Читать книгу «Виртуальность и реальность» онлайн полностью📖 — Елены Олеговны Рудаковой — MyBook.

Сошлись на «Властелине Колец». Но и тут Марго с Димой столкнулись лбами. Они спорили о том, о чём спорили все люди, читавшие или смотревшие "Властелина Колец": могли ли орлы принести хоббитов в Мордор или не могли. Я столько раз видела подобные споры в интернете, что слушать их ещё и в реальности было невыносимо скучно. Марго доказывала, что Гендальф сам не хотел вступать в открытое сражение с Сауроном, потому что на самом деле был трусом. На это Дима оскорблялся, и говорил, что орлы не подчинялись никому, и нельзя их было вызвать, просто щёлкнув пальцами. Марго с Димой обращались со своими доказательствами к Саше, но она под их напором лишь терялась и говорила, что никогда об этом не задумывалась, хотя прочитала собрание сочинений Толкина от корки до корки.

В итоге нам пришлось импровизировать, продолжая спор об орлах уже на английском.

– I think, actually («Я думаю, на самом деле»), – Дима снова говорил отрывисто, выбивая из себя каждое слово, – it was Bilbos`s business… about the ring. Maybe if it was Gendalf`s business, the eagles could help him. Because he is he. («это было дело Бильбо… насчёт кольца. Может быть, если бы это было дело Гендальфа, орлы бы ему и помогли. Потому что он это он»)

– No, – мотала головой Марго, – He was not free into himself. I mean there is some conflict inside Gendalf. That’s why he couldn’t call the eagles. («Он был несвободен внутри себя. Я имею в виду, что здесь есть конфликт внутри Гендальфа. Поэтому он не мог позвать орлов»)

– Бред… – прошептал Дима.

– They saved the Middlelands («Они спасли Средиземье»), – говорила Саша, до которой дошла очередь. – It didn’t matter, which way they had chosen… («И не имело значения, какой путь они выбрали…»)

– Difficult grammar! That’s good («Сложная грамматика! Это хорошо»), – улыбнулась Саше учительница.

Так проходили наши занятия. Мы говорили по-английски обо всём на свете, и это было намного проще, чем говорить по-русски. Спустя пару занятий мне казалось, что мы стали друзьями. Я думала: разве друзья не те, с кем ты обсуждаешь то, что тебе нравится?.. Было немного обидно, что они играли в какую-то игру без меня, но на каждом уроке Марго и Дима рассказывали о событиях их мира, а Саша, как новичок, могла объяснить то, что тем двоим, как давно посвящённым, казалось очевидным и не требующим разъяснения. Поэтому и сейчас я могу описать всё, что происходило тогда, в начале истории, растянувшейся на несколько месяцев и оказавшей влияние на всех нас.

III

Демоница, дроу и эльф с эльфийкой сидели за столом в грязном кабаке за стенами Солитьюда. Через открытое окно был виден Стадион, над которым сгустились серые тучи, почти наверняка появившиеся из-за чьего-то заклинания.

– Начался второй круг Турнира, – сказал эльф.

– А мы так до сих пор и не знаем, в какой день выступать, – пожаловалась эльфийка.

– Когда я участвовал в Первом Турнире, – сообщил дроу, – то мы узнавали о новом поединке только накануне. В тот раз мы дошли до четвертьфинала, и нас дисквалифицировали за неявку так же, как наших прошлых соперников. Правда, десять лет назад игроков было значительно меньше…

– Почему же вы не пришли в тот день? – спросила демоница.

– Не получилось… У всех нашлись какие-то дела. В итоге пришёл только один член команды. Он до сих пор с остальными не разговаривает, считает нас всех предателями.

– Я тоже ненавижу, когда люди не являются в назначенное время, – зло сказал эльф и тяжёлой рукой нечаянно скинул со стола кружку пива, – Раз уж решил играть, так играй! В реале можно со всеми договориться, перенести встречу, а тут как договоришься! Живут все зачастую в разных городах, так что даже не созвонишься по-нормальному.

– То есть ты думаешь, что легче подогнать дела в реале под дела в игре? – спросила демоница.

– Ну конечно.

– Для него это работа, – сказала эльфийка, – он в игре на жизнь зарабатывает.

– Серьёзно? – удивилась демоница. – Как это?

– Продаю тела, – пояснил эльф. – Тела, то есть персов, то есть аккаунты. Вот сейчас у меня тело эльфа шестьдесят второго уровня. Я могу продать его тысяч за десять. Но представь, насколько поднимется цена, если это тело будет ещё и победителем Турнира!

– Серёжа! – крикнула эльфийка.

– А-а-а… – расстроенно протянул дроу, – так вот зачем вы нас с Сашей уговорили к вам присоединиться.

– Ты идиот! – кричала Марго на брата в приватном чате, где другие их не могли слышать. – Вот обязательно было об этом рассказывать?

– Извини, просто она спросила… Кажется, придётся взять их в долю.

– Но ты даже цену реальную назвал. Дубина.

– Прекрати, я же извинился. Давай предложим им по десять процентов…

– Мы ещё даже ни одного круга по факту не прошли. Подумаем после.

– Ну и зачем тогда было на меня набрасываться? Истеричка, блин.

Демонице и дроу не было слышно, о чём разговаривают эльфы, но они, конечно, видели, как те двигались, а прокачанный демон даже мог отдельно управлять жестами рук, что неуклюже демонстрировал на весь трактир.

– Прошу прощения, – сказала уже всем эльфийка.

Несколько дней они не получали извещений о следующем поединке, и поэтому приходилось просто бродить возле Стадиона и иногда тренироваться. Серьёзней всех к тренировкам подошёл Серёжа: он вызывал на бой всех подряд, даже не успев прочесть информацию об игроке. Зачастую это оказывались игроки из других стран, и им приходилось объясняться между собой на ломаном английском.

Сейчас они снова пришли к Стадиону, высматривая интересных противников.

– Прости, что втянула тебя в это, – сказала эльфийка, присаживаясь на камень, где сидела демоница. – Наверное, тебе кажется, что Фанера – скучнейшая игра на Земле, но это из-за Турнира. На самом деле это целый мир. Огромный. Я хочу показать тебе множество мест, когда Турнир закончится.

– Вы с братом давно играете?

– Три года. Я ещё в школе начала. Знаешь, у нас тогда только свои компьютеры появились, и мы едва избавились от опеки нашей старшей сестры. Мы пробовали играть во многие онлайн-игры, но Фанера особенная. Ты поймёшь это, я уверена.

– Но я никогда не играла в другие игры…

– Можешь попробовать. Только чтобы сравнить. Знаешь, в других играх сразу чувствуется, что это игры. А это как будто дополнительная реальность. То есть если сам реал сравнить с компьютером или лучше с жёстким диском, то игры – это просто программы на нём. Калькулятор, Косынка, Фотошоп – зависит от жанра. А Фанера – это второй жёсткий диск. Со своими программами и файлами. Понимаешь?

– Кажется, да, – сказала демоница, только чтобы не обидеть Марго.

На самом деле она не понимала, но уже знала, что на следующий же день она зарегистрируется в какой-нибудь другой игре, чтобы сравнить её с Фанерой. Ей понравилось, как эльфийка рассказывала про второй жёсткий диск реальности, и Саше хотелось понять, что она чувствует, играя. Её снова захватывала чужая идея, но Саша почти забыла про эту свою слабость.

– А кто этот человек? – спросила Саша, показывая на незнакомца, сидящего на другой стороне поляны.

Это был действительно человек с обычным цветом кожи и даже в обычной одежде: джинсы, майка и кроссовки. Такую оболочку невозможно было использовать в игре просто так, нужно было покупать специальное разрешение или взламывать игровой сервер.

– Не знаю, – хмыкнула эльфийка, – Выпендрёжник какой-то.

– Я слышал о нём, – сказал подошедший Серёжа, – Это Эмиль, очень сильный воин-маг. Восьмидесятый уровень, разумеется. Я не знал, что он участвует в Турнире.

– Эмиль? Такое обычное имя, – удивилась эльфийка Тауриэль.

Эмиль помахал им рукой. Он так же, как Серёжа, мог управлять отдельными частями тела, а не только персонажем целиком.

– Кажется, тебя зовёт, – сказала эльфийка брату и пояснила демонице, – Вернэил у нас на самом деле что-то вроде звезды. Очень быстро прокачивает персонажей и, к тому же, убил несколько драконов. Но это было ещё в других телах. И хотя все оболочки очень разные, сразу видно, что они принадлежат Серёже. Видишь, у него татуировка в виде полумесяца на плече?..

Эмиль сам подошёл к их камню и остановился, скрестив руки. Возвращавшийся после тренировочного поединка дроу, увидев его, сказал:

– А это что за тип? Вы объявляете его команде бой?

– English only, («Только по-английски») – искажённым голосом, как робот, сказал Эмиль.

– Он американец вроде, – сказал эльф.

– We glad to see you, Emil («Мы рады видеть тебя, Эмиль»), – вежливо сказала эльфийка.

– Go away («Уходите»), – всё тем же ненатуральным голосом говорил Эмиль, – You must leave this place for your own good. («Вы должны покинуть это место для вашего же блага»)

– О чём он? – спросил эльф.

– Хочет, чтобы мы свалили, – ответила эльфийка. – We won’t go, we will fight! («Мы не уйдём, мы будем сражаться!»)

– I don’t know, how I can explain you properly… («Я не знаю, как объяснить вам как следует…») – покачал головой Эмиль, – I like you, Verneil, and I want to save you. I know, what you have done in the Game, and I think you are a good person. («Ты мне нравишься, Вернэил, и я хочу спасти тебя. Я знаю, что ты сделал в Игре, и я думаю, что ты хороший человек»)

– Кажется, он тебе угрожает, – сказала эльфийка брату.

– I heard you saved near thousand people’s accounts sacrificing your life. It`s stupidity in the Game, but I hope you believed that you saved real persons and their happiness. I`m going to do the same thing. («Я слышал, ты спас около тысячи аккаунтов, жертвуя своей жизнью. Это глупость в Игре, но я надеюсь, ты верил, что ты спасаешь реальных людей и их счастье. Я собираюсь сделать то же самое»)

– Кажется, он обозвал тебя дураком, – подытожила эльфийка.

– Да нет же, – вмешалась демоница. – Он хочет его от чего-то спасти.

– Sorry, we don’t need your help («Прости, нам не нужна твоя помощь»), – сказал дроу, как на уроке чеканя слова.

– Oh, you don’t understand («Ох, вы не понимаете»), – закатил глаза Эмиль, упёр руки в бока и даже закусил губу. Его движения были так разнообразны, можно было подумать, что он управляет персонажем с помощью костюма, отслеживающего все движения, какие используют на съёмках фильмов, где действия актёра потом переносят на нарисованного персонажа.

Эмиль пытался объяснить ещё что-то, но никто так и не смог понять, что он говорил. Серёжа в конце даже демонстративно ушёл, потому что подумал, будто Эмиль предлагает им добровольно выбыть из Турнира.

– Ненавижу этих иностранных игроков, – говорил потом эльф, – Даже через переводчик с ними общаться невозможно. Один раз я продал такому своего перса, так он меня на сто баксов обманул. Так что теперь тела я только нашим продаю.

IV

Я пришла самая первая из группы и сидела с открытым учебником, читая текст, который мы будем разбирать на уроке. Тут в класс вошла Марго и с порога стала мне так быстро что-то так рассказывать, что я не успевала понимать:

– …Серёжа, мой брат, чуть не подрался с этим Эмилем, настолько наглый он был тип! Дима сказал, что всё про него разузнает. Как-никак, он ветеран Фанеры! Мы, по сравнению с ним, всё равно что Саша по сравнению с нами – нубы.

Когда пришли Дима и Саша, они продолжили обсуждать этого непонятного Эмиля, как будто он был их старинным и заклятым врагом. Они как всегда кричали так громко, что их смогла утихомирить только пришедшая учительница. Она всегда одевалась очень элегантно, и несла себя по-императорски величественно, так что соответствовала имени, которое носила. Екатерина. Я множество раз называла её по имени-отчеству, но в голове отложилось только имя.

– You know, today English language is the lingua franca. Do you know what means «the lingua franca»? («Вы знаете, что сегодня английский язык – это лингва франка. Знаете ли вы, что значит «лингва франка»?»)

– Of course («Конечно»), – уверенно за всех ответил Максим.

Саша рядом со мной громко хмыкнула, и я её понимала. Максим принадлежал к распространённому виду людей – фанатов эрудических игр, вроде «Кто хочет стать миллионером» или «Что? Где? Когда?», и поэтому его голова была забита бесчисленными бессистемными фактами, которые вкупе с его почтенным возрастом создавали впечатление нешуточного природного ума. Но похвальбой своими знаниями Максим зачастую выдавал свой настоящий, примитивно устроенный ум.

– But we don’t («Но мы нет»), – сказала Марго.

– The lingua franca, – сказала учительница, – is the international language, which we all use to speak with foreigners. For example, if you speak only Russian, and a foreigner speaks only German, you will use English to communicate, right? If you both know English, of course. («Лингва франка – это международный язык, который мы все используем с иностранцами. Например, если вы говорите только по-русски, а иностранец только по-немецки, то вы будете использовать английский, чтобы общаться, правильно? Если вы оба знаете английский, конечно»)

Нечто в этом роде мы слышали на каждом уроке. Учительница рассказывала, что если сегодня не знаешь английский, то ты всё равно что глухонемой. На это Саша говорила, что она учит язык, чтобы читать по-английски, Марго утверждала, что её послал на курсы начальник, чтобы она могла обращаться с новыми бухгалтерскими программами, и Диму тоже заставили изучать язык на работе, потому что программист, не знающий английский – не программист. Только Максим был доволен словами преподавательницы и всегда добавлял, что скоро американцы захватят Россию.

Как я уже рассказывала ранее, наши уроки были похожи на собрания клуба по интересам. Всё что делала учительница – это давала нам темы для дискуссий и контролировала ход беседы. Она хотела, чтобы мы говорили, как на приёме у Елизаветы Второй, и чтобы наша речь цвела художественными оборотами и сравнениями, как в её любимой книге «Вино из одуванчиков».

– I like English, – говорил Максим, – but I hate the «Dandelion wine». It is childish book for teenagers, and so much people like this book… this makes me hate it. Crowd can’t love something good. Crowd like soap operas or «Master and Margarita». («Мне нравится английский, но я ненавижу «Вино из одуванчиков». Это ребяческая книжка для подростков, и так много людей любят эту книгу, что… это заставляет меня ненавидеть её. Толпа не может любить что-то хорошее. Толпа любит мыльные оперы или «Мастера и Маргариту»»)

1
...
...
7