Когда ветер ослаб и поднялись облака, кисть опустилась в последнем штрихе. Холодные ливни дворца сменили редкие серебряные пряди.
Я поднял руку, цепляясь за горный туман, пересек реку забвения, все ждал у дверей, а у других, за стеной, ключом била жизнь.
Скоро настала весна, льда и снега – остатки, и огни лета озарили корабль в ночи.
Я искал тебя за тысячи ли1, и ветер гнал сухие листья, возвращая облака бескрайнего мира людей домой.
В жизни и во сне,
В цине и в изгибе руки,
Сквозь дни и сезоны
Я ждал нашего воссоединения.
Когда мне исполнилось триста пятьдесят лет, я наконец-то взошел на трон Империи льда.
Я стоял на величественной крепостной стене города, слушая, как шумная толпа внизу выкрикивает мое имя: «Ка Со, наш великий правитель», ведь прежде никто из них не видел, чтобы трон занимал человек с такими длинными волосами. Вот только одному мне было известно, что, серебристо-белые, развевавшиеся на холодном ветру, они продолжали жизнь Ши в моей. Я слышал, как душа моего брата звонко пела высоко в небесах, я слышал, как он тихо звал меня по имени.
Его волосы стали для меня напоминанием о собственном одиночестве, их хозяин уже много лет как погиб от моего меча. Белая кровь, вытянутые пальцы рук и распустившиеся цветы лотоса… все, все это было словно самая ясная карта звездного неба, вот только разгадать, сколько в ней погребено отчаяния, не под силу было никому: ни Син Цзю, ни мне.
Каждый раз, обращая взгляд к небу, я видел быстро пролетающих снежных птиц, их сиплый крик разрывал небеса, и от его уныния наворачивались слезы. Мне виделась Ли Ло, восседающая высоко на единороге и весело управляющая снежным ветром; виделась Лань Шан, легко разрезающая морскую воду, словно бабочка; я слышал, как ее русалочья песнь укрывала собой всю империю. Мне виделось лицо Ши, такое же озорное, как у ребенка, с красивой, но хитрой улыбкой, и его длинные волосы, рассыпанные по сторонам. Я видел его с парящим снежным шаром в левой руке и искрящимся огнем в правой; он стоял, а пол под его ногами был усыпан бесчисленными цветками красного лотоса.
Мой младший брат любил меня больше всех, но любовь его оказалась слишком отчаянна, такой любят несмышленые дети. Он вырос в прекрасного юношу, вот только сердце его не повзрослело, оно осталось упрямым и ранимым. Обладая силой, превосходящей мою, Ши не стал бороться и умер от моего меча, все с той же улыбкой на губах, которая таила в себе огромную душевную боль. Боль оттого, что он так и не подарил мне свободу, не мог стоять здесь со мной на высокой крепостной стене в белой мантии, взлетающей от порывов ветра, не мог вернуться со мной в Туманный лес, вернуться к самому началу всего.
Ли Ло, великого мага, которую мой отец похоронил в глубинах Ледяного моря, той прекрасной девушки, что проводила со мной бессонные ночи на крыше дворца, тоже не было рядом. Как и Лань Шан, маленькой русалки, любящей меня всем сердцем. Увидев ее русалочий хвост, вернувшийся после смерти, я глубоко вонзил ногти в ладони, и, когда все разошлись, из моих глаз полились слезы на ее белоснежные локоны.
Все они стали призраками, и мне оставалось только протягивать руку к голубому небу в попытках раз за разом ухватиться за пустоту.
Служанки и стража дворца назвали меня самым тихим правителем в истории. Дни я проводил прислонившись к дереву вишни и читая пергаменты Кодекса, изучая древнюю и редкую магию. А по вечерам поднимался на крышу, где наблюдал за сиянием звезд, что напоминали мне парящий в воздухе ивовый пух. Иногда издалека долетали лепестки вишни и оседали на плечах; я клал их в рот, пробуя на вкус. Временами доносились крики детей, играющих в Туманном лесу, и его тяжелое дыхание. В такие моменты я с блеклой улыбкой смотрел на небо не в силах сказать, сколько минуло лет.
Их уносил прочь пронизывающий снежный ветер.
Однажды, словно сквозь сон, я вспомнил, как в Туманном лесу, когда я еще даже не был магом, бабушка взяла мое лицо в свои ладони и, поглаживая мягкие тонкие волосы, сказала:
– Ка Со, когда ты взойдешь на престол Империи льда, твоя жизнь станет подобна тихой реке; года, тысячелетия будут молчаливо тянуться друг за другом.
Жизнь моя протекала неторопливо и тихо.
Я был одиноким правителем, и, согласно обычаям Империи льда, каждый предыдущий император, покидая престол, не мог продолжать оставаться в Снежной крепости, поэтому вместе со своей императрицей и наложницами доживал свой век на Горе божеств. Я жил один и, всякий раз ходя по замку, слышал эхо своих шагов, раздававшееся в его огромных помещениях.
Я так и не выбрал себе императрицу или наложниц, потому что не мог забыть добрых и искренне меня любивших Ли Ло и Лань Шан. Ли Ло продолжала посещать меня во снах, она спускалась с единорога, склонялась в поклоне, вставая на одно колено, и, скрестив руки на груди, говорила мне:
– Ваше высочество, я верну вас домой. – А на губах ее играла теплая улыбка, от которой становились не страшны ни ветер, ни снег.
Мне раз за разом снилась смерть Лань Шан – как она свернулась под деревом вишни, – и из уголков моих глаз падали слезы.
Иногда я отправлялся в Туманный лес, где проводил время с детьми, обучая их забавным магическим трюкам и всегда удивляя их умением создать из воды парящую в воздухе ледяную рыбу или пушистого снежного медведя. В такие моменты бабушка стояла неподалеку от меня, тихо наблюдая.
Однажды очаровательный мальчишка спросил меня:
– Вы – лучший император, можно в будущем я буду служить вашим стражем?
– По рукам, – ответил я. – Только волосы твои должны вырасти очень длинными, сейчас силы в тебе недостаточно, а так места всех четырех стражей на Востоке, Юге, Западе и Севере свободны.
Смотря на чистое лицо мальчика перед собой, я вновь вспомнил Ши. В детстве у него были большие ясные глаза, красивые, словно девичьи, и невинная яркая улыбка, прекрасная, подобно раскрывшемуся цветку вишни.
Спустя какое-то время бабушка окликнула меня:
– Ты навсегда останешься таким же ребенком, Ка Со. Наблюдая за твоей улыбкой, пока ты тихо сидишь в кругу ребятишек, я вспоминаю твои дни в Туманном лесу.
Так и есть, я все еще оставался ребенком. И все же я немного повзрослел за те тридцать лет в мире людей, когда продирался с младшим братом сквозь ветер, снег и пыль мирской жизни.
Теперь Ши растворился в небесах, а я, надев мантию и корону императора, восседал на троне из толстого льда, взирая с него на своих подданных, в чьих сердцах теперь был богом, вечным и ослепительным.
Временами я, подобно ребенку, каким был столетия назад, ложился на колени бабушки. Прежде мои волосы были так коротки, что собирались на затылке, теперь же они ниспадали по императорской мантии и застилали весь пол.
– Твоя сила все растет, Ка Со, – сказала мне бабушка.
– Неважно, насколько велика моя сила, она – все равно, что красивый пейзаж, который мне не с кем разделить. Мне некого оберегать этой силой, бабушка. Кроме вас с Син Цзю, я ни с кем и не разговариваю в эти дни, мне просто не хочется. Я никогда раньше не чувствовал всю необъятность и пустоту Снежной крепости, она напоминает мне огромную сияющую гробницу. Бабушка, я хочу навестить отца с матерью.
Я почувствовал, как рука бабушки вдруг остановилась на моих волосах.
– Нельзя, ваше величество, Гора божеств находится под запретом. Только прорицателям Снежной крепости разрешено подниматься на ее звездную платформу для гаданий, остальным вход на гору запрещен.
– Почему? Я всего лишь хочу проведать матушку.
– Ка Со, ты прожил многие годы, кому, как не тебе, понимать, что на некоторые вопросы просто нет ответа, таковы законы Империи льда. Пусть в мире смертных мы считаемся божествами, однако и у божеств есть свои оковы. Раньше, Ка Со, императорская семья даже имела за спиной крылья из белоснежных мягких перьев, но сейчас, хоть ее членам все еще подвластно искусство магии перемещения, летать они больше не могут.
– Почему же матушка сама не приезжает навестить меня? Я очень по ней скучаю.
– Все потому, что она не может, а не потому, что не хочет.
– Но что ей мешает?
– Есть вещи, которые мне не объяснить, но в будущем ты сам все поймешь.
– Тогда мне стоит спросить Син Цзю.
– Син Цзю тоже не сможет дать тебе ответ. Он, как и я, прорицатель, мы свободны в гадании по звездам и толковании снов, и никто не способен заставить нас делать это силой. К тому же Син Цзю и сам понимает, что следует говорить, а что нет.
Я вскинул голову и посмотрел на усыпанное морщинами лицо бабушки. Ее улыбка была ласковой, но нечеткой, словно цветок лотоса за пеленой плотного тумана, далека, как мираж. В моменте мне показалось, что я снова увидел среди облаков призрак Ши, его медленно исчезающую, словно от морской ряби, улыбку.
По небу пролетела большая снежная птица, и ее крик пронзил небесную синеву. Ко мне вновь возвратилась головная боль.
Несколько месяцев спустя я все же отправился на Гору божеств.
Наслаждаясь опадающими цветами на склоне вишни, я заметил одну из прежних служанок Лянь Цзи, ее волосы почти доставали до лодыжек. Это означало, что она сильнее любого мага из крепости, а такого просто не могло быть. Мне захотелось узнать, какие секреты все-таки таит в себе Гора божеств.
Я нашел маму стоящей у глубокого ручья, концы ее мягких волос лежали у ног. Понять, какой они были длины, не представлялось возможным, но она вполне могла превосходить мою. На лице мамы играл свет, отражающийся от воды, на макушку медленно падали лепестки вишни, а рядом с ней стоял белый единорог.
Я тихонько окликнул ее:
– Матушка.
Она повернулась и встретила взглядом меня, своего сына, нынешнего правителя Империи льда, стоящего перед ней в императорской мантии. В следующую секунду ее лицо исказилось, на нем появился страх. Матушка начала пятиться назад, просыпав на пол собранные в руки лепестки вишни. Она все качала головой.
– Скорее возвращайся, уходи же… – Ее голос прозвучал резко и хрипло в свисте ветра. Казалось, ее горло сковал страх.
– Матушка, вы не хотите меня видеть? Матушка, я скучаю, мне так одиноко в крепости. Как вы поживаете? – Я сделал шаг вперед, желая приблизиться к ней.
Но она опять закачала головой, и из ее глаз одна за другой начали падать слезы. Я хотел было подойти еще ближе, но неожиданно услышал позади себя звук шагов. Он был очень тихим, всего лишь легкий хруст снега, но я все же его уловил, как уловила и мама.
Не успел я повернуть голову, а она уже согнула большой и безымянный пальцы руки и перевела ее от ручья в мою сторону. Уже в следующее мгновение я оказался окружен парящей водой и потерял сознание. В тот короткий миг, перед тем как лишиться сознания, я расслышал голос человека позади меня, это была Лянь Цзи. Сквозь стремительно вращавшийся водный поток до меня донеслись отрывки их разговора.
– Кто это здесь только что был? – Голос Лянь Цзи звучал так же колко и холодно, как и прежде.
– Никто.
– Зачем же ты использовала заклинание полной воды?
– Я не обязана докладывать тебе о каждом шаге, я могу поступать как мне захочется.
– Кем ты здесь себя возомнила?
Удивленный их диалогом, я почувствовал, как резкий холод проник в самую глубь моих костей и быстро распространился до головы. Я окончательно потерял сознание. Последним, что я увидел, стали полные слез глаза матушки и метнувшийся к ней поток снежного ветра.
Цветки вишни нещадно опадали, точно так же, как в зиму, когда умер Ши.
В Туманном лесу, пронизанном солнечным светом, погода всегда стояла теплая и росли невероятной красоты полевые цветы. Очнулся я на кровати в хижине бабушки, до меня доходил аромат и тепло от горящих дров в печи, а сама бабушка сидела рядом с тихой улыбкой на губах. В дверном проходе стоял Син Цзю. Яркий свет с улицы четко очерчивал его силуэт, и я заметил в его руке Посох падающей звезды – тот самый, что служил магическим посохом бабушке, когда та гадала по звездам.
– Бабушка, ваш посох…
– Я передала его Син Цзю, как лучшему прорицателю Империи льда, я уже стара для него, – с теплотой произнесла она, поглаживая мои волосы.
– Тогда разрешено ли мне, как лучшему прорицателю, говорить открыто? – Син Цзю резко повернулся и посмотрел на бабушку.
На его лице застыло жесткое и серьезное выражение, напоминавшее холодный базальт звездной платформы. Я никогда прежде не видел, чтобы он обращался к бабушке с таким видом.
– Нет. Не при мне. – Тон бабушки тоже прозвучал жестко. Она никогда не была настолько серьезна при мне. Я даже заметил, как она согнула пальцы, очевидно уже подготовив свою магию.
Сквозь дверной проем ворвался ветер, подхватив полы мантии Син Цзю. Заколка с волос бабушки полетела на пол, и ее серебристые длинные волосы поднялись, путаясь на ветру. Меня пробрал изнутри ледяной холод.
Я осторожно встал между ними, чтобы успеть вовремя остановить драку.
– Почему вы не расскажете мне всего? Я правитель Империи льда, у меня есть право знать.
– Знание не принесет тебе счастья, эти секреты лишь погубят твое будущее.
– Думаете, если расскажете, это что-то изменит? Он уже живет настолько одинокую жизнь, что во всей крепости лишь его шаги и слышны – все равно что живет в склепе. Если однажды меня и вас не станет, то что прикажете ему делать? Прежде слишком многое не позволяло мне рассказать правду, поэтому я просто давал смутные намеки его величеству, и к чему это привело? Он убил собственного брата, которого любил больше всего на свете. Разве этого не достаточно?!
– Если ты ничего не скажешь ему, он просто останется одинок, как и прежде, но если скажешь, то это, вероятно, приведет его к гибели.
– Неужели Юань Цзи настолько страшна?
– Да. Тем, кто никогда не встречал ее, и не понять, сколько страха может вселять один лишь человек.
Я слышал каждое их слово, но все никак не мог понять, о чем они говорили. Повернув голову к Син Цзю, я спросил, кем являлась эта Юань Цзи.
– Она…
– Замолчи! Только посмей продолжить! – Бабушка вскинула левую руку, и у кончиков ее пальцев начал собираться снежный ветер.
Я заметил, как внезапно посинело ее лицо, и понял, что, если бы так продолжилось, Син Цзю лишился бы жизни. Я резко встал перед бабушкой и создал для прорицателя защитный барьер.
– Бабушка, вам не сравниться со мной в магии. Я не хочу сражаться и не стану этого делать, если Син Цзю ничто не будет угрожать.
Она смотрела на меня очень долго, и я заметил яркий блеск в ее глазах. Казалось, мне удалось разглядеть ту силу, которой бабушка владела в молодости, однако уже в следующее мгновение ее взгляд резко потемнел, и я снова увидел ее старушечье лицо.
Мое сердце тут же пронзила боль и заполнило раскаяние. Передо мной стояла бабушка, которая вырастила меня одна; бабушка, которая любила меня больше целого мира.
Она опустила голову и тихо произнесла:
– Ты прав, моя магия не сравнится с твоей, Ка Со, и я знаю, что ты не станешь использовать ее против меня…
На слове «использовать» она молниеносно вытянула руку и провела пальцами по тыльной стороне моей руки, очертив ее от плеча до запястья. Моя левая рука оказалась крепко скована льдом, я не мог ею двигать. В следующее мгновение я увидел, как бабушка в три движения сковала Син Цзю и тот повалился на пол, как срубленное дерево.
Она и правда была лучшим чародеем Снежной крепости.
Когда бабушка все же сдалась и села на пол, я отчетливо увидел, как же она стара.
– Я все-таки проиграла тебе, а думала, что сильнее. Ты и правда вырос, Ка Со.
Я молча смотрел на нее. С тех пор как волосы Ши стали моими, я овладел магий народа огня. Когда бабушка сковала мою левую руку, она не ожидала, что я использую правую и мне удастся одолеть ее простым заклинанием народа огня.
Бабушка поднялась на ноги и подошла к выходу. Не оборачиваясь, она бросила мне и Син Цзю:
– Возможно, такова воля небес. Если хочешь ему рассказать – рассказывай. – По ее морщинам пробежались полоски света, я опустил голову, не осмеливаясь даже думать, что это значило.
Ко мне подошел Син Цзю.
– Ваше величество, должно быть, вы виделись с матерью.
– Виделся.
– Вы обратили внимание, какую магию она использовала?
Внезапно ко мне пришло осознание – я никогда не замечал ту магию, что использовала моя мать, и даже не слышал о ней. Я понятия не имел, как она смогла напрямую контролировать воду в жидком состоянии, это противоречило Кодексу магии. Та магия, которую я изучал с детства, требовала обращения воды в лед, снег или иней для того, чтобы ей можно было манипулировать.
– То было заклинание полной воды, оно сильнее магического перемещения. В отличие от него, позволяющего перемещаться самому, заклинание полной воды позволяет перемещать все что угодно при помощи воды.
– Почему о нем ничего не сказано в Кодексе магии?
– В Кодексе? Он всего лишь шутка старого правителя империи над будущими поколениями.
Син Цзю вышел из хижины и остановился на поляне, устремив взгляд на голубое небо. Его мантия прорицателя развевалась на ветру со свистом, словно знамя.
О проекте
О подписке