Читать книгу «Заколдованный лес» онлайн полностью📖 — Энид Блайтон — MyBook.

Глава 4
Обитатели Дерева-выше-облаков

Ребята залезли на нижние ветки и спрятались в густой листве. Поэтому, когда мистер Бородэлло со своими братьями подошли к дереву, никого из детей они не увидели.

– Эй, спускайтесь! – вопили эльфы, пританцовывая вокруг дерева. – Не то вас кто-нибудь схватит или вы потеряетесь. Это дерево ужасно опасно! Оно опасно ужасно!

Джо рассмеялся и высунулся из листвы. Потом, обнаружив, что на ветке, где он сидел, растут жёлуди, он сорвал один и, хохоча, бросил его вниз. Жёлудь попал в колпак мистера Бородэлло, и эльф бросился наутёк.

– Стреляют! Стреляют! – кричал он, убегая.

Вдруг стало совсем тихо.

– Они ушли! – обрадовался Джо. – Бедные человечки! Кажется, им не понравился дождь из желудей! За мной, девочки!

«Это, должно быть, дуб, раз на нём растут жёлуди», – размышляла Бет, забираясь выше, и неожиданно увидела прямо перед собой колючий зелёный шарик. Это был каштан с твёрдым орешком внутри.

– Ничего себе! – воскликнула Бет. – На нём ещё и каштаны растут! Что за дерево!

– Вот бы на нём ещё и яблоки с грушами росли! – размечталась Фрэнни. – Это самое необыкновенное дерево на свете!

Скоро ребята забрались уже достаточно высоко. Когда Джо раздвинул листья и поглядел вниз, то обнаружил, что они уже выше самых высоких деревьев в лесу. Дети посмотрели сверху на Заколдованный лес, и он показался им широким зелёным ковром, лежавшим далеко-далеко внизу.


Джо забирался по стволу быстрее девочек, поэтому он первый кое-что заметил.

– Я же говорил! – закричал он сёстрам. – Залезайте скорей сюда! Глядите, что я нашёл!

Бет и Фрэнни быстро вскарабкались к брату.

– Ничего себе! – воскликнула Бет. – Окно прямо на дереве!

И ребята заглянули в него.

Тут окно распахнулось, и оттуда выглянул маленький злой человечек в ночном колпаке.

– Грубияны! – завопил человечек, похожий на эльфа. – Каждый, кто лезет на дерево, первым делом норовит заглянуть в моё окно! Их не волнует, чем я занят! Вечно кто-нибудь таращится!

Дети были так ошарашены происходящим, что продолжали с любопытством глазеть на злого эльфа. Тот исчез и, через мгновение вернувшись с кувшином воды, ни с того ни с сего вылил воду на Бет. Девочка даже завизжала от неожиданности.

– Так тебе и надо, в следующий раз не будешь пялиться в чужие окна! – усмехнулся эльф и, захлопнув окно, задёрнул занавески.

– Ну надо же какой вредный! – возмущалась Бет, вытираясь носовым платком.

– Давайте не будем больше заглядывать в чужие окна, – предложил Джо. – Но как же я удивился, обнаружив окно на дереве!



Когда Бет немного обсохла, дети полезли выше. А там их ждал ещё один сюрприз. Они оказались на ветке, рядом с которой в большом стволе Дерева-выше-облаков они увидели жёлтую дверцу. На ней висел дверной молоточек и блестящий колокольчик.

– Интересно, кто там живёт? – спросила Фрэнни.

– Постучим? – предложил Джо.

– Так, я не хочу, чтобы меня снова окатили водой, – предупредила Бет.

– А мы позвоним в колокольчик и спрячемся за веткой, – сказал Джо. – Если этот кто-то соберётся облить нас водой, то пусть сначала попробует нас найти.

И, позвонив в колокольчик, они тут же спрятались за большой веткой. Из-за двери послышался голос:

– Я мою волосы! Если это мясник, то, пожалуйста, оставьте у двери фунт сосисок!

Дети переглянулись и прыснули со смеху: неужели на волшебное дерево залезает мясник?

– Если это продавец масла, – снова раздался голос, – мне ничего не нужно. А если это красный дракон, пусть позвонит ещё раз на следующей неделе.

– Боже мой! – испугалась Бет. – Красный дракон! Не нравится мне всё это!

И тут жёлтая дверца отворилась, и из неё выглянула маленькая фея. Она сушила полотенцем свои пушистые волосы. Увидев детей, феечка с любопытством стала разглядывать их, а они изумлённо смотрели на неё.

– Это вы звонили? – спросила феечка. – Что вам нужно?

– Мы просто хотели узнать, кто тут живёт, – ответил Джо, заглядывая в тёмную комнату внутри дерева.

Феечка улыбнулась. Она была очень хорошенькая.

– Заходите в гости, – пригласила она ребят. – Я Шелковласка, потому что волосы у меня мягкие, как шёлк, но все зовут меня Ниточка, так уж повелось. Рассказывайте, куда вы собрались?

– Мы хотим увидеть, что находится на самой верхушке Дерева-выше-облаков, – ответил Джо.

– Будьте осторожны, там опасные ужасности, – предупредила детей Ниточка, предлагая им сесть. – Иногда там наверху можно попасть в замечательные страны, а иногда – в очень неудобные. На прошлой неделе, например, там была Прыгландия – просто кошмар! В Прыг- ландии приходится всё время скакать на одной ножке и всё вокруг тоже прыгает и скачет, даже деревья. Прыг-скок, прыг-скок – и так безостановочно. Уж очень утомляет!

– Вот это да! Как интересно! – восхищённо воскликнула Бет, а потом обратилась к брату: – Джо, а где наша еда? Давайте угостим Ниточку.

Феечка с удовольствием съела сэндвич и принялась расчёсывать свои прекрасные золотистые волосы. Потом она принесла баночку с невозможно вкусным воздушным печеньем: стоило откусить кусочек, как печенье взрывалось и рот неожиданно наполнялся мёдом. Восхитительная начинка! Фрэнни съела семь воздушных печенек подряд. Она вообще любила поесть, но Бет остановила её:

– Фрэнни, ты просто лопнешь, если съешь ещё хотя бы одно!

– А кто живёт на дереве? – спросил феечку Джо.

– Ой, тут полным-полно всякого народу, они всё время переезжают туда-сюда. Ну, вы понимаете, о чём я. Но я всегда здесь, как и эльф Ворчун. Он живёт этажом ниже.

– Да, с ним мы уже познакомились, – фыркнула Бет. – А ещё кто тут живёт?

– Прямо надо мной – мистер Какзовут, – ответила Ниточка. – Никто не знает его имени, он и сам его не знает, поэтому все называют его мистер Какзовут. Если он спит, не будите его, иначе он прогонит вас с дерева. А ещё тут живёт мадам Постирушка. Она всё время что-то моет и стирает, а потом выливает воду прямо с дерева. Так что будьте внимательны, не попадите под водопад!

– Да уж, это самое удивительное дерево на свете, – задумчиво проговорила Бет, доедая пирог. – Но, Джо, я думаю, нам пора, а то мы не успеем добраться до верхушки. До свидания, Ниточка! Когда-нибудь мы обязательно увидимся!

– Буду ждать. Я всегда рада друзьям!

Дети вышли из уютной комнатки феи и полезли дальше. Вдруг они услышали громкий ревущий звук – будто самолёт шёл на взлёт.

– Здесь же не могут летать самолёты! – Джо стал оглядываться и в конце концов понял, в чём дело: на толстой ветке в шезлонге сидел старый гном и, широко открыв рот, храпел!

– Да это же мистер Какзовут! – догадалась Бет. – Как он смешно храпит! Нельзя будить его, помните?

– А что, если положить ему в рот вишенку? – сказал Джо. – Посмотрим, что будет!

Джо всегда был не прочь попроказничать, а как раз в этом месте на волшебном дереве росли вишни.

– Нет, Джо, только не это! – запротестовала Бет. – Ты же помнишь, что сказала фея Ниточка. Он нас прогонит, а мне совсем не хочется свалиться с Дерева-выше-облаков.

Так что они оставили в покое старого мистера Какзовут и полезли выше. Довольно долго ничего не происходило, разве что ветерок тихонько шевелил листья. И вдруг до детей донеслись какие-то странные звуки. Казалось, шумит водопад. Прислушавшись, Джо сообразил.

– Это мадам Постирушка сливает грязную воду! – закричал он. – Бет, Фрэнни, прячьтесь!

Вниз по стволу полилась синяя мыльная вода. Джо увернулся, Фрэнни спряталась под широкой веткой, а бедняжка Бет не успела спрятаться и промокла до нитки.

– Что за невезение! – возмущённо воскликнула Бет. – Вымокнуть дважды за один день!

Джо и Фрэнни дали ей свои носовые платки, и, когда Бет вытерлась, они снова полезли дальше. Поднимаясь всё выше и выше, они обнаружили много дверей и окошек, но ни феи, ни эльфы больше им не встретились. И вот наконец прямо над собой они увидели громадное белое облако.

– Глядите! – воскликнул Джо. – В облаке отверстие, и ветки тянутся ввысь прямо сквозь него. Думаю, мы на самом верху. Заглянем, что за страна там сегодня?

– Заглянем! – крикнули в один голос Бет и Фрэнни.

И втроём они полезли дальше.

Глава 5
Каруселия

Забравшись на самую макушку Дерева-выше-облаков, Джо посмотрел вниз, но сквозь туман ничего не смог разглядеть: верхние ветви были окутаны огромным белым облаком!

Ребят вдруг охватило невероятное волнение: как ни крути, а они всё-таки добрались до вершины волшебного дерева!

Джо осторожно полез выше – к последней ветке. Бет и Фрэнни – за ним. Вместе они доползли до её конца и увидели лестницу, которая убегала ввысь, сквозь облако.

Ребята стали подниматься по лестнице, и неожиданно в глаза им ударил яркий солнечный свет. А через мгновение, не успев сообразить что к чему, они очутились на зелёной лужайке. Над их головами сияло синее небо, и откуда-то издалека доносился весёлый мотив.

– Похоже на карусельную мелодию, да? – спросила Бет брата и сестру.

Так оно и было.

И вдруг ни с того ни с сего земля у них под ногами начала вращаться.

– Что происходит? – испугалась Бет, как и остальные еле удержавшись на ногах и чувствуя, что всё поплыло перед глазами.

Деревья, холмы и кусты, домики вдалеке, земля – всё вокруг закрутилось под музыку. Дети с надеждой посмотрели туда, где было отверстие в облаке, но оно исчезло.

– Вся страна вертится, как карусель! – крикнул Джо, прикрыв глаза, чтобы не кружилась голова. – Теперь нам не найти верхние ветви волшебного дерева. Они где-то под нами, но кто ж теперь скажет, где именно!

– Как же мы попадём домой? – чуть не плакала Фрэнни.

– Надо позвать кого-нибудь на помощь, – предложил Джо, рассчитывая, что этот кто-то найдётся.

Бет обратила внимание, что трава в том месте, где они стояли, намного темнее, чем на всей лужайке. «Очень похоже на заплатку», – подумала она, но сказать об этом брату и сестре не успела, потому что идти по земле, которая всё время крутится, как карусель, совсем нелегко.

Музыка звучала снова и снова, словно кто-то крутил гигантскую шарманку. Джо никак не мог понять, откуда идёт звук и где механизм, что заводит эту крутящуюся страну.

Вдруг они увидели высокого человека, который что-то громко пел, глядя в книгу. Джо попытался остановить его, но тот продолжал петь. Просто возмутительно!

– «Надувательство, облапошество, кругом-кругом!» – во всё горло пел высокий человек, пока Джо старался докричаться до него.

– Скажите, как нам выбраться из этой страны?

– Не прерывайте меня! «Надувательство, облапошество…» – щёлкая пальцами в такт песне, продолжал петь высокий человек.

Джо схватил его за костлявые пальцы и снова крикнул:

– Что это за страна и как нам выбраться отсюда?!

– Вы тратите моё время! – рассердился высокий человек. – Мне теперь придётся заново начинать песню.

– Ну, пожалуйста, скажите нам, что это за страна? – жалобно попросила Фрэнни.

– Это Каруселия, – сжалился наконец высокий человек. – Думаю, каждый это знает. Но раз вы неместные, то, так уж и быть, поведаю вам кое-что. Вы не сможете выбраться отсюда. Каруселия всё время крутится и остановится, только когда рак на горе свистнет.

– Значит, рак просвистел, когда мы забрались сюда, – простонал Джо. – Потому-то она и остановилась…

А высокий человек отправился дальше, громко распевая на ходу:

– «Надувательство, облапошество, кругом-кругом!»

– Что за глупости! – фыркнула Фрэнни. – Кажется, нам встречаются самые странные люди на свете.

– Как же нам попасть домой? – Глаза Бет наполнились слезами. – Мама будет беспокоиться, если мы задержимся надолго. Что же нам делать, Джо?

– Для начала надо немного подкрепиться, – решил Джо.

Они сели под деревом, достали по куску пирога и принялись за еду. Под нескончаемые звуки шарманки они глядели на холмы и деревья, вращавшиеся у самого неба. Всё это было странно и непонятно.

Через некоторое время дети увидели двух бежавших вприпрыжку кроликов. Заметив ребят, кролики замерли и с любопытством уставились на них. Фрэнни, обожавшая животных, бросила кроликам кусочек пирога. Один из них тут же схватил его лапками, совсем как обезьянка.

– Спасибо! Объедение! – затараторил он, откусив кусочек. – Откуда вы? Раньше мы вас здесь не видели. Мы всех тут знаем. А новичков здесь нечасто увидишь.

– И никто из местных не может выбраться отсюда, – добавил второй кролик, улыбаясь Фрэнни и протягивая к ней лапки: ему тоже хотелось попробовать пирога.

– Правда? – ещё больше встревожилась Бет. – Мы здесь недавно, всего час назад пришли. Мы забрались по волшебному дереву.

– Что-о-о??? – воскликнули одновременно кролики, быстро-быстро шевеля ушками. – Наверх по волшебному дереву, говорите? Не хотите же вы сказать, что оно дотягивается прямо до нашей страны?

– Да, так и есть! – ответила Бет. – Но ведь ваша страна всё время крутится, и верхние ветви Дерева-выше-облаков могут быть в любом месте, и невозможно угадать, где именно!..

– Это точно, – кивнул первый кролик. – Но если мы выроем нору поглубже, то сможем увидеть, где сейчас Дерево-выше-облаков. И нам останется только подождать, пока Каруселия не довертится до него.

– Чуть не забыла! – спохватилась Бет. – Я заметила, что на лужайке, где мы очутились, поднявшись по лестнице, трава в одном месте темнее. Как вы думаете, может ли Каруселия остановиться у той самой лужайки? И сможем ли мы оттуда допрыгнуть до верхней ветки волшебного дерева?

– Наверняка! – подтвердили кролики её догадку. – Раз вы знаете, где эта лужайка, мы выроем там нору и оттуда будем следить за Каруселией. Побежали, нам нельзя терять ни минуты!

Все вскочили и помчались во весь дух.

Прибежав на лужайку с круглой заплаткой из тёмно-зелёной травы, они обнаружили, что отверстие, через которое можно попасть на волшебное дерево, закрыто.

Кролики сразу же принялись рыть нору и очень быстро расширили её настолько, что уже и дети могли пролезть туда и смотреть вниз на большое белое облако, которое клубилось под Каруселией.

– Пока ничего не видно, – сказал первый кролик, вытирая носовым платком грязные лапки. – Нужно немного подождать. Будем надеяться, что Каруселия не закрутилась слишком сильно и не проскочит мимо волшебного дерева.

Музыка, игравшая всё это время, неожиданно стала стихать.