Через несколько минут арбогастр взбежал на вершину знакомого холма. Я заранее настроился на благостный лад, сейчас откроется головной лагерь герцога Меганвэйла…
…и охнул, увидев только серые пятна выгоревшей земли на месте костров, дыры в земле от шестов для шатров и палаток, протоптанные дорожки, что ровной сетью остались там, где совсем недавно был лагерь.
Бобик весело гавкнул, я повернулся, в той стороне, куда он указывает мордой, тянется пыльное облачко за удаляющимся отрядом.
– Туда! – велел я Зайчику. – Посмотрим…
Он не успел разогнаться, как я начал притормаживать, всадники уже увидели меня и развернулись в мою сторону.
Один тут же ринулся навстречу.
– Ваше высочество!
Я узнал одного из сотников Норберта, которого тот оставил с отрядом для связи с основным войском.
– Что случилось?
– Все хорошо, – заверил он, – но часть войск слегка сдвинулась вперед, там позиции для боя как раз! Мы сами подбирали.
– Но за рекой уже Бриттия?
Он кивнул.
– Да. Но герцог сказал, что теперь и Бриттия под вашей рукой, а оборону удобнее занять между Нердером и Акхартом, туда сходятся все дороги. Здесь нас обошла одна армия Мунтвига с фланга, но, к счастью, наткнулась на армию стальграфа Мансфельда…
Я перевел дыхание.
– Прекрасно! Стальграф Мансфельд – опытный военачальник. Значит, теперь герцог Клемент перехватывает всех со стороны Севера?..
– Да, ваше высочество!
Я сказал с облегчением:
– Отлично. Новости настолько хорошие, что уже начинаю оглядываться, откуда-то да шарахнет по голове.
Разведчик заулыбался, счастливый, что всемогущий лорд откровенничает с ним.
– Ваше высочество, вы всегда все рассчитываете правильно!
– Хотелось, – сказал я с надеждой. – Хорошо, лагерь Меганвэйла, значит, между Нердером и Акхартом?
– Возле Нердера, – ответил обстоятельно разведчик. – Возле Акхарта войско Шварцкопфа, а также все остальные, начиная с вендоверцев и шателленцев.
– Хродульф и прочие лорды?
– С Меганвэйлом, естественно, ваше высочество!
– Естественно, – повторил я задумчиво. – Хорошо, спасибо. Бобик, не приставай!..
Я тронул Зайчика коленями и едва успел услышать завистливый вздох, как мы уже были за четверть мили и уходили все дальше и быстрее.
По дороге встретил еще два разъезда, один из разведчиков, Херн Ринне, оказался не только словоохотливым, но немало знающим о самом войске, лагерной жизни и взаимоотношениях между военачальниками.
Я слушал внимательно и думал с изумлением, что Норберт собирает, как муравей, сведения отовсюду, даже из такой дали, вдруг да пригодятся. Как сообщил Ринне, все полководцы, следуя примеру Меганвэйла, верховного командующего Южного фронта, днем и ночью находятся среди воинов.
Если Шварцкопф, Геллермин или Зигмунд Лихтенштейн с братьями и так обычно спали на голой земле у костров, не говоря уже о ко всему привычном сэре Растере, то теперь и высшим лордам Варт Генца: Хродульфу, Хенгесту, Леофригу и даже Меревальду пришлось, чтобы заслужить репутацию, вместе со всеми переносить дождь, ветер, холод по утрам и пыльные бури в полдень.
Единственное, что все лорды делают без зубовного скрежета, – это отважно водят свои дружины на врага. Хродульф, надеясь на своих телохранителей, с полдюжины раз бросался в бой без доспехов, что льстило видевшим это воинам, но был трижды ранен стрелами и один раз мечом, но, к счастью, все легко.
Хорошо показал себя даже Меревальд, а уж про Хенгеста и Хродульфа говорить нечего: эти живут и дышат сражениями.
Зигмунда с братьями и его небольшим войском я не обнаружил, что удивило, но оказалось, что он, заскучав в однообразных боях, заявил, что признает командование над собой только сэра Ричарда или герцога Клемента, и углубился далеко вперед, а потом от него пришло известие, что попытается догнать армию принца Ричарда.
Прогремел стук копыт, в мою сторону мчится с развевающимися знаменами отряд блестящих рыцарей в дорогих одеждах. Впереди Меганвэйл, за ним, почтительно отстав на корпус коня, графы Арнубернуз, Фродвин и Буркхарт, с ними же и барон Хельмут, все такой же гигант и на своем странном коне, что с виду битюг, рожденный таскать тяжелую телегу, но я сам видел с какой балетной легкостью идет галопом.
Меганвэйл быстро соскочил с коня, выказывая, что еще не стар, красиво и с достоинством преклонил колени.
Я торопливо ухватил его за плечи и поднял с чувством неловкости, все не привыкну, что передо мной преклоняют колени люди намного старшие по возрасту.
– Герцог, прекратите! Прежде всего, мы друзья!
Он с улыбкой на суровом лице всматривался в меня, высокий и весь блестящий в доспехах из вестготской стали, глаза все такие же беспощадно ярко-синие, а голос прозвучал отечески сурово:
– Ваше высочество, я безмерно польщен дружбой с вами, но дисциплина дисциплиной. Все должны видеть, что я преклоняю колени. Это обязывает и приучает!
– Да у нас, – возразил я, – и так вроде бы дисциплина…
– Ее надо поддерживать, – сказал он наставительно, как старший младшему.
– Да-да, – согласился я со смущением, – вы правы, герцог.
С коней слезли и стоят в почтительном молчании барон Эванс, правая рука Меганвэйла и его лучший стратег, Арнубернуз, Фродвин, Буркхарт и Хельмут, подскакали приотставшие Габрилас, Елиастер, Фитцуильям, я узнал еще Айвариказа и Дитвольфа, Николаса Бэрбоуна, Харли Квинна и Джизеса Крайста, Дарси Блэйка…
Все они поспешно покидали седла и преклоняли колени. Я оглядел их с отеческой улыбкой и величественным жестом велел подняться.
– Рад вас видеть, друзья, – сказал я тепло, хотя подумал, что слишком много у Меганвэйла его верных военачальников в одном месте, жизненно важно под разными предлогами разбросать их по разным армиям. – О, здесь даже сэр Герард, сын доблестного барона Валдуина!.. Помню-помню сражение при захвате пограничной крепости, где я впервые увидел этого отважного героя…
Юный Герард покраснел густо, как молодая стыдливая девушка, я улыбнулся ему и всем тепло и ласково.
– Встаньте и возрадуйтесь хорошим новостям!.. Наша ударная армия уже прошла королевства Бриттию, Ирам и победно вторглась в Пекланд!
Они поднялись, радостно зашумели. Меганвэйл спросил на правах старшего:
– До Сакранта рукой подать?
– Неделя пути, – заверил я. – А теперь, друзья, небольшой пир, где расскажете новости, а я расскажу свои, и решим, какие у нас будут следующие шаги.
Меганвэйл подошел, повинуясь моему жесту, я взял его под руку и повел впереди, остальные, тихо переговариваясь, двинулись на дистанции следом.
Я поинтересовался:
– Как на новом месте?
Он сказал с неловкостью:
– Ваше высочество, ослушавшись вашего приказа, мы слегка углубились в земли Бриттии, зато какое стратегическое преимущество!
– А результат? – спросил я.
– Удалось остановить три армии Мунтвига, – доложил он гордо. – Сражения были, честно скажу, жестокие. Вооружение у них намного хуже, доспехи никакие, но отваги не занимать. Пока половину армии не вырубишь, как кустарник, остальные и не думают отступать!
Я вздохнул.
– Что делать, религиозные фанатики… Каков финал?
– Остатки их армий, – сказал он, – рассеяны, но часть, видимо, попытается пробраться дальними тропами в Варт Генц. Хотя что это им даст?.. В Варт Генце осталось достаточно войск. И будут ли еще армии?
– Будут, – заверил я. – Но не больше двух. Вышла и еще одна, но, думаю, вскоре повернет взад.
– За вашей ударной?
– Да.
– Значит, – произнес он с восторгом, – вы их там потрепали здорово!
– Да уж старались, – ответил я уклончиво. – Я смотрю, теперь у вас в самом деле армия, а не собрание войск?
– Армия, – заверил он. – В боях все перековываются заново. Тем более успешных!
– Где сэр Растер?
– Он со своими троллями, – объяснил Меганвэйл с кривой усмешкой, – предпочитает… иную тактику.
– Партизанскую?
Он кивнул.
– Да. Троллей не обучить сражаться в строю, зато эти зеленомордые бесподобны в ночных атаках.
– Они ночью видят, – напомнил я, – как мы днем.
– Это я не сразу понял, – признался он. – Не поверите, от какого-нибудь отряда в сто человек… гм, ста этих морд, бегут и тысячные войска!
Я зябко повел плечами.
– Еще бы! Когда среди ночи просыпаешься и видишь рядом огромную зеленую харю с вот такими клыками…
Он странно посмотрел на меня.
– Отважный вы человек, ваше высочество. А меня бог миловал…
– Да ладно вам, – сказал я скромно, – вы же в походе.
Он перекрестился.
– Нет-нет, ваше высочество, здесь нам с вами не тягаться. Я уж лучше, как святой Антоний… Кстати, тролли за Растером в огонь и воду! С ним такая добыча достается… Особенно когда нападают на обозы. Все-таки тролли – народ очень бедный… Кстати, ваше высочество, хочу предупредить…
Голос его стал очень серьезным, я насторожился.
– Граф?
Он сказал шепотом:
– Прибыл отец Дитрих, архиепископ Сен-Мари и верховный инквизитор!
Я ощутил предостерегающий холодок на спине.
– Ого!
– Появился внезапно, – сказал он удрученно и все еще шепотом, даже огляделся по сторонам, – с ним двое священников, тоже на мулах… Никогда не думал, что мулы могут бегать так быстро!.. Или они у него с крыльями, как жуки? Он же из Сен-Мари?
– Да, – пробормотал я, – но, наверное, святая молитва хорошо надувает паруса.
– Церковь, – сказал он, – светлая сила, но темная штука.
– История мидян, – согласился я, – темна и непонятна. Где он сейчас?
– Поехал объезжать лагерь, хочет убедиться в нашей стойкости против влияния церкви противника.
Я поморщился.
– Как будто простые воины, даже лорды, отличают одно религиозное течение от другого. Хорошо, дорогой друг, я сейчас переговорю с ним, а потом прибуду к вам. Нам есть что обсудить.
Он поклонился.
– Ваше высочество, всегда к вашим услугам.
Зайчик бодро пронес меня по лагерю, но отца Дитриха ни следа, хотя все уверяют, что святой отец был здесь только что. Бобик повел носом и пробежал немного, оглядываясь на меня.
– Давай, – согласился я. – Веди!
Бобик взыграл и ринулся через стену кустарника, где и стадо слонов не проломится. За ним остался узкий пролом, который мы с арбогастром расширили, не давая себя поцарапать. Я заметил, что даже сапоги остались целы, хотя острые и крепкие колючки чиркают по ним с такой силой, будто стараются вспороть и добраться до моих бедных косточек.
Дорога повела, как понимаю, в Акхарт. Его высокие башни увидел на возвышенности раньше, чем расположившийся внизу большой воинский лагерь с прямыми дорожками и поставленными по шнурку шатрами и палатками.
Первыми меня увидели конные разъезды, но я проскочил мимо них, как намыленная молния, а часовые на въезде в лагерь только и успели ахнуть, как я остановился перед ними.
– Смирно!.. Ладно-ладно, вольно… Отец Дитрих здесь?
Оба все еще таращили на меня глаза, одного одолела икотка, но второй сумел выдавить:
– Ваше высочество, вы так не только до икотки… Отец Дитрих выехал в поле.
– Чего вдруг?
Он объяснил обстоятельно:
– Там легкие конники дурной воды попили, пять человек слегло, мучаются страшно! Вот он и поспешил.
– Спасибо, – сказал я. – В какую сторону?
Он кивнул на Бобика.
– Ваш кабан знает, аж визжит, что вы его не слушаете.
– Молодец, – сказал я. – Наблюдательный! Лови за прилежание в службе.
Я бросил ему золотую монету; арбогастр развернулся и ринулся вслед за Бобиком.
Два больших шатра мы увидели издали, а вокруг них не пять человек лежит, стеная, а расположился целый лазарет, по которому ходят как лекари, так и священники.
Я сразу разглядел отца Дитриха, пустил коня в его сторону. Он увидел меня издали, поспешно прервал разговор с монахом и заторопился навстречу.
Я одним прыжком покинул седло, преклонил колени и поцеловал ему дряблые сухие пальцы.
– Отец Дитрих!
– Встань, сын мой, – сказал он торопливо, – у меня важные новости. И незамедлительные! Пойдем в шатер, есть разговор.
Я подхватил его под локоть, даже не представляю, как в таком возрасте пускаться в подобную дальнюю дорогу, но у церкви свои тайны. Стражи почтительно распахнули перед нами полог, оттуда пахнуло теплым воздухом.
В шатре уютно, в большой черной жаровне тлеют огромные угли. Стол завален бумагами, словно Меганвэйл живет здесь годы, на спинках кресел тоже разбросана одежда в великолепной мужской небрежности повелителей мира.
Когда все убрали и нас усадили за стол, я подождал, провожая взглядом последних уходящих стражей и лордов, спросил тихо:
– Отец Дитрих?
Он ответил так же негромко:
– Тебе стоит знать, что герцог Готфрид, будучи избран верховным магистром Ордена, развернул кипучую деятельность. Идет прием новых членов в Братство, а из старых уже сформирован первый отряд в тысячу благороднейших рыцарей высокого происхождения… и уже отправлен на помощь в борьбе с Мунтвигом.
Я спросил быстро:
– Куда?
– К тебе, – пояснил он. – А как иначе?
– Да кто герцога знает, – сказал я опасливо. – Он и раньше был не в моем подчинении, а сейчас тем более…
Он внимательно смотрел, как перед ним появляется большая чашка с горячим кофе.
– Спасибо, сын мой, – сказал он просто, – это очень кстати. Да, ты прав, ибо верховный магистр Ордена равен принцу крови… да не королевскому, а императорскому! Он не подчинен даже королям, а только Его Святейшеству, да и то опосредованно.
– Ну вот…
Он взял чашку, некоторое время с наслаждением грел о ее выпуклые бока ладони, медленно отхлебнул.
– Его рыцари, – произнес он, – все будут под твоей рукой и под твоим командованием. Вторая новость, сын мой, похуже, увы…
– Отец Дитрих?
Он задержал чашку на полдороге, из груди вырвался вздох.
– Кейдан изо всех сил укрепляет свою власть! А еще старается перетащить на свою сторону и тех лордов, что получили земельные угодья от тебя, сын мой.
– Гад, – сказал я коротко. – Что с флотом?
Он сделал глоток, от удовольствия зажмурился. Я сделал и себе чашку побольше, припал к ней, как голодный паук к молодой толстой мухе.
– Работы продолжаются, – ответил он минуту спустя. – Новые корабли Кейдан вряд ли будет закладывать, но начатые закончит, иначе было бы бесхозяйственно.
Я вздохнул.
– Надо закладывать и новые!.. Океан велик.
Он сказал кротко:
– Надо. Тем более доходят тревожные вести с морей… Пока многое неясно, но ощутимо, что некто собирает огромные силы.
Я стиснул челюсти, но смолчал, ругань приносит облегчение только простолюдинам. Он продолжал пить кофе мелкими осторожными глотками.
– Об этом «некто», – спросил я, – так ничего и нельзя узнать?
Он покачал головой.
– Увы.
– Возможно, это ни некто, а нечто?
Он ответил со вздохом:
– Верно. А как твои успехи?
– Все по плану, – заверил я бодро. – Отец Дитрих, вот что очень важное я все хочу сказать вам, да как-то либо время не выберу, чтобы вас не слишком беспокоить, то слов не насобираю правильных…
Он посмотрел с удивлением.
– Сын мой, в твоем голосе тревога. Что случилось?
– Святой отец, – сказал я смиренно, – вы благословили меня на печатание Библии, дабы по экземпляру было в каждой церкви, а потом и в каждом селе…
Он улыбнулся.
– Сын мой, теперь верю, что когда-то осуществится и твоя заветная мечта насчет Библии в каждом доме!
– Спасибо, святой отец, – сказал я, – теперь чертежи по устройству типографий пошли из Геннегау по всему Сен-Мари! А оттуда и по королевствам. Этот процесс уже не остановить…
Он переложил чашку в левую руку, перекрестился правой.
– Во славу Господа!
– Аминь, – сказал я. – Наше христианство, как все больше думаю, – это не столько вера в Бога, уж простите меня, отец Дитрих, сколько вера в человека! Вера в то, что можно раздуть искру, которую вдохнул Господь, в бушующее пламя. И человек станет… скажем мягко, намного ближе к Богу.
Он поерзал, проговорил морщась:
– Сын мой, ты говоришь так… как мы, иерархи церкви, говорим между собой в узком кругу. Но крестьянам такое не объяснишь. Пройдут не годы, столетия, пока…
– Книгопечатание, – прервал я, воспользовавшись неторопливостью его речи, – поможет ускорить созревание.
Он медленно кивнул.
– Да, это должно помочь. Поможет ли, не знаю, но должно бы помочь.
– Должно, – ответил я. – Однако же, отец Дитрих, в этом есть и некоторая опасность… Вообще-то не совсем некоторая, это я по природной трусливости сглаживаю.
Он посмотрел на меня в благостном удивлении, неторопливо взял печенье и с явным удовольствием ощутил его нежный изысканный вкус.
– Сын мой! Ты о чем?
– Грядет потеря монополии, – объяснил я, – на толкование церковью тех или иных положений в Библии.
Он посерьезнел, но смотрел все так же спокойно.
– Разве это чем-то грозит?
– Немногим, – ответил я скромно. – Церковь за века существования создала довольно грамотную, хоть и громоздкую настройку на фундаменте Святого Завета. Толкования тех или иных слов Иисуса зашли настолько далеко, что новые толкования опираются на старые толкования, соглашаются с ними, спорят или опровергают…
– Ну-ну?
– А теперь, – закончил я, – впервые широкие массы священников возьмут в руки экземпляр Библии и прочтут, так сказать, подлинник. Подлинник, а не толкование!
Он подумал, посерьезнел еще больше.
– Полагаешь, возникнут ереси?
– Обязательно, – согласился я. – Боюсь, вам стоило бы в какой-то мере предусмотреть эту возможность. Я даже вижу места, что дадут основание для ересей.
В его глазах появилось и начало разрастаться изумление.
– Сын мой… неужели ты настолько хорошо изучил Святое Писание? Я тебя ценю высоко…
– Спасибо, отец Дитрих.
– …но все же недооценивал, – закончил он и добавил с улыбкой: – Ты умеешь, оказывается, не только создавать этот божественный напиток и эти удивительные лакомства…
Я перекрестился и сказал благочестиво:
– Как христианский государь и правитель, я должен хорошо и ясно видеть путь, по которому поведу людей. Да, святой отец, я в самом деле вижу такие места… Пусть смутно, как в тумане, но все-таки… Думаю, их больше, чем вижу. Уверен, вы узрите еще и еще, которые пропустил я.
Он неспешно допил кофе, поставил чашку на стол и только тогда пробормотал:
О проекте
О подписке