шкурку лисы, спрятав под ней рисунок Алана, натянула джинсы, шерстяные носки, свитер Алана, который был ей велик, и накрылась пледом, чтобы спрятать хвост.
– К тебе Тайрис пришел, – произнесла уже в голос Роззи.
– Роззи. Подожди, – остановила девочку Хаги, когда та уже собиралась выйти из комнаты.
– Алан рисует?
Девочка помедлила с ответом, но все-таки сказала:
– Да, он раньше рисовал. А сейчас редко очень. Тебе лучше самой спросить у него.
– Конечно, – кивнула девушка, – и вышла вслед за Роззи.
Алан еще не вернулся, и Хаги начала волноваться: кто знает, что Тайрис может спросить? Роззи пошла на кухню – доедать ужин.
– Здравствуй, Хаги, – чернокожий парень тут же подошел к девушке и обнял ее. Сердце Хаги забилось быстрее. Темные глаза Тайриса смотрели сверху вниз на девушку, словно съедали ее. Щечки девушки вспыхнули: еще никогда она не стояла так близко с мужчиной.
– Ты собралась? – спросил Тайрис, когда они сели на диван.
– Нужно подождать Алана, – тихо произнесла Хаги. Парню это явно не понравилось, но он согласился.
– Можно тебя обнять? – спросил он, включив телевизор. Девушка удивленно посмотрела на него: зачем? Тайрис улыбнулся:
– Хорошо-хорошо, как скажешь.
Послышался лай. Хаги принюхалась: Баффи. Алан зашел в дом, впуская собаку. Животное, увидев девушку тут же бросилось к ней.
– Баффи! – выкрикнул Алан. Пес остановился, но продолжать рычать и гавкать. От испуга Хаги съежилась, вытаращив глаза. Тайрис огромными руками прижал девушку к своему телу.
– Алан! Убери его! Не видишь, Хаги боиться! – проревел Тайрис, сильнее прижимая Хаги. Алан недовольно взглянул на них и, взяв Баффи за ошейник, запер его в своей комнате.
– Хаги, это ты была в моей комнате? – спокойно спросил он, заметив, что его стол стал пустым.
Девушка покачала головой, освобождаясь из рук Тайриса. Алан презрительно окинул взглядом девушку и кивнул головой в комнату Роззи.
– Идем.
Как только Алан закрыл дверь, Хаги подошла ближе к нему.
– Вы рисовали меня. Зачем?
– Так это вы забрали все мои рисунки?
– Отвечайте! Зачем?
– Вам нечего было делать там. Это моя комната. И вы не имели права в нее входить, – парень достал из шкафа Роззи коньки, – держите. Вас ждет Тайрис.
– Что это? – Хаги оглядела ботинки, которые всучил ей Алан, – острые…
– Тайрис вам покажет, как этим пользоваться.
– Я никуда не пойду, – стараясь также твердо, как и парень, ответила Хаги. Но голос ее почему-то задрожал.
– Идите!
– Нет!
Алан улыбнулся. Эта улыбка отличалась от той, которую Хаги видела в прошлый раз. Брови будто стали еще гуще, волосы распушились, глаза наполнились теплотой.
– Почему? – усмехнулся он.
От улыбки Алана, Хаги тоже заулыбалась.
– Я не хочу… не умею. Можно я не пойду? – девушка положила коньки на кровать и жалобно посмотрела на Алана.
– Как хотите, – парень убрал назад коньки, – только Тайрису сами объясните это.
Когда Алан и Хаги вышли из комнаты, Тайрис уже выключал телевизор.
– Тайрис, я, наверное, останусь дома. Не хочу вот на коньки, – извиняющим тоном проговорила девушка. Чернокожий парень молниеносно посмотрел на друга.
– Ты ее опять отговорил идти со мной?
Алан отрицательно покачал головой:
– Она сама.
– Не хочешь на коньки? – переспросил Тайрис, – ну пойдем, хоть просто погуляем? Там пошел снег, слепим снеговиков?
Хаги посмотрела на Алана, и тот сразу понял, что девушка в замешательстве.
– Если хотите, Хаги, можете идти, – напомнил парень ей.
– Нет, – ответила девушка, – спасибо, Тайрис, но я откажусь. Может быть, в следующий раз.
Парень понимающе кивнул.
– Хорошо, Хаги. Но обещай, что в следующий раз ты точно пойдешь со мной хоть на час.
– Договорились, – улыбнулась Хаги и закрыла за Тайрисом дверь.
– Если хотели бы, вы могли идти. Вас никто не держал, – снова улыбнулся Алан.
– Знаю, – ответила девушка.
– Ну, раз вы тут, то, может быть, чаю? – предложил парень.
– Безусловно, – кивнула Хаги.
О проекте
О подписке