Вот так и взрослеют дети. Закаляясь, словно сталь, в огне чужих бед. И не убережешь, не сделаешь ничего… а хотелось бы.
Закрыть собой от всего мира, и растить, как тепличный нежный цветок… нельзя. Ну так хоть что-то.
Лиля коснулась губами черной макушки.
Мама рядом, малышка. Мама тебя любит и в обиду не даст. Любому, если что, голову откусит и выплюнет.
– Мири, ты себя нормально чувствуешь?
– Да, мам.
– Продержись еще чуть-чуть, детка, скоро ночлег, а там и до безопасного места доберемся.
– Продержусь, – согласилась Миранда. – Обещаю. – Помялась немного и тихо-тихо, неуверенно как-то спросила. – Мам, а папа справится? С ним все будет в порядке?
– Конечно, – уверенности в голосе Лили на троих графов хватило бы. – Он у нас самый умный и замечательный, как это он – не справится? Быть такого не может!
Мири кивнула. Для нее все было просто. Мама сказала – мама знает. А вот для мамы…
***
Граф Иртон в этот момент ругался с лэйром Ольсеном.
– Как так – не дадите?
– Ни одного человека. Ты что – не понимаешь, что это глупость?
– У меня жена там!
– Да у половины наших там семьи! А идти в город нельзя, ты приметный, мигом узнают. И сам пропадешь, и ее подведешь!
– Справлюсь.
– С чем?
– Под нищего оденусь.
Лэйр Ольсен застонал. Ага, под нищего. Да тебя те же нищие на воротах и пришибут. Это своеобразный мир, у них свои законы, правила, и чужаку там ничего не светит. Нужный довод нашелся в единый миг.
– Джес, ты обязан остаться.
– Не обязан.
– Обязан. Ты пойми, если тебя не будет, кто принц – и кто я? Ты-то посол, племянник короля, полномочный представитель, а я просто лэйр. Комендант из захолустной крепости… ведь сопрут принцессу, как Альдонай есть, уведут! И так смотрят, что коты на сало!
Джес вздохнул.
Ричард ему за такое голову оторвет. И дядя.
А там, в городе, Миранда и Лиля. И… как он жить-то будет, если с ними что-то случится?
– Завтра уже выступим, – лэйр Ольсен положил Джерисону руку на плечо, – я распорядился, записочку нашему герцогу послали, мол, крепость захватили, Лазурные в плену, завтра будем. Крепость в порядок приведем, кровь отмоем, перекусим, а то раненых хватает… в лицо они друг друга все знать не могут, переоденемся, и попробуем войти в столицу. А там уж либо Альдонай, либо Мальдоная.
Джес вздохнул.
– Если мои жена и дочь…
– А мы еще одно письмецо-то и отправим.
– Какое?
– Что захватили тут графа Иртон. Пока живого. Без принцессы.
– Хм…
Джес задумался, и кивнул.
Да, при таком раскладе его прикажут привезти к самозванцу. А то и пришлют за ним, еще рассредоточив силы. Это хорошо.
А еще, если Лиля и Мири у Альсина, если они живы, их убивать подождут. Это ж рычаг воздействия на Джерисона!
– Спасибо, лэйр.
– Кровью на войне сочтемся.
Джес улыбнулся. Старая воинская поговорка. Но – приятно. Его приняли, не просто как чужого графа, его считают своим. С чужими так не шутят, ведь завтра ты можешь оказаться с ними на разных сторонах.
– Скоро уже.
– Очень скоро. Пойдем, напишем письмо…
***
Альдон Петерс не удивился, услышав от секретаря о визите герцога Альсина. Нет, совсем не удивился.
Этим все и должно было кончиться. После вчерашнего-то…
Сам альдон на приеме не присутствовал, но в любом дворце есть ворота, и есть слуги. И нет никакой возможности удержать информацию за стенами дворца.
По каплям просочится.
Сказать, что альдон горевал о смерти Гардвейга?
Да вы, господа, шутить изволите?
Горевать о смерти человека, который в любую минуту мог отправить тебя на плаху? И заменить на другого, более послушного альдона?
Никогда!
Настолько благородство Петерса не простиралось
А вот опасения были. Мало ли… Альсин и с ним может поступить столь же решительно. Запросто.
Поэтому герцога Петерс принял со всей любезностью, распорядился подать вина, и доброжелательно указал гостю на удобное кресло.
– Рад видеть вас в добром здравии, герцог.
– Благодарю вас, альдон. Вашими молитвами, не иначе…
Последовал неизбежный обмен любезностями, но собеседники были слишком возбуждены, чтобы его затягивать. И Альсин переел к делу.
– Завтра к вечеру должны состояться похороны его величества Гардвейга.
– Что ж… все мы смертны. Уэльстер постигло великое горе, но жизнь продолжается, герцог. Не так ли?
Альсин покивал своим мыслям. Этого он от Петерса и ожидал. Примерно этого. Не будет альдон душой радеть ни за Гардвейга, ни за его детей.
– Я надеюсь, альдон, вы не откажетесь отслужить службу, по ушедшим от нас?
– Это мой священный долг. Надеюсь, ее величество Альбита будет присутствовать на церемонии?
– Да, конечно.
– Я сделаю все, от меня зависящее.
Робер кивнул. И перешел к более сложному делу.
– Через некоторое время приедет сын его величества. И ее величества.
– Я буду рад знакомству с молодым человеком, – дружелюбно улыбнулся Петерс.
– И его надо будет короновать.
– Разумеется, герцог. Страна не может быть без короля. Но… вы же понимаете, что в стране не может быть и смуты?
Робер понимал.
– Первого и единственного сына короля.
И новый кивок.
Фактически, альдон назвал свою цену.
Он будет участвовать в этой афере, только если будет полностью уверен в выигрыше. То есть ее величество и их высочества должны умереть. Но это не расходилось с планами Робера, так что герцог кивнул.
– Да… похороны в королевской семье, особенно когда их несколько… это так затратно!
– Такое горе…
Два подонка отлично поняли друг друга.
Осталось только поймать приговоренных. Но это уж точно дело Альсина.
***
Альдон Петерс не был бы спокоен, если бы узнал еще об одном факте.
Доверять храмовным крысам?
Да Гардвейгу и в голову такое бы не пришло. Доверять тем, кого ты регулярно травишь? И заставляешь делать, что хочется тебе, а вовсе не им?
И надеяться, что тебя не ударят в спину?
Это уж вовсе солнечная наивность.
Ей не отличался Гардвейг, ей не отличался Альтрес Лорт. А потому…
Секретарь альдона давно был завербован. И прилежно и радостно стучал на своего начальника так, что дятлы в лесу грустно вздыхали от зависти.
Сейчас сигнализировать было некому. Но секретарь все равно прилежно записал весь разговор. Как говорится, был бы компромат, а кому его слить…
Найдем.
Рано или поздно – обязательно найдем.
***
– Почему ты не хочешь к нам, в Ивернею?
Не то, чтобы Лидия была против Уэльстера. Но… насолить Ричарду она не отказалась бы. Ирония ситуации – он предпочел ей другую девушку, а брат Лидии увел у Ричарда невесту. Разве это не изящно?
С точки зрения Лидии – весьма и весьма. Вот она и старалась, капала на уши Марии.
Получалось плохо.
Принцесса невозмутимо расчесывала волосы и убеждаться не хотела.
– Я слово дала.
– Твой отец. А знай он, как жизнь повернется, может, и выдал бы тебя замуж за Мигеля.
– Сейчас об этом говорить смысла нет, – отмахнулась Мария. – И не стоит меня уговаривать. Я никогда ни на что подобное не соглашусь. Это подлость.
– Это военный маневр! – возмутилась Лидия.
Увы, безуспешно. Мария вздохнула…
– Лидия, я признаюсь честно, хорошо?
– Да?
– Мне просто Мигель жутко не нравится. Он совершенно не в моем вкусе.
Лидия едва не возмутилась, но вовремя заметила веселые искорки в карих глазах. Ах, ты еще шутить изволишь?
– В браке один любит, а второй позволяет себя любить. Лучше быть той стороной, которая позволяет.
– Кто это сказал? – заинтересовалась Мария.
– Лилиан Иртон, моя подруга.
Принцесса резко помрачнела.
– Граф так и не знает, что с ней, с ума сходит от беспокойства… он жену любит.
– Он? Да Джерисон Иртон не умеет любить!
– Ты на него посмотри, весь черный.
– Это он умыться позабыл.
Мария невольно хихикнула.
Да, яда у милых дам хватило бы на отряд королевских кобр. Жаль, нельзя было поменяться, кобры сейчас оказались бы как нельзя более к месту.
***
– Дамы и господа, позвольте представить вам ее величество Альбиту.
Дворянское собрание.
То, что есть везде и всегда. Просто иногда короли забивают на него большой гвоздь кувалдой и правят сами, а иногда дворянское собрание умудряется подмять под себя короля. А уж как оно там называется…
Сейм, палата пэров, парламент…
Это уже никому не нужные детали. Но в Уэльстере не морочили себе голову.
Дворяне собрались для решения вопросов?
Отлично. Быть – дворянскому собранию.
Сказать честно, при Гардвейге господа собравшиеся играли чисто декоративную функцию, дружно аплодируя любым королевским словам и одобряя любые решения его величества. И попробовали бы они что-то вякнуть.
Особо умных Гардвейг моментально укорачивал на голову или развешивал в художественном беспорядке. Его это не спасло, но Альсин, кстати, в дворянском собрании и не числился. Оно ему и даром не надо было.
Отняли привилегию?
Подавитесь!
Сейчас он тоже не входил в собрание, он им руководил.
Именно он дал приказ – собрать всех по домам. Именно он распорядился – доставить вежливо, а не бить ногами. А мог бы приказать и обратное. И исполнили бы, и никто не посмел бы пискнуть. Робер почти физически ощущал вкус власти на языке. Острый, пряный, чуть горчащий и невообразимо пьянящий.
Именно он остаток ночи сортировал бумаги, разыскивая компромат на тех, на кого у него еще ничего не было. И копии отдельных бумаг вручались сейчас дворянам при входе в зал.
А зачем приставлять к горлу нож?
Проще пообещать отнять кошелек или извалять в грязи репутацию. Иногда это ничуть не хуже, но куда как доходчивее. Если уж на то пошло…
Признать-то они могут и из-под палки. Но потом ими еще и править!
Альсин хотел усесться надолго. Навсегда.
Это будет достойная месть Гардвейгу. И следа его в Уэльстере не останется, твари!
Аристократы входили, занимали свои места, переглядывались и перешептывались. Потом на возвышение, на котором стоял королевский трон, медленно вышел Робер Альсин.
Под руку он вел женщину в алом и белом.
Королевский пурпур – и белая, как снег, ткань.
И – бриллианты.
На голове Альбиты сияла королевская корона. Запястья, шея, пальцы – все было унизано бриллиантами так, что новогодняя елка застыдилась бы своей бедности.
Альбита вознаграждала себя за годы и годы в шкурке загнанной крысы.
И ее узнавали.
Она не сильно изменилась, да и ситуация способствовала. И первым встал маркиз Эшар.
– Ваше величество, позвольте выразить свое почтение.
Первая и самая сообразительная крыса была поощрена благосклонным кивком. Остальным достанется меньше, делайте выводы, господа дворяне.
Альбита медленно уселась на трон и улыбнулась краешками губ. А хотелось заорать в голос, выплескивая свое торжество. Дикое, бешеное, неудержимое, как лава вулкана.
Альдонай, сколько лет она об этом мечтала!
Сколько. Долгих. Лет.
– Я вижу, маркиз, вы узнали меня.
– Да, ваше величество. Позволено ли мне будет узнать… подробности? – маркиз постарался подобрать подходящие слова. А может, и заранее договорился с Альсином, кто знает? Альбита в такое вникать не собиралась, это – мужские игрушки.
– Тогда вы прекрасно понимаете, что происходит. Когда Гардвейг развелся со мной и приказал казнить меня, я была беременна. И родила сына. Моего Генри.
Альбита выдержала паузу, наблюдая за лицами людей.
Шок, понимание, ненависть, злость – ни одного равнодушного лица. Что ж, будет время додавить врагов и поблагодарить союзников, будет…
– Мой сын сейчас с надежными людьми. А я – здесь. И я считаю, что после гибели моего бедного безумного супруга, он достоин занять трон.
Намек был прозрачен, как стекло.
Не убийство – гибель.
Король был безумен, это же понятно.
И вишенка на торте. Старший сын Гардвейга.
А от Гардвейга ли он?
Если у кого-то и возникали такие сомнения, он благоразумно держал их при себе. И поглубже.
– Ваше величество, – вякнул кто-то из толпы, – А когда мы увидим… вашего сына?
Робер прищурился, но болтуна не отследил. А жаль…
Намек был ясен.
Королева, пусть она и трижды бывшая жена короля, править не может. Хоть ты три короны нацепи, из бунтов не вылезем.
А вот ее сын…
Альбита не повела и бровью.
– Мой сын будет здесь в ближайшее время. А пока я надеюсь на вашу лояльность, господа. И хочу предупредить – любого, кто посягнет на его права, я буду карать беспощадно. Мой сын – единственное, что осталось на земле от моего бедного супруга…
– А ваши дочери?
Уже другой голос, из другого конца зала.
– Мои дочери не могут наследовать трон.
– Тогда, ваше величество, – маркиз Эшар был вежлив и даже улыбался, – я надеюсь, в следующий раз нас соберут для признания вашего сына?
– Разумеется, маркиз.
– Ваше величество, а есть ли у вас бумаги…
Альбита поджала губы.
– Маркиз, вы отлично понимаете, что Гардвейг не мог признать моего сына. Если бы я пришла к нему с этой просьбой, если бы он узнал, что я жива… да меня казнили бы на ваших глазах! Какие документы вы хотите видеть? Запись в монастырской книге? Я могу ее предъявить хоть сейчас… любой может съездить и убедиться. Повитуху? Которая принимала у меня роды? Что вы хотите увидеть?
Маркиз неопределенно хмыкнул.
Да, ситуация…
Альсин прищурился. Это было самым скользким местом в их плане. Никто ведь не говорил, что ребенок королевы должен быть от короля. Генри был больше всего похож на Гардвейга, и его можно было предъявить, но…
Сука, чтоб ее Мальдоная разодрала! Трижды сука!
Впрочем, Мэри Уигеллоу плевать было на любые проклятия, главное – сына спасти.
– Мой сын – копия своего отца, – резко сказала Альбита. – моего несчастного полубезумного супруга. И через несколько дней вы все в этом убедитесь. А сейчас я убедительно прошу не допускать беспорядков в городе. И никуда не уезжать. Вам предстоит еще присутствовать на коронации.
Спорить никто не стал. Альбита поднялась с кресла, прошуршала шелками по полу.
– Надеюсь на вашу лояльность, господа. Все свободны.
***
Альсин подождал, пока зал очистится, и поцеловал Альбите руку.
– Ты была великолепна.
– Пустое… ты не нашел еще эту суку?
– Которую?
– Всех!
Робер невольно фыркнул.
– Пока еще нет, дорогая.
Альбита топнула изящной ножкой. Сверкнули бриллианты на каблучке туфельки.
– Сколько можно ждать?
– Я стараюсь, любовь моя. Я очень стараюсь.
– Сколько у нас еще есть времени?
– Думаю, дня три. На большее их не хватит.
– И?
– Мы успеем.
Робер вовсе не испытывал такой уверенности. Но… выбора нет, придется справляться.
***
На ночлег пришлось остановиться в чистом поле.
Вирмане совместно с эввирами сноровисто организовали стоянку, женщины занялись ужином, Лиля – неизбежными травмами.
Кто-то подвернул ногу, кто-то натер, про синяки и шишки вообще молчим, царапины – не считаем, а промываем и присыпаем порошком подорожника.
Да хоть бы и так!
Эх, сульфаниламид бы!
Формулу-то стрептоцида Лиля отлично помнила, а вот схему синтеза – нет! К чему она медикам, которые выписывают таблеточки, а не смешивают лекарства в аптеках?
А ведь какое шикарное противомикробное!
Ладно, чего нет – того нет.
И Лиля промывала, прижигала спиртом, бинтовала, и даже не думала возмущаться. И не замечала, как на ее руки поглядывает мастер Сальси.
А потом эввир таки решился. Правда, у Лили спрашивать не стал, атаковал Миранду.
– Ваше сиятельство?
Виконтесса Иртон мило улыбнулась.
– Да, мастер? Я вас слушаю?
– Ваша мать так умело лечит людей…
– Мама все умеет. Она и меня учит.
– Это очень важно, помогать людям, ваше сиятельство, – согласился мастер.
Мири надулась от важности.
– Маму сам Тахир Джиаман дин Дашшар учит! Он замечательный лекарь!
О Тахире слышали и в Уэльстере. Мастер Сальси закивал головой, сказал еще несколько вежливых слов – и отстал. Тайна получила свою разгадку.
С чего графиня взялась учиться лекарскому делу?
О проекте
О подписке