Читать бесплатно книгу «Время духов. Часть II» Галины Тевкин полностью онлайн — MyBook
cover

Команда «забудь» не означала, что ВИСМРа, подобно человеку, что-то «забудет». Ее природа иная: забыть для ВИСМРы – переместить информацию в пассивную память. В нужный момент, по первому запросу информация вернется в действующую оперативную фазу.

– Твой пульс, давление, остальные показатели в норме. Я спокойна, Малышка.

Инцидент, анализировать который ВИСМРе запретили, был исчерпан. Хлопотунья могла сосредоточиться на других проблемах.

Успокоенная доктором Серж-Симеоном – они, конечно, проведут обследование, но это, скорее, для очистки совести, – Айрис крепко заснула. Разбудила ее Хлопотунья.

– Малышка, тебя ждут.

– Скажи Фрэнку, я сейчас, – резко подскочила спросонья Айрис.

Тянущая тупая боль внизу живота мигом напомнила ей о том, что произошло ночью. Она ведь не сможет сегодня никуда пойти.

– Нет, Хлопотунья, попроси за меня прощения. Скажи, что сегодня никуда не пойду. Дела.

– Это другой. Ты с ним не ходишь.

– Как другой! Какой такой другой?

– Тот, с которым ты ходишь, был рано утром. Я сказала, что ты спишь.

– Как это ты «сказала»! Каким утром?

Потянув за собой простыни, одеяла, Айрис подошла к окну и… не поняла. Где привычная глазу сетка мелкого дождя? Куда делись коричнево-черные нагромождения застывшей грязи? Белый, легкий – да-да, было ясно, что он легкий и пушистый, – ковер покрывал землю. Прозрачный хрустальный воздух – было слышно даже в доме – будто звенел! Потрясенная Айрис – это зима! – забыла и о Хлопотунье, и о том, что ВИСМРа по своей инициативе ее не разбудила вовремя и «разговаривала» с кем-то из людей!

– Хлопотунья, ты отправила Фрэнка?! Я знаю, ты отлично различаешь людей. Не стану спрашивать, как ты это делаешь.

– Да, Малышка, это была Разумная Протоплазма мужского пола. Он ходит с тобой на прогулки.

– Уже лучше. А не разбудила ты меня потому, что…

– Что у тебя были плохие показатели. Когда ты не отдыхала ночью. Когда заснула – они улучшились.

– Понятно. Пожалела меня.

– Некорректное определение. Я забочусь о твоей безопасности – здоровье.

– Это мы обсудим в другой раз. Кто пришел сейчас?

– Разумная Протоплазма мужского пола. Он был в Первой Группе, прошедшей инициацию.

– Борн! Это была нетрудная загадка, Хлопотунья. Но с сегодняшнего дня потрудись – это приказ – называть всех – всю Разумную Протоплазму – по именам!

– У зверей нет имен.

– Хлопотунья! Мы это обсудим. Называй по именам людей! А пока передай… Нет, я сама. Будет лучше, если напишу… Кстати! Как ты контактировала с Фрэнком! Разговаривала?

– ВИСМРы умеют отправлять сообщения.

Мне удалось «обидеть» Хлопотунью! Но она самостоятельно послала сообщение от моего имени!!! Отправив Борну просьбу немного подождать ее, Айрис сделала то, что собиралась, что должна была сделать сразу, как только проснулась, – связалась с Кэрол. Психолог, как всегда, ответила тут же. Увидев осунувшееся, обеспокоенное лицо Айрис, после приветствий, стараясь не выдать своего волнения, поинтересовалась:

– Что у вас случилось, Айрис?

– Мне неловко, Кэрол. Я обращаюсь к вам, когда возникают затруднения. Но скоро, обещаю, мы сможем больше общаться и по другим поводам.

– Это связано с решением Совета? Я получила материалы. И проголосовала. Вы расстроены? Из-за этого?

– О нет, Кэрол, я не расстроена. Но мой звонок, он немного связан и с Борном.

И Айрис, смущаясь и подбирая слова, рассказала Кэрол о своей «проблеме».

– Меня сейчас как раз ждет Борн. А мне не в чем к нему выйти. Вы понимаете…

– Отлично понимаю, Айрис. И, если это ваша проблема, поверьте, это не проблема.

И Кэрол рассказала, что и как они с подружками делали в случае «неожиданности».

– Поверьте, будете себя чувствовать вполне комфортно. А все, что необходимо, пришлю с ОбРом.

– Благодарю, Кэрол. Простите. Заставляю Борна слишком долго ждать.

– Пусть у вас все получится, Айрис.

Приведя себя в порядок – у нее нашлось все, о чем говорила Кэрол, – не позавтракав – Хлопотунье пришлось уступить, – Айрис поспешила к Борну.

– Не сердитесь на меня, – тепло поздоровавшись с ним, попросила Айрис.

– Вчера был тяжелый день. И мой робот… я осталась без будильника.

– Ничего страшного, Айрис. Я отдохнул эти несколько минут. У вас замечательный вид из окна. Да и сам дом… Очень уютно. Чувствуется женская рука.

– Рада слышать. Значит, вам будет здесь комфортно, Борн. Когда вы сможете перебраться?

– В том-то и дело, Айрис. Я не хочу лишать вас такого комфортного жилья. У меня все гораздо скромнее. А благодаря дождям – и печальнее.

– Борн, вы один из немногих, из тех, кто знает меня с «самого начала». И скорее всего, единственный, кто старается понять меня. Мне необходимо сменить обстановку. Уверена, ваш дом не так уж и плох. Все познается в сравнении. Так как? Когда вы сможете?

– Думаю, завтра. Но мы делим шкуру неубитого медведя, Айрис. Еще нет окончательного результата.

– Если бы вы не следили за голосованием и не видели тенденции, вы бы сейчас сюда не пришли. Или я ошибаюсь, Борн?

– В логике вам не откажешь, Айрис.

– И не только в логике, Борн. Я уже не Руководитель Совета и могу позволить себе принимать комплименты.

Борн заметно – несмотря на все его умение «держать лицо» – смутился. Что это я говорю! Куда меня понесло, удивилась сама себе, но нисколько не пожалела о своем кокетстве Айрис.

Вошедшие один за другим – Дверь не успевала пропеть их имена – Члены Совета позволили Айрис и Борну, не теряя достоинства, уйти от скользкой темы. Все возбужденно переговаривались и – редкий случай – не скрывали радости. Скорее, облегчения, подумала Айрис. И эту ее мысль немедленно подтвердил позвонивший в колокольчик Командор Аба.

– Доброе утро, уважаемые Члены Совета. С радостью и облегчением позвольте поздравить нас всех: окончательные результаты – восемьдесят пять процентов! Уважаемый Борн – ваше Слово и Дело!

Стоя у дверей зала – она не захотела занять место за одним из столиков, – Айрис наблюдала за происходящим. Ей нравилось все! И как Члены Совета искренне, от души приветствовали Борна, и как Борн, избранный практически всем населением Терры, Руководитель Совета, себя вел. Его четкие, выверенные предложения, спокойная манера речи. Совет, еще раз обсудив, утвердил состав и председателей Комиссий по выработке Статуса Совета и его Руководителя. Перед тем, как Командор Аба собрался закрыть Заседание, Борн еще раз попросил слова.

– Хочу довести до вашего сведения и сведения всех Пионеров – завтра мы с Уважаемой Айрис меняемся домами. По ее настоянию, я буду жить в Резиденции. Она – в моем скромном доме. И еще – хочу поблагодарить Айрис. За все, что эта хрупкая женщина сделала для всех нас. Мы вряд ли найдем нужные слова признательности. Переоценить это невозможно. Я хочу поблагодарить Айрис от себя. За то, что она согласилась продолжать сотрудничать со мной, помогать, консультировать.

Пройдя через весь зал – Члены Совета оборачивались ему вслед, – Борн подошел к Айрис и, склонив голову, поцеловал ей руку.

– Любо, Айрис! – трижды прокричал Командор Аба!

К его мощному голосу присоединился «хор» всех присутствующих.

– Это было потрясающе! Так значительно. Трогательно, – делилась своими впечатлениями Кэрол.

Они сидели у медленно тлеющего камина. Вскоре после окончания Совета, когда Айрис еще не успела прийти в себя от всего происшествия, особенно от поступка Борна, пришла Кэрол.

– Я не смогла усидеть дома. Должна была прийти. Я, мы все, все Пионеры видели и слышали все. Это была прекрасная идея. Умный ход. В нынешней, да и в любой, ситуации людям необходима надежда и уверенность. Не знаю, что больше – уверенность, доверие к руководству или бесхитростная надежда на простое чудо. Борн отлично со всем справился.

Обычно сдержанная в своих высказываниях Кэрол не давала Айрис вставить слово.

– Да, Борн великолепно держался. Я рада, что его поддержало так много людей.

– Вы правы – это важно. Вы точно завтра переезжаете в его дом? Может быть, стоит, пока у вас недомогание, отложить переезд?

– Спасибо, Кэрол. Но я чувствую себя достаточно хорошо. Гораздо лучше – не сравнить с тем, как мне было плохо накануне. И потом – я только сейчас подумала, обратила внимание: никто из женщин, с которыми я знакома, сотрудничаю, никогда ничего не пропускали. Значит ли это…

– Не сомневайтесь, все мы «болеем этой болезнью». Но привыкли, не считаем это поводом не работать. Вы другое дело. Имею в виду, что в первый раз это всегда… непросто.

– Если могут все, значит – смогу и я. Спасибо, Кэрол, за поддержку. И еще за те гигиенические средства, что вы передали. Уверена, с ними мне будет гораздо проще и комфортнее.

– Не благодарите, это нормальная женская взаимовыручка и поддержка. Знаете, стыдно признаться, Айрис, но я рада тому, что вы будете жить в доме Борна. Когда выбирали жилье, наши дома оказались рядом. Так что теперь вы будете моей соседкой.

– Приятная новость, Кэрол. Я тоже этому рада.

Они поговорили еще немного.

– Пожалуй, мне пора, – поднялась Кэрол, обратив внимание на подъехавшую совсем близко, едва не вставшую между ними Хлопотунью. – Ваш Робот уникален. Появляется в нужное время. Не все модули на это способны.

– Не судите строго. Я называю этого робота «она» и по имени. Ее создал для меня Папа, когда я была совсем маленькой. А Мама назвала Хлопотуньей. Робот должен был стать моей нянькой. Как видите, так и получилось. Она по-прежнему нянчится со мной.

– Очень красивая и поучительная история, Айрис. Впрочем, как все, что с вами связано. Но вы уже среди живых людей. Стоит пересмотреть круг общения. Больше времени проводить с живыми людьми. Это пойдет вам на пользу. Но это все потом. А завтра, как договорились, жду вас к себе на обед. По-соседски.

Ну вот, закончился и этот день. Они с Хлопотуньей уложили скромные пожитки Айрис. К ее удивлению, набралось целых две большие коробки! Одежда, обувь, постель. Это не считая несессера с туалетными принадлежностями! Никогда у Айрис не было столько вещей! Она покидала Коло – Коло! На котором прошла вся ее жизнь, – унося с собой только брошь-камею, единственную память о Маме, о Семье, да фотографии, фильмы с Родителями в бездонной памяти Хлопотуньи. А сейчас! И нельзя сказать, что что-то лишнее. Вот одежда. Завтра придется надеть зимний комплект. Хорошо, что по подсказке Эммануэль она все заказала заранее. О, если Кэрол и Борн были соседями, то и остальные члены Команды Психологов живут поблизости. Эта мысль как-то совсем не обрадовала Айрис. Хотя почему она обо всем «додумывает» заранее. Сама уже не раз убеждалась: действительность все «организует» по-своему. Айрис проснулась рано – как обычно отдохнувшей, бодрой. Тело уже не мучило ее неприятными ощущениями. Причину своего состояния она знала – но обязательно, только устроится на новом месте, сделает проверку, – поэтому и настроение у нее прекрасное. Под стать сверкающему, все еще в длинных синих тенях утру. Фрэнк обрадовался, увидев Айрис на пороге дома.

– Выглядите прекрасно, Айрис. Эта одежда очень подходит к сегодняшней погоде.

На Айрис был темно-синий костюм – комбинезон из мягкой на ощупь, чуть ворсистой ткани. Белые, высоко зашнурованные ботинки на толстой подошве. Рукавички – не перчатки, так будет теплее, настояла Эммануэль. И белая шапочка на локонах отросших волос. Она производит впечатление, знала Айрис. Не зря почти час вертелась у зеркала! Спасибо Эммануэль за ее уроки!

– Да вы джентльмен, Фрэнк! Благодарю. И спасибо за то, что продолжаете меня сопровождать.

– О чем вы это, Мэм. Как я мог отказаться.

– Вчера, когда ваш Командор сказал, что вы сможете продолжать прогулки со мной, я обрадовалась. Но не хотела, чтобы он приказывал вам. И…

– Мэм, Командору нет нужды приказывать. Любой из нас почтет за честь вас сопровождать.

– Тогда отправимся, Фрэнк. Немного погуляем, а вернемся к дому Борна. Теперь я буду жить там.

– Знаю, Мэм. Мы все знаем – видели и Материалы, и результаты голосования. Но вы, если жалеете, не надо. Увидите, вам будет веселее, чем в Резиденции.

– Вот и прекрасно, Фрэнк. Побежали?

Но побежать не получилось. Даже относительно легкая Айрис проваливалась в свежем, неслежавшемся снегу. А Фрэнк в некоторых местах утопал почти до колен.

– О! Никогда не думала, что снег – это не только красиво!

Они с трудом – каждый вспомнил их первую прогулку – добрались до границы рощи. Снега здесь было меньше, лежал он не сплошным ковром и не был так глубок. И прогуляться здесь было бы приятно. Бело-голубые просветы среди темных стволов манили потрясающей – Айрис пришло на ум определение «сказочной» – далью. Но, помня о краткости зимнего дня, о том, что возвращаться придется через луг, покрытый глубоким снегом, и что она не знает точно, где в Поселке дом Борна, Айрис, хоть и с сожалением, решила, что на сегодня хватит. Об этом она и сказала полностью поддержавшему ее Фрэнку.

– А за дом Борна, то есть теперь ваш дом, не беспокойтесь. У каждого в браслете есть карта и навигатор. У вас просто надобности в них не было.

Что верно, то верно: у Айрис «не было надобности» во многих вещах. О некоторых она даже не подозревала, что они существуют. Как это здорово, думала она, стараясь ступать в оставленные ботинками Фрэнка следы, провалы в снегу, что я оказалась здесь. Вижу, чувствую всю эту красоту, что… Сильная рука Фрэнка выдернула провалившуюся почти по пояс Айрис из снежной ямы-ловушки. Задумавшись, она не попала в след рейнджера. Это был единственный, если его можно так назвать, неприятный инцидент за всю прогулку. Да и то, они уже были близко к Поселку. Подняться на пригорок – и вот освещенные окна Резиденции. Айрис сделала было шаг к дому и остановилась.

– Хороши бы мы были, Фрэнк, явись сейчас к Борну. Он, наверное, вещи разбирает, а тут мы – здравствуйте!..

– Ну, и не выгнал бы он вас, Мэм. Слышал, предлагал вам остаться.

– Предлагать-то предлагал. Но это было бы неправильно, Фрэнк. У каждого должно быть свое место. Покажи мне, пожалуйста, как пользоваться навигатором, и пойдем искать мой новый дом.

– Это просто, Мэм. Смотрите.

Не успела Айрис как следует разобраться с «директорией поиска» – это оказалось совершенно несложно, – как на увеличившемся экране ее браслета появилась схема Поселка и зазывающей стрелкой – маршрут от точки, в которой они находились, до дома Борна. Ее нового дома.

– Прекрасно, Мэм. Это то, что надо. Вы учитесь быстро.

Фрэнк сравнил изображение на своем поисковике с картой Айрис.

– Вот и хорошо. Я смогу дойти одна.

– Мой дом в том же направлении, Мэм. Если вы не против пройти со мной еще немного.

– Что вы, Фрэнк, мне нравится ваше общество. Конечно, идем вместе.

Как бы научиться не обижать людей! Ни за что ни про что. Дом Борна – теперь это дом ее, Айрис, – оказался по другую сторону Площади, на нечетной стороне Двенадцатого Луча. Даже такому неопытному человеку – ведь для Айрис любое поселение, будь в нем хоть два дома, совершенно новый «опыт» – найти нужный дом не составило бы труда. А Фрэнк, по пути указав на свое жилище и дома своих братишек – жили они рядом друг с другом, – за пару минут довел Айрис до нужного места. У низкой калитки редкого штакетника их поджидала Хлопотунья.

– Вот и ваш Робот, Мэм. Значит, мы не ошиблись.

– Огромное вам спасибо, Фрэнк. Если будет возможность, приходите. С удовольствием продолжу наши прогулки.

Они распрощались.

– Иди в дом, Малышка. Не замерзла?

– Нет, Хлопотунья. Все хорошо. Спасибо за навигацию. Как дом?

– Ты поняла, что карту отослала я. Это хорошо. Дом? Сама увидишь.

– Знаю, Хлопотунья, для тебя условия жизни не так важны, как для Разумной Протоплазмы. Совсем не важны. Но все же…

По засыпанной снегом бугристой тропинке – интересно, что там, под снегом – Айрис подошла к покосившемуся крылечку. Чтобы открыть входную дверь, она – так посоветовала Хлопотунья – чуть приподняла ее. Так же пришлось поступить, чтобы плотно закрыть дверь за собой. Небольшой – на две комнаты, одна из которых спальня-кухонька и ванная, – дом был бы хорош для проживания, если бы… не последствия подтопления. Совсем не намного – всего несколько градусов – отклонения от вертикали стен влекли за собой все остальные неприятности: негоризонтальные поверхности пола, столов, кровати, перекошенные, неплотно закрывающиеся двери и дома, и шкафов, полок, тумбочек. Заикающееся освещение – за прикрытыми жалюзи окнами угасал короткий зимний день – усиливало ощущение неустроенности, временности, «несерьезности» жилища. Нераспакованные коробки с вещами сиротливо стояли у стены практически пустой комнаты. Нда… Айрис огляделась. Прожившая всю жизнь в спартанских условиях космического корабля, она не могла себе представить, что так быстро привыкнет к комфорту и обустроенному быту Резиденции – своего недавнего дома. Придется все начинать сначала. Закажу-ка я Обров-ремонтников. Приятный голос Диспетчера по Поселку сообщил Айрис, что плановый ремонт строения № NN, по Двенадцатому Лучу намечен на NN дату. В данный момент ведутся ремонтные работы в аварийных строениях. Были перечислены их координаты. Диспетчер поблагодарил Айрис «за понимание». Понимание! Прекрасное слово! Добавили бы еще и терпение! Тогда все вообще было бы идеально!

– Что-то не так, Малышка? Твои показатели меняются слишком быстро.

– Да, я злюсь. Из-за ерунды – ты можешь сказать.

– Ерунда – понятие некорректное. Его или ее можно измерить? Пока тебя не было, я произвела замеры и подсчеты. Смотри, – и Хлопотунья раскрыла ладонь-экран.

– Хорошо, Хлопотунья, закрывай. Нам необходимо исправить все это.

Она для большей «убедительности» обошла весь дом, указывая по сторонам – в физическом, реальном мире.

Интересно, долго бы Айрис раздумывала над этой простой, на первый взгляд, проблемой, но в дверь постучали. И не дожидаясь приглашения – ей придется и к этому привыкнуть, – в дом вошла Эммануэль!

– Здравствуйте, Айрис! Приветствую вас! Мы теперь соседи! И у вас та же проблема со входной дверью! О, и не только с ней! – затараторила в своей манере, оглядываясь в доме, Эммануэль.

– Рада вас видеть, Эммануэль.

Айрис не была в этом уверена – в том, что рада видеть разговорчивую психолога именно сейчас, но… нельзя быть негостеприимной. «Гостеприимство» – так, кажется, принято среди людей.

– У вас те же проблемы – то есть в вашем жилище тоже невертикальные стены и полы с наклоном?

– Да, представьте себе, Айрис, и не у меня одной. Почти во всех домах на этих Лучах образовался – они это называют – крен.

– И как вы с этим живете? С этим «креном»?

– Как живем? Не делаем из этого проблему, Айрис.

– Но…

– Увидите, это возможно. Я приглашаю вас к себе на обед. Вы еще не обустроились. И еды, конечно, нет. Идемте, идемте.

– Но как же…

– Очень прилично. Это очень прилично – принимать приглашения и ходить в гости. Заодно убедитесь, что со всем этим, – Эммануэль широким жестом обвела комнату, – можно неплохо жить.

Немного поколебавшись, Айрис согласилась. Дом Эммануэль действительно оказался совсем близко. На четной стороне того же Луча, через один дом от дома – теперь уже – дома Айрис. Практически такой же низкий штакетник ограды, горбатенькая дорожка до покосившегося крылечка, входная дверь, которую тоже необходимо приподнять. На этом сходство с новым жилищем Айрис заканчивалось. Первое большое помещение, служившее и прихожей, и гостиной, сразу же настраивало на теплое, чуть романтическое настроение. Завешанные коврами пастельных тонов стены и упрятанный под таким же ковром пол скрывали последствия «крена». Два кресла, уютный диванчик-козетка, несколько однотипных, но висящих на разной высоте светильников.

– О, у вас уютно, – невольно вырвалось у Айрис.

– Рада, что вам нравится. Идемте дальше. Да, у меня тепло. Хотите – можете снять верхнюю одежду, – предложила Эммануэль.

Айрис растерялась: у нее, кроме специального, Кэрол передала, белья под комбинезоном ничего надето не было.

Бесплатно

4 
(1 оценка)

Читать книгу: «Время духов. Часть II»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно