Читать книгу «Три мужа для Кизи. Книга 4» онлайн полностью📖 — Елены Юрьевны Свительской — MyBook.

Она, ладони сложив, поклонилась. Затем коснулась стоп его – он ладонь ей на голову положив, благословил жену. И та исчезла, отправившись в мир людей.

***

Гандаги потрясённо застыл, когда все вдруг замерли. И явилась ему дева, от красоты которой он едва не ослеп. Слов таких не было в человеческом языке, чтоб её описать красоту! Грудь высокая, талия тонкая, бёдра пышные – всё как у лучших женщин всех миров – но и эти слова были слишком скудными, слишком куцыми. Да её тёплые глаза, её улыбка… он, увидев её, забыл сразу обо всём.

– Так что же ты, Ма…

– Гандаги, дэви! – он, опомнившись, склонил голову. – В жизни новой меня зовут Гандаги, да и я привык. Да, впрочем, я не сетовать на мою судьбу вас позвал, о ясноликая! Моя-то судьба вполне спокойна. Тем более, боги даровали мне сына достойного и верного, мне с таким и жаловаться не на что! То есть… мне…

Потом вспомнил про всех. Оглянулся…

Но стояли на берегу моря только он и она. Куда-то пропали все. И девушка та гордая тоже с ними пропала.

– Я не могу велеть сердцу кого-то другого кого-то полюбить, – сдвинула изящные брови богиня процветания. – Но я о тебе наслышана. И любовь твоя к сыну приёмному тронула моё сердце.

– Он родной мне! – сердито выдохнул старик и, смутившись внезапно, замолк.

– Я знаю, что ты к мальчику чужому был добрым как родной отец, – улыбнулась богиня. – И то как ты – и без того всё потерявший и почти не имевший ничего – принял этого чужого мальчика, во время опасное, совсем не боясь смерти, как отдавал ему лучшее, что имел… это тронуло моё сердце, Манджу! То есть, Гандаги! И я вижу, что вы оба достойны моего благословения. Вы, на бедность и унижения не смотря, очень достойно себя вели.

– Если можно, о лотосоглазая, пусть и моё благословение перейдёт к Аравинде! – пылко взмолился Гандаги, снова соединяя ладони и опуская смиренно седую совсем голову. – Я-то уже своё пожил, а вот мальчику надобно ещё жить. И время неспокойное.

– Хорошо, – качнула головою прекрасная дэви, – коли ты настаиваешь и просишь так… – ладонь подняла в знаке благословения. – Пусть будет у сына твоего названного, Аравинды, всегда еда! Пусть всегда еда находится для семьи его! Пусть он находит приют, куда бы ни пошёл! Татастру! А что до роскоши…

– Роскошь в жизни не главное, о дэви! Был б он здоров и живой! Только… девушка та…

– А об этом молись уже Кама дэву, – засмеялась богиня процветания.

И, смеясь, исчезла.

Ветер моря ударил старику в лицо, свежий. Солёный…

***

И вздрогнул он, ощутив вдруг жаркое солнце над головой.

И запоздало людей заметил – толпу – взиравших на него растерянно и заинтересованно.

– Я не хочу стать женой того, кто моет полы! – сердито выдохнула девушка, стоявшая возле него, обиженно выкрикнула. – Я не хочу быть женою шудры! Я – вайшью! – смяла дупатту простую на груди. – Бывает, чтобы мужчины из высоких варн брали в жёны девушку из низшей! Но позор, если мужчина в жёны возьмёт девушку из варны выше себя! Испокон веков так считалось!!! Почему… – слёзы хлынули из красивых глаз, красивых и очень печальных. – Почему вы так хотите отдать меня за него?! – и руки тонкие сжались в кулаки.

Люди смущённо застыли: нахалка эта посмела лезть со мнением своим прежде отца своего!

– Как будто сегодня твоя Сваямвара! – фыркнула злая соседка.

– Это ты молчи! – Иша прикрикнула. – Это не к тебе пришли свататься! Но… – усмехнулась. – Коли хочешь – иди сама за мойщика полов!

– Значит… – голос дрогнул Гандаги. – Значит ты, луноликая, видишь в сыне моём только мойщика полов?

– Иша, извинись! – Манджу к ней подскочил, сжал её руку. – Как ты посмела орать на старика?! Уважать надобно старость!

– Я – не твоя дочь! – сорвалась Иша на крик. – Я – не твоя дочь – и не смей решать за меня! – слёзы стекли по щекам её. – Неужели… неужели, ты поклялся защищать меня моим родным… чтобы отдать за шудру? Мойщика полов?!

– Знаешь, девочка… – старик вздохнул – и притихли люди смущённые, да она притихла, сердитая – и тихо продолжил: – По правде говоря, из какого рода и из варны какой мой Аравинда – я и сам не знаю.

– А сказали – он ваш сын! – Иша прищурилась насмешливо. – Значит, соврали?! А только что говорили, что не хотите семью новую с вранья начинать!

Гандаги потрясённо замолк, пойманный на невольной лжи. То есть, не совсем лжи.

– Я лишь подобрал его, младенцем плачущим, но вправду всегда верил и говорил всем, что он мой сын! – старик выкрикнул, невольно сжав кулаки.

– Но вы обманули меня! – усмехнулась опять Иша, зло.

Он молчал, тяжело дыша, сжимая и разжимая кулаки.

И люди молчали, стыдясь того, что увидели. Что за жестокая девушка! Никто брать её не хотел – из-за славы дурной её распутницы-сестры – и ни к чему девке гордой ещё привередничать, радоваться надо, что кто-то захотел взять в свой дом женой! А она посланника – самого отца жениха – дерзнула оскорбить! Мол, соврал он!

– Да разве ж это ложь?! – проворчал друг Манджу, что их приютил и отдал девушке свой дом, жить с его незамужними дочерьми – жена-то его ушла как сухагин – а теперь застыдился невольно, что их позвал, что друга решился принять. – Да, не по крови они отец и сын, но разве то важно? Живут одной семьёй!

– Да муж и жена разной крови, но после свадьбы, чрез горе и радости пройдя, становятся едиными! – и Манджу уже не выдержал: страшно стыдно стало ему перед стариком.

– Я не хочу становиться женою мойщика полов! – Иша отчаянно расплакалась. – Не хочу! – на колени упала перед Манджу – хотела схватить его ступни, но отшельник невольно отодвинулся. – О, не отдавайте меня ему! Вы же… вы же обещали заботиться обо мне моей сестре!!! – злобно прищурилась. – Что за саньясин вы, коли слова своего не держите?!

Кто-то уже глаза опустил, не в силах смотреть уже на неё.

– Если вы – саньясин, вам нельзя оскорблять и мучить живых существ! – рыдая, прокричала Иша. – О, не отдавайте меня за мойщика полов! Я женою шудры стать не хочу!

– Я не знаю, из варны какой мой сын!!! – перекричал Гандаги её.

И все смущённо застыли от крика его. И даже она. Но она – сердито.

– И кожа у Аравинды моего очень светлая! – сердито продолжил Гандаги. – Он не похож на шудр. Но, впрочем, раз эта дева не видит в нём никого иного кроме как мойщика полов – и видеть никого более в нём не хочет – то и я не хочу её принуждать жить с ним вдвоём!

Едва не сказал: «И видеть больше её не хочу!». Обезьяна смущённо поднялась на задние лапы, похлопала его по спине. Он, улыбнувшись грустно, похлопал её между ушей.

– Ты не при чём, Хануман! Просто… не люб он ей, – сердито всё-таки на гордячку взглянул. – Она никогда прежде не видела его и толком ничего не знает о нём, но он ей уже не люб! – сжал запястье своего ванара-спутника. – Пойдём, Хануман.

«Грязь с полов смывает, а обезьяну свою назвал Хануман!» – с усмешкой кривою подумала брошенная невеста. Но, впрочем, страшно рада была, что и отец жениха уже сам не хочет её видеть.

– Пожалуй, я сына любимого не предам! – Гандаги вдруг выпрямился – насколько мог – и расправил плечи. – Я сам буду считать, что полы храма – тоже святое место. Если и благословение какой-то девушке отдам, то только той, которая согласна будет с ним и со мной!

И, развернувшись, прихрамывая, прочь пошёл.

Хануман – настоящий совсем – обернулся, смерил деву наглую укоризненным взором, но всего, что сказать хотел, не сказал. А уж он – ученик самого Сурья дэва – мог бы много сказать! Если б хотел. Хотя бы встать в позу, вскинуть гордо голову, да по-человечески сказать – он умел – что если пнуть горшок, то выплеснется содержимое. И посмотреть бы, как лица вытянутся у людей, когда поймут, что он – не обыкновенная обезьяна!

«И вообще, я сын бога, царя ветров! – подумал обиженно Хануман, с ненавистью уже посмотрев на неё. – Да… вот и выплеснул содержимое кувшин! Но кем я буду, если стану орать на неё? А то ещё люди поймут, что неспроста Гандаги звал меня Хануман?.. И… что… все годы службы великому Раме пойдут попугаю под хвост от того, что потом постыдно разорался на глупую деву? Хотя, конечно, люди запомнят её: ту, что не признала самого Ханумана, слугу аватара великого Вишну! Но я славою её осчастливить не хочу совсем!»

И вздохнув по-человечески совсем – и люди растерянно смотрели на него, ну, окромя той гордячки, которая в обиде своей ничего не заметила – и Гандаги побежал догонять. И снова люди растерянно смотрели им вслед: как убегает огромный ванар на задних лапах, совсем как человек.

– Как будто то был сам великий Хануман! – ляпнул один малец, лет трёх.

– И от Иши нашей в ужасе убежал! – рассмеялась его сестра.

И люди рассмеялись, но староста кого-то хряпнул по голове – на Гандаги удаляющегося указал, мол, постыдились бы – и смех нервный сразу же усох.

Гандаги притворился, будто уже не слышит. Да, впрочем, усмешки слышать он уже привык. И – о, странная прихоть судьбы – уменье, кровью сердца добытое, то сегодня ему пригодилось. Ровно ушёл, расправив плечи. И несколько селян невольно вспомнили, что глупо кидать в небо пепел – упадёт кидающему на голову. А кто-то вспомнил совет не кидать грязью в луну.

Отойдя далеко в лес, Гандаги обессилено рухнул на землю – Хануман его почти у самой земли подхватил – и, тяжело вздохнув, расплакался.

– Лучше Аравинде о том не говорить! – Хануман посоветовал сочувственно. – Скажешь, просто опять язвили злые шутники. Ведь то отчасти правда. Посмеялась девчонка злая!

– Она просто глупая! – похлопал его по руке старик, опять вздохнул. – Я боюсь, как бы ни навлекла на себя и семью какой-то беды резким своим языком!

– А я и думать о ней больше не хочу! – проворчал Хануман, присаживаясь рядом.

Помолчали они сколько-то.

– Я ведь… я ведь счастья Аравинде хотел! – и Гандаги расплакался.

Сын бога обнял человека, погладил по плечу. Тот, в грудь мохнатую уткнувшись ему, долго рыдал.

Потом, наконец выплакавшись, за поддержку поблагодарил. Сам на колени опять пред ним хотел встать, но Хануман его не пустил.

Проворчал:

– Сил-то побереги! Нам ещё обратно лететь. И, должно быть, Аравинда добрый твой уже заметил отсутствие твоё, волнуется! Ты б хоть успел побыть ещё около него!

– И верно! – Гандаги сел уже отдельно, слёзы утёр. – А то подумает ещё, что я где-то умер, а он виновен, что не нашёл и не смог защитить!

– Да, береги его, – улыбнулся ему сын дэва Ваю.

– Ох… – Гандаги снова вздохнул. – Перекопал гору, а выкопал мышь! Ой, я… прости! Прости, почтенный Хануман.

– Да ничего, – горько улыбнулся тот, – ведь и правда – выкопал мышь! – и рассмеялся вдруг, нервно.

Потом испугался, замолк. Но старик и сам, улыбнувшись, рассмеялся.