Цитаты из книги «Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour» Эмиля Золя📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 11
manie, f – мания; странность, причуда
26 декабря 2020

Поделиться

table d’hôte – общий стол; табльдот: «стол хозяина /пансиона/»
26 декабря 2020

Поделиться

coin perdu, m – укромный уголок
26 декабря 2020

Поделиться

traînard – отстающий, плетущийся; traîner – тянуть, тащить; таскать; волочить: traîner les pieds – волочить ноги; шаркать ногами
26 декабря 2020

Поделиться

envahir – вторгаться; захватывать силой; заполнять; наводнять
26 декабря 2020

Поделиться

arrondir – округлять, закруглять ,
26 декабря 2020

Поделиться

rempart, m – земляной вал; крепостная стена; насыпь
26 декабря 2020

Поделиться

avoir beau + инфинитив – напрасно стараться, сколько ни…;
14 февраля 2019

Поделиться

En effet (в самом деле; effet, m – действие, результат, следствие; en effet – в самом деле; действительно)
11 февраля 2019

Поделиться

reste, m – остальное, оставшаяся часть; du reste – впрочем, что до остального; obscurité, f – темнота, мрак).
10 февраля 2019

Поделиться