Читать книгу «Песнь звезд, сгорающих на рассвете» онлайн полностью📖 — Эстер Рейн — MyBook.
image

Глава 6

– Ну же, почтенный, вы мучаете нас ожиданием. Что с господином? – Жоу в который раз спрашивал лекаря.

– Я сделал все что мог, обработал рану, но остальное зависит не от меня. В жидкий чугун была добавлена «золотая вода». Даже демонам будет тяжело залечить такие раны, а наш принц – демон лишь наполовину. Сможет ли его тело справиться с инфекцией, я не знаю. Но дух господина силен, будем надеяться…

– «Золотая вода», что это? – спросила перепуганная Сюэ; она держала в руках таз, красный от крови.

– Нечистоты. Люди часто используют подобные трюки в безвыходных ситуациях. Зараженные раны гноятся и не заживают, убивая воинов еще долго после прошедшей битвы. Рана на спине господина большая и глубокая. Я выскреб пораженную плоть, насколько это возможно, но зараза уже могла попасть глубже.

– Полагаю, принцу не стоит пока приходить в сознание? – спросил Жоу.

– Совершенно верно. Рана слишком болезненна. Я принесу снадобье, которое будет удерживать его во сне.

– Но что, если пойдут слухи? Сейчас жизнь принца и наши позиции слишком уязвимы.

– Это вам лучше обсуждать не со мной.

– В лагере не так много тех, кому можно доверять в такой ситуации, – покачал головой Жоу.

– Я никому не расскажу о серьезности ранения принца, а дальше решайте сами.

Жоу кивнул, довольный ответом лекаря.

– Нам понадобится надежный и незаметный слуга, чтобы знать, что происходит в лагере. У тебя есть кто-нибудь на примете?

– У меня? Возможно… – удивилась Сюэ, – Но почему вы так переживаете о безопасности принца? Ведь он единственный, кто может снять печать.

– Не все в лагере одобряют решительность нашего господина, а кое-кто и вовсе считает, что Гайзы всего лишь развалины. Принцу нужно попасть в город, чтобы завладеть Жезлом, но чистокровным демонам Жезл не кажется такой необходимой реликвией. Многие были бы рады завладеть армией и обосноваться в империи людей.

– Значит, принц и правда в опасности.

– Его состояние может подтолкнуть кого-то из крыс вылезти наружу. Нам необходимо быть бдительными. А для этого нужны уши и глаза в лагере.

– Я знаю одного мальчишку, он прислуживает в конце лагеря. Думаю, Бао может быть достаточно незаметным.

– Прекрасно, это то, что нужно. Приведи служку к задней стене палатки, я научу его.

Когда Сюэ выполнила поручение и вернулась в шатер, принц Цао Вей тихо постанывал во сне.

– Приходил лекарь, мы напоили господина снадобьем, но эта ночь будет для него тяжелой, как и многие последующие. Несколько воинов-полудемонов уже умерло, зараза попала в кровь. Боюсь, будет настоящим чудом, если наш господин выживет.

– Главный слуга, неужели мы больше не можем ничего сделать?

– Нам остается только ждать и оберегать принца. Как и сказал лекарь, дух господина силен. Он должен справиться. Я займусь обучением мальчишки. А ты не отходи от принца, отвечаешь за него головой.

Жоу ушел, а Сюэ села на колени у ложа принца и стала обтирать влажной тряпочкой пот, выступающий на лбу мужчины. Кажется, с каждой минутой его агония становилась все сильнее. Изящные брови то и дело хмурились, а из побелевших губ все чаще вырывались стоны. На легкой шелковой ткани, прикрывающей ужасную рану, стали расцветать красные хризантемы.

Девушка от волнения прикусила себе палец до крови, обратив на это внимание, лишь почувствовав медный вкус во рту. Что делать? Как спасти принца, если даже лекарь тут бессилен? Но она просто обязана что-то придумать… Тут Сюэ снова посмотрела на свой палец. А что, если она поделится с принцем своей кровью? Конечно, Клан Провидцев не Небожители, но и не обычные люди, совсем не обладающие благодатью. Ее кровь может помочь.

Не сомневаясь больше в своих действиях, Сюэ схватила со стола нож и полоснула себе по запястью, затем приложила рану к бледным губам принца.

– Пей, пей… – шептала девушка, пытаясь заставить погруженного в лекарственное забытье принца пить, – ну же, это должно помочь.

Может, мужчину мучила жажда, а может, древнее желание жизни подтолкнуло его, но вскоре он уже пил горячую целебную кровь.

От волнения у Сюэ стучало в висках, она постоянно оглядывалась на вход в шатер. Если Жоу застанет ее за таким «лечением», то последует много неудобных вопросов. К тому же и слабость стала накатывать волнами. Сюэ не ела уже три дня, сегодня от волнения она даже забыла об этом, но теперь силы стремительно покидали девушку вместе с пульсирующей в такт ее сердца кровью.

– Надеюсь, этого достаточно, – девушка отняла руку и старательно замотала рану; в глазах плясали черные точки, а в ушах нарастал неприятный шум.

«Кажется, я переоценила свои силы», – подумала Сюэ и провалилась в темноту.

– Я оставил тебя следить за состоянием принца, а ты спишь чуть ли не на его постели! Твое счастье, что принцу вроде получше, иначе я велел бы тебя высечь. – Сюэ проснулась от того, что ее сильно встряхнули.

– Простите, главный слуга, я виновата, – девушка тут же низко склонилась в поклоне.

– Разумеется, виновата! Я не наказываю тебя только потому, что боюсь спугнуть удачу нашего господина. Но если ты снова оплошаешь…

– Я не посмею вновь ослушаться вашего приказа.

– Ты выглядишь очень бледной. Наверное, ты все же чем-то больна. Лучше было бы отослать тебя от принца подальше.

– Нет, я здорова! Моя бледность от того, что я ничего не ела уже больше трех дней.

– Не пытайся вызвать во мне жалость. Если тебе не достается еды, значит, ты плохо работаешь и не успеваешь к обеду. Вот, возьми эту миску с рисом. Он все равно уже высох, теперь только собак им кормить, – Жоу взял пиалу с напрасно накрытого к ужину стола. – Но не жди, что я буду переживать о твоем обеде и дальше. Заботиться о своем выживании ты должна сама, иначе что за служанка из тебя, как ты позаботишься о господине?

– Вы очень добры, – прошептала девушка, принимая еду.

Сюэ прикусила щеку с внутренней стороны, чтобы скрыть свои эмоции. Очередное незаслуженное унижение вызывало в нежной душе протест. Но она должна была терпеть. Хотя все это для нее казалось уже слишком, задание явно ей было не по плечу. С трудом ей удалось скрыть под темными ресницами от главного слуги слезы слабости.

Глава 7

Спину жгло невыносимо: как будто кто-то ковырялся раскаленной кочергой в его плоти. Принцу хотелось спастись от этой боли в забытье, но она не отпускала, заставляя стонать и метаться. Затем он почувствовал медный вкус во рту, наверняка прокусил себе язык, но потом очень медленно боль стала отступать, словно укрощенный кем-то тигр, прячущийся обратно в зарослях. А долгожданный сон подарил, наконец, покой…

– Это чудо. Рана совсем не гноится, – произнес лекарь, осмотрев утром спину принца. – Самое страшное осталось позади. Дух нашего господина очень силен, мало кто из пострадавших воинов так быстро идет на поправку.

– Большое облегчение слышать это, – сказал Жоу.

– Воды… – прошептал принц, с трудом разлепляя веки.

– Вот, мой господин, пейте не торопясь, – слуга аккуратно подал пиалу с водой.

– Как мои воины?

– Лекари делают все возможное, но раны очень серьезные, многим не удастся избежать заражения, – ответил старик.

– Как же это подло, использовать «золотую воду». Куда достойнее было бы просто сдаться, а я бы проявил снисхождение. Но теперь за каждого умершего демона я буду казнить пять пленников, а их головами мы забросаем следующую крепость.

Сюэ содрогнулась, услышав такие жестокие слова, но как бы ни был свиреп принц, она должна защищать его жизнь.

– Что говорят в лагере? – спросил Вей, когда ушел лекарь.

– Слух о вашем ранении распространял кто-то из генералов. Лекарь сдержал данное слово и молчал. Возможно, вы помните, кто во время осады сражался рядом с вами и мог видеть, как на вас попал чугун. Сейчас многие считают, что вы не оправитесь. Думаю, скоро кто-нибудь заявится, чтобы удостовериться в этом.

– Это отличный повод, чтобы поймать крысу. Пусть все думают, что я плох. Дождемся гостей.

– Мы будем начеку.

– Пошли девушку за травами, пусть весь лагерь шепчется о моем состоянии.

– Ты слышала. Иди в палатку к лекарям, – отдал приказ Жоу.

Сюэ кивнула и вышла.

– Что ты о ней думаешь? Она будет мне верна? – поинтересовался принц, как только девушка покинула палатку.

– Вы дважды проявили благосклонность к этой Изгнаннице. Если она после этого не будет преданна вам до конца жизни, то человеческий род прогнил насквозь.

– Она выглядит весьма жалко. Вероятно, стоит откормить ее.

– Напротив, вернее служит полуголодный пес, чем сытый.

– Пусть так. Но откуда она взялась? Каменная пустошь огромна, а других людей мы не видели. Зачем она прибилась к войску?

– Полагаете, хотела отомстить за изгнание своего рода?

– Это было бы слишком самонадеянно с ее стороны. И все же нельзя терять бдительность. Как бы мне ни хотелось обрести верную прислугу, нельзя забывать о том, что у каждого могут быть свои скрытые мотивы.

– Я буду приглядывать за ней, мой господин.

– Хорошо, а теперь помоги мне сесть, нужно заняться делами.

– Но лекарь велел вам оставаться в постели!

– У меня уже болит шея лежать в этой позе!

– Но, мой господин, вы должны поберечь себя. Если будете двигаться, то раны опять закровоточат. Давайте я лучше помну вам шею.

Принц Цао Вей обреченно вздохнул, слуга Жоу мог быть весьма назойливым в некоторых вопросах. В палатку вернулась Сюэ, неся мешочки с травами.

– Думаю, женские руки лучше справятся с этой задачей. Положи травы и помассируй нашему господину шею, – Жоу отдал приказ девушке.

Принц тихонько усмехнулся, несмотря на всю свою преданность, главный слуга не упускал возможности переложить собственные обязанности на других. Сюэ безропотно исполнила приказ: девушка опустилась на колени у изголовья кровати и стала аккуратно массировать затекшую шею принца. Но как бы аккуратно она ни действовала, глубокий порез на запястье открылся и повязка быстро пропиталась кровью. Почувствовав медный запах, принц вспомнил вкус крови, который заполнял его рот ночью.

– Ты поранилась? – скосив глаза на запястье девушки, спросил Вей.

– Простите, господин, что доставила вам неудобство, – Сюэ тут же спрятала руку за спину.

– Где ты могла так порезаться? Может, кто-то досаждает тебе? Сейчас ты находишься под моей защитой. Нападение на тебя приравнивается к посягательству на меня.

– Я была слишком неловкой, никто не виноват.

– Кажется, ловкость – это вообще не твое, – слегка раздосадованно произнес принц, он чувствовал, что от него что-то скрывают, но пока не мог понять, что именно, и это раздражало.

– Иди прочь, дальше я сам, – уловив недовольство в голосе господина, в ситуацию вмешался Жоу. – Все приходится делать самому.

1
...
...
7