Эту книгу мне посоветовала к прочтению моя бабушка, так назидательно, что я даже оторопела от такой срочности. Но это не могло не заинтересовать, поэтому отложив свои начатые книги, принялась за это произведение.
Как признается сама Елизавета Дворецкая в предисловии к книге, сей историческо-приключенческий роман должен был носить названия "Развод по-друвнерусски". В этом названии и заключается основное событие, которое проходит по всей сюжетной линии книги.
Книга читается легко, как и любая литература такого жанра. Глубоких мыслей, рассуждений, насущных истин не затрагивается. Это просто книга, которая идет по своему сюжету, где в конце положительные герои вознаграждаются, а отрицательные - наказываются.
Моя оценка скорее нейтральная, чем положительная, но отдельный "плюс" все же есть, это наличие того языка, слов и понятий времен древней Руси. В конце книги даже есть небольшой словарь таких, уже давно вышедших из потребления, слов, а также пояснение имен и событий, которые происходят в книге.
7 из 10.