Иоанн Креститель сурово обличал царя Ирода за неправедную женитьбу. Тот обиделся. Евангелист Матфей сообщает: «Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее. И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка» (Матфей 14:3–5).
Разгневанная Иродиада, тем не менее, добилась казни Предтечи.
Дубликат этого конфликта, правда, туманный, есть и в жизнеописании Иоанна Итала. Анна говорит: «Латиняне и италийцы возгорелись желанием вступить в войну с ромеями… Император отправил в Эпидамн Итала, полагая, что он свой человек, честен и хорошо знаком с положением в Италии. Говоря коротко, ИТАЛА ИЗОБЛИЧИЛИ В ТОМ, ЧТО ОН В ИТАЛИИ ПРЕДАЕТ НАС, и был послан человек, который должен был его оттуда изгнать. Но Итал, узнав об этом, бежал в Рим. Затем он раскаялся (такова уж его натура!), обратился с просьбой к императору и по его приказу прибыл в Константинополь, где ему были для местожительства определены монастырь, известный под именем Пиги, и церковь Сорока святых», с. 172–173.
♦ В обеих версиях говорится о конфликте Иоанна с царем-императором. В евангельском рассказе причина конфликта в «неправильном поведении» правителя, а в версии Анны – в «неправильном поведении» Иоанна.
♦ В обеих версиях на Иоанна обрушивается гнев царя-императора. Иоанна Крестителя обвиняют в оскорблении семьи правителя, а Иоанна Итала приказано изгнать.
♦ Согласно Евангелиям, Иоанна Крестителя бросают в темницу. А согласно Анне, Иоанна Итала ссылают в монастырь.
♦ Согласно Евангелиям, Иоанн Предтеча был казнен. А согласно Анне, Иоанна Итала «собирались» сбросить с большой высоты на пол церкви. Ясное дело, это означало бы его смерть. Подробности см. далее.
Анна сообщает, что Иоанн Итал написал много литературных произведений. Правда, Анна оценивает их скептически: «Сочинения Итала, хотя и были насыщены диалектикой, тем не менее не были свободны от бессвязного построения и рассеянных там и сям солецизмов», с. 174.
Мы уже сообщали, что «Итал оставил после себя БОЛЬШОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО (93 названия). Написанное им издано лишь частично», с. 509.
А теперь напомним, что, согласно нашим результатам, знаменитый «античный» деятель и философ Цицерон в значительной мере тоже является дубликатом пророка Иоанна Крестителя, см. нашу книгу «Потерянные Евангелия», гл. 1:6,10. Вот, например, названия некоторых разделов, где мы предъявляем многочисленные параллели между Цицероном и Иоанном Предтечей.
Цицерон – глава республиканской партии, выдающийся оратор. – Аналогично, Иоанн Креститель – народный вождь, пророк.
Неприхотливость Цицерона, его слабое здоровье. – Аналогично, монашеский образ жизни Иоанна Крестителя.
Отрубленная голова Крестителя на пиру Ирода и отрубленная голова Цицерона на пиру Антония (Ирода).
Иоанн Креститель обличает Ирода за Иродиаду, жену Филиппа. – Аналогично, обличительные речи – «Филиппики» Цицерона против Антония (Ирода). Почитание Цицерона первыми христианами.
Далее мы задали вопрос: есть ли в Библии книги Иоанна Крестителя? Наш ответ: да, есть. Причем эти книги весьма известны. Во-первых, оказывается, это ветхозаветное пророчество Исайи. Далее. Первоначальный вариант новозаветного Апокалипсиса (Откровения Иоанна) был, по-видимому, написан Иоанном Крестителем (окончательная версия была создана в конце XV века). При этом, известное пророчество «античной» Эритрейской Сивиллы об Иисусе Христе является, скорее всего, исходной версией Апокалипсиса. Следовательно, «Эритрейской Сивиллой», по-видимому, назван «античный» Цицерон, то есть Иоанн Креститель.
Итак, литературное наследие Иоанна Крестителя из XII века оказалось разделенным на три части.
Первая была объявлена «античными произведениями Цицерона» и отправлена хронологами в глубокое прошлое.
Вторая часть – это первоначальные версии Пророчества Исайи и Апокалипсиса. Отправлена хронологами в еще более далекое прошлое.
Третья часть была объявлена «творчеством Иоанна Итала» из XI века, помещена в западные архивы и, как нам сообщают, практически не опубликована до сих пор. Известно лишь, что в этой коллекции девяносто три названия. Брокгауз и Ефрон тоже отмечают в статье об Иоанне Итале: «Из сочинений Иоанна почти ничего еще не издано».
Было бы интересно прочитать эти произведения, сравнить их с «текстами Цицерона». Но, скорее всего, ни те, ни другие не являются подлинными оригиналами XII века. Это – поздние копии, изготовленные почитателями Иоанна Крестителя = Иоанна Итала = Цицерона. Ветшающие рукописи уважительно переписывались и некоторые из них дошли до нашего времени. Не исключено, что «античные» копии и «средневековые» копии делались в разных специализированных мастерских. А потому по своему стилю не похожи друг на друга.
Анна описывает внешность Итала. Как мы теперь понимаем, скорее всего, это – облик Иоанна Крестителя, поскольку сейчас мы оказались в конце того фрагмента рассказа Анны, который отождествляется с описанием Предтечи. Хотя подобные «зрительные воспоминания» принцессы могут быть туманными, мы все-таки приведем их.
«Может быть, кому-нибудь захочется узнать о его внешности? У него была большая голова, открытое лицо, выпуклый лоб, широко раздувающиеся при дыхании ноздри, окладистая борода, широкая грудь, крепкое телосложение. Роста он был не слишком высокого. Произношение у Итала было таким, какое можно ожидать от латинянина, который еще в юношеском возрасте прибыл в нашу страну и выучил греческий язык: говорил он не очень чисто и, случалось, съедал отдельные слоги. Неясность его речи и беззвучное произношение окончаний не были незамечены большинством, а более искушенные в риторике люди называли его произношение «деревенским»», с. 173–174.
Эти сведения заметно дополняют образ Иоанна Крестителя, знакомый нам по Евангелиям, многочисленным иконам и картинам.
На этом заканчивается фрагмент рассказа Анны, посвященный, как мы поняли, Иоанну Крестителю. Далее Анна возвращается к жизнеописанию Итала – Христа. Спрашивается, почему она иногда путает Иисуса с Иоанном Крестителем? На самом деле, мы уже неоднократно показывали, что летописцы часто «смешивали, отождествляли» Иисуса и Предтечу. Эта мысль звучит даже в Евангелиях. Например, сказано, что некоторые «помышляли в сердцах своих ОБ ИОАННЕ, НЕ ХРИСТОС ЛИ ОН» (Лука 3:15). Мы объясняли ранее причины, приводившие к такой путанице-склейке. Сейчас не будем повторять.
Итак, переходим к дальнейшему повествованию Анны об Итале-Христе.
Анна говорит: «Пусть мой рассказ возвратится к Италу. Итал, процветая среди упомянутых выше учеников, относился ко всем презрительно, МНОГИХ ГЛУПЦОВ ПОБУДИЛ К БУНТУ и воспитал из числа своих учеников немало тиранов…
ИМПЕРАТОР НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ КРУГОМ СЕЕТ СМУТУ И ОБМАНЫВАЕТ БОЛЬШОЕ ЧИСЛО ЛЮДЕЙ, И ПОТОМУ ПОРУЧИЛ ИСПЫТАТЬ ЕГО СЕВАСТОКРАТОРУ ИСААКУ, который был весьма просвещенным и талантливым человеком», с. 174–175.
Перед нами – фактически евангельское описание. Учение Христа вызывает брожение в обществе. Власти испугались, напряглись и арестовывают Иисуса. Римский прокуратор Пилат видит начавшуюся смуту и слышит громкие требования толпы казнить Христа. Пилат принимает решение отправить арестованного Иисуса к царю Ироду, чтобы тот исследовал вопрос и принял решение.
Здесь византийский император Алексей – это дубликат Понтия Пилата, а севастократор Исаак – дубликат царя Ирода.
Ирод задавал Иисусу много вопросов, на которые тот не отвечал. Тогда «Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату… Пилат же, созвав первосвященников, начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал…» (Лука 23:11–14).
Таким образом, Ирод публично якобы изобличил Иисуса, насмеялся над Ним и вернул Пилату. Пилат же созвал судилище.
Анна описывает этот же сюжет такими словами: «ИСААК НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ ИМЕННО ТАКОВ, КАКИМ ЕГО ПРЕДСТАВЛЯЛИ, И ПУБЛИЧНО ИЗОБЛИЧИЛ ЕГО, А ЗАТЕМ ПО ПРИКАЗУ БРАТА-ИМПЕРАТОРА ПЕРЕДАЛ В РУКИ ЦЕРКВИ», с. 175.
Параллелизм налицо.
Согласно Евангелиям, приняв обратно Иисуса от Ирода, Пилат созвал первосвященников, начальников, народ и обратился к ним со словами: «Вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу» (Лука 23:14–16).
Евангельский Понтий Пилат настроен к Иисусу доброжелательно. Под давлением фарисеев и первосвященников, обвиняющих Христа в нарушении обычаев, прокуратор допрашивает Иисуса, но не находит за ним никакой вины и даже хочет отпустить. Но этому категорически воспротивились иудеи. Лишь после этого Пилат «умыл руки», снимая с себя ответственность, и передал Христа на казнь.
Более того, в известном Евангелии от Петра (которое историки сегодня объявляют апокрифическим, то есть как бы неправильным) «приговор Иисусу выносит именно Ирод, а Пилат совершенно устраняется от суда и даже ходатайствует перед тетрархом о выдаче тела казненного (2.4). СТРЕМЛЕНИЕ К ОПРАВДАНИЮ ПИЛАТА прослеживается также в «Евангелии от Никодима» и других апокрифических сочинениях той эпохи» [307], с. 199.
Практически та же картина встает и со страниц Алексиады. Анна сообщает: «Так как Итал не мог скрыть своей невежественности, он и там разразился ПРОПОВЕДЬЮ ЧУЖДЫХ ЦЕРКВИ ДОГМ, ПРОДОЛЖАЯ ОТКРЫТО ИЗДЕВАТЬСЯ НАД ВЫСШИМИ ЧИНАМИ ЦЕРКВИ и совершать другие поступки, свидетельствовавшие о его невежественном и варварском нраве. ГЛАВОЮ ЦЕРКВИ был тогда Евстратий ГАРИДА, КОТОРЫЙ ЗАДЕРЖАЛ ИТАЛА В ЗДАНИЯХ ВЕЛИКОЙ ЦЕРКВИ В НАДЕЖДЕ ИЗМЕНИТЬ ЕГО К ЛУЧШЕМУ. Но, как говорят, ОН СКОРЕЕ САМ ГОТОВ БЫЛ ПРИОБЩИТЬСЯ К ЕГО НЕЧЕСТИЮ, НЕЖЕЛИ ОБРАТИТЬ ИТАЛА К ИСТИННОМУ УЧЕНИЮ; ПОСЛЕДНИЙ СОВЕРШЕННО СКЛОНИЛ НА СВОЮ СТОРОНУ ГАРИДУ», с. 175.
Итак, яркое соответствие налицо.
♦ И Иисус, и Итал категорически осуждены властями.
♦ В обеих версиях обвинение звучит одинаково: проповедь чуждых церкви догм, разрушение обычаев, неуважение к высшим церковным иерархам, внесение смуты в общество.
♦ «Главный судья» пытается спасти осужденного. Старается «изменить его к лучшему», дабы отвести от Него кару.
♦ Более того, «главный судья» склоняется на сторону осужденного Итала-Христа, становится как бы скрытым Его почитателем.
♦ Византийское имя ГАРИДА очень близко к евангельскому имени ИРОД.
Евангелия говорят: «Весь народ стал кричать: смерть Ему! … Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса. Но они кричали: распни, распни Его! Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу. Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. И Пилат решил быть по прошению их… Иисуса предал в их волю» (Лука 23:18–25).
О проекте
О подписке