Читать книгу «Родовой артефакт. Элория» онлайн полностью📖 — Елены Матеуш — MyBook.
image

Глава 8. Ночное возвращение

Зайдя к Леони пожелать ему спокойной ночи, узнала, что Александр ещё не вернулся. Он всегда заходил к сыну вечером, а тут ещё не был. Значит, не пришёл.

Мирри помогла приготовиться ко сну, но я знала, что не усну. Отпустила служанку и села в гостиной, открыв одну из рекомендованных учителем Леони книг. Если, читая об обществе даргов, не усну, то хоть что-то полезное узнаю. Но в голове вертелись мысли о муже. Неужели он даже ночевать не придёт? Похоже, тот интерес ко мне, который я замечала раньше, было лишь игрой. Там, в поместье, других дам не было, вот мне и перепали крохи его внимания. А здесь, в столице, он решил вернуться к своим прежним подругам. Что мне делать? Как вести себя дальше, если это правда?

С другой стороны, может, я зря себя накручиваю? Вдруг это обычная пьянка с приятелями? Как узнать? Правды Александр мне не скажет. Вот если увидеть самой, когда он вернётся и каким будет. Эффект неожиданности должен сработать. Он не сможет скрыть первой реакции, и я пойму – важны ему наши отношения или нет. Решено! Пойду в его покои и дождусь Александра там. Повод у меня есть: надо узнать его отношение к леди Надин и получить разрешение на знакомство Леони с тем мальчиком в парке. Боясь потерять решимость, не стала откладывать свой поход. Надела халат поплотнее, взяла книгу потолще (вдруг придётся ждать до утра) и отправилась в покои мужа.

В его спальне задерживаться не стала. Хотелось избежать двусмысленности. Расположилась в кресле примыкающей к ней небольшой гостиной. Оно стояло в углу рядом с негорящим сейчас камином. Это место не бросалось в глаза сразу, а мне вся комната была хорошо видна. Александру от меня не скрыться. Я настраивалась на долгое ожидание, но, к счастью, до рассвета сидеть не пришлось.

Дом только-только затих, засыпая, как меня оторвали от книги знакомые шаги. В комнату вошёл Александр, не глядя, сбросил сюртук на стоящий у входа стул. Тонкие пальцы пробежали по пуговичкам жилета, старательно их расстёгивая. При этом он хмурился и явно думал о чём-то другом. На поведение удовлетворённого любовника это не походило. В его движениях не чувствовалось счастливой расслабленности. Больше походило на расставание с доспехами после схватки. Бой закончился, но воин всё ещё прокручивает в голове действия свои и противника.

От него не пахло чужими духами. К запаху его парфюма примешался аромат табака и алкоголя. Но пьяным Александр не был. Движения для этого были слишком точны и красивы. Да, красивы! Я, затаившись, наблюдала, как он снимает жилет и расстёгивает рубаху.

Муж прошёл к комоду, на время оставив рубашку в покое, снял ленту, стягивавшую волосы, и они освобождено легли на плечи. Александр потёр виски, вздохнул, открыл шкатулку и принялся снимать перстни, складывать их в неё. Мне, наверно, надо было дать о себе знать, сказать что-то, но я молчала, заворожённая зрелищем. Какой он всё-таки красивый мужчина!

Александр поднял руку и сосредоточился на запонках, расстёгивая узкие манжеты. Камень красным огоньком сверкнул мне в глаза. Я то ли пошевелилась, то ли сглотнула, и Александр меня обнаружил. Поднял глаза от белого рукава, повернул голову и увидел. Чувствовала я себя, как мышь под внезапно исчезнувшим веником. Только недавно наблюдала исподтишка, и вдруг уже сама оказалась на виду, и не знаешь, что лучше – замереть или бежать.

Александр Эрриа

Ужин с главами пяти других кланов прошёл с пользой. Вначале они с Рэем не собирались устраивать такое почти официальное заседание Совета Пяти. Думали на ужин в клубе позвать только Агуэро, Кулауэна и после некоторого колебания Серджио Дарриа. После последнего столкновения с ним из-за наследников тот был особенно чувствительным к любым действиям Эрриа. Узнав со стороны о встрече Эрриа с главами двух почти дружеских кланов, он мог решить, что против него что-то замышляют, собираясь отомстить за неудачную попытку похищения Леони. Неизвестно на что это могло бы спровоцировать главу клана Дарриа. Решили, что лучше позвать, показав, что злобы на Даррио не таят.

Бранта Бранигейра звать не собирались. Последнее время он был занят своей женитьбой и вряд ли мог заметить что-то, кроме молодой жены. Но Серджио Дарриа сказал, что придёт с зятем. Видно, хотел подстраховаться авторитетом клана Бранигейр, если Эрриа соберутся что-то предъявить ему. Когда стало ясно, что в клуб придут пять из шести самых влиятельных даргов королевства, не позвать главу клана Шильдэрри стало невозможно. Слишком уж это походило бы на умышленное игнорирование, и тот мог счесть своё отсутствие на неофициальном ужине за намеренное оскорбление. Хорошо хоть Виторриса об этой сходке заранее предупредили. Иначе король решил бы, что зреет заговор, а это чревато.

Поводом для встречи Александр назвал свою женитьбу. Что-то вроде мальчишника, но после свадьбы. Его брак был главным слухом последнего месяца. Свадьба прошла более чем скромно, а он, как глава клана, на такое замалчивание в изменении своего семейного положения прав не имел. Такой неофициальный ужин показывал, что он не пренебрегает мнением равных по статусу и даёт им возможность необременительно выразить своё уважение.

– Разумеется, позже мы с Элорией устроим торжественный приём, где наши жёны смогут познакомиться. Но новая леди Эрриа только узнаёт королевство и его обычаи, поэтому мы не спешим. Надеюсь, друзья, вы отнесётесь к этому с пониманием.

Александр усмехнулся, вспомнив с какой охотой гости вцепились в брошенный намёк. С улыбками и смехом лорды устроили ему настоящий допрос: – Правда ли, что леди Эрриа – человек? И если да, то как это вышло, что он выбрал столь необычную супругу? Где он её нашёл?

На пару с Рэем они выдали отредактированную версию правды:

– Встретил в приграничной таверне, – что это произошло по другую сторону границы, братья умолчали.

– Но как вас туда занесло? – выразил общее удивление Себастьян Шильдэрри. – Что вы забыли на моих землях?

– Элида перед принятием артефакта захотела совершить паломничество в один старинный храм. Но в этом путешествии на неё несколько раз покушались. Кто-то хотел убить нашу сестру. Будущая леди Эрриа спасла Элиде жизнь, и в результате родовой артефакт выбрал в Хранительницы её, а не сестру.

Александр небрежно пожал плечами, намекая, что у него не оставалось выхода, кроме как жениться на Хранительнице. Пока он рассказывал, Рэй внимательно отслеживал реакцию собравшихся. Для большинства новость о нападении на Элиду была неожиданной, и хотя они умели прятать свои чувства, но первая реакция всё равно проявилась. Если среди приглашённых был тот, кто знал о покушениях, его эмоциональная аура должна хотя бы немного отличаться в этот первый миг. Но ничего такого ни Рэй, ни Александр не заметили. Вполне возможно, что главы кланов действительно ничего не знали. История с попыткой похищения Леони наследником клана Дарриа показала, что кто-то может устраивать заговоры за спиной официального главы клана.

Теперь они знают и учтут, что любое новое покушение на женщин семьи Эрриа станет поводом для самых жёстких мер. Александр ясно дал это понять. И если не хотят войны, то постараются разобраться с крысой, что плетёт интриги у них за спиной. Тем более что против напавшего на женщин Эрриа выступят и другие кланы. Александр сумел взять с них это обещание. Он потёр виски. Эта клятва потребовала от него сил, но того стоила.

Теперь они с Рэем уверены, что за покушением стоит какой-то одиночка, а не целый клан, что значительно легче. И второй повод для этой встречи тоже оправдал себя. Жена-человечка позволила плавно перейти к обсуждению соседей. К сожалению Александра его подозрения оправдались. Похоже, Рудгарская империя действительно к чему-то готовилась. На верфях закладывались корабли, изменились товары, что соседи активно закупали или вдруг перестали продавать. Дураков среди глав кланов не было, они очень быстро сообразили, к чему клонит Александр, задавая свои вопросы и рассказывая о замеченных им странностях.

Почти каждый смог добавить казалось бы мелкие изменения в поведении соседей, на которые раньше лорды не обращали внимания, но сейчас они внезапно складывались в весьма тревожную картину.

– Вот оно что! – протянул Серджио Дарриа. – То-то наши контрабандисты жалуются, что границу плотно перекрыли. А оставшиеся тропы под жёстким контролем рудгарской стражи. Я думал, они цену набивают…

– А у нас проблемы с шахтёрами, – задумчиво произнёс лорд Шильдэрри. – Новых людей из Империи не поступает. Так, разве что мастера пожилые, а молодых мужчин совсем нет. Решил, это ты, Дарриа, что-то мутишь на пару с Бранигейром, поэтому молчал. Хотел…

Он недоговорил, но все и так поняли. Проверял. Вспоминая об этом, Александр сделал мысленную пометку: значит, клан Шильдэрри тоже напрягает союз Дарриа и Бранигейров.

– Так ты не веришь в большую и чистую любовь? – хохотнул Бранигейр. – Не веришь, что я женился на юной красавице без всякого расчёта?

– Как ты мог о нас так подумать, Себастьян? – одновременно с ним возмущённо воскликнул Серджио Дарриа.

– А что я должен думать, если девицы продолжают ехать, а шахтёры нет?

– Получается, соседи строят корабли, закупают весьма специфические припасы, перекрыли доступ к нам боеспособных мужчин, – перечислил самые тревожные изменения Рэй.

– Подготовка к войне, – озвучил общий вывод Бранигейр. – С кем? С нами?

– Чтобы воевать с нами, корабли не нужны, – напомнил Александр. – И месяц назад, когда я был на той стороне, то не заметил усиления на границе. А ты, Даррио? Что твои контрабандисты говорят?

– Контрабандисты не мои, – дежурно возразил Дарриа. – Но если бы появились войска, кроме пограничной стражи, они бы заметили. Нет. Ничего такого.

Глядя на сверкающие красные камешки запонок, Александр нахмурился. Неужели всё же война? Они не пришли на ужине ни к какому выводу, но такой цели и не было. Теперь остальные главы тоже задумаются и по своим каналам начнут изучать ситуацию. Королевская разведка – это хорошо, но кланы тоже кое-что могут.

Вдруг какой-то посторонний звук или движение вытащило его из воспоминаний. Александр отвлёкся от запонок и осмотрелся.

1
...
...
15