– О, даже не сомневаюсь, – я изображаю улыбку. – Вы ведь назвали имя только одного дракона из четырёх. Очевидно, вы собираетесь представить мне ещё троих.
Граф изгибает бровь
– А вы за словом в карман не лезете, как я погляжу.
– Всего лишь поддерживаю разговор, – я развожу руками. – К слову, а вы всем гостям представляете имена статуй, или это только мне оказана такая честь? И есть ли статуи у вас внутри дома? Я должна быть морально готова к тому, сколько у нас займёт времени общение с ними.
Граф Сакстер недобро прищуривается, и я понимаю, что, кажется, перегнула с сарказмом.
– Не волнуйтесь, внутри статуй нет. – Говорит он, а после с ухмылкой добавляет. – Но есть множество картин. И будьте уверены, я представлю вас каждой из них. И, возможно, даже парочке ваз.
Ого, а граф умеет в сарказм не хуже меня.
Я криво улыбаюсь.
– А может, не стоит себя утруждать?
– Ну, что вы? Я как хороший хозяин обязан обеспечить гостью обществом, достойной её.
– И это, по-вашему, вазы и статуи? – Я склоняю голову к плечу. – Что ж, спасибо хоть не горшки. Хотя, что те, что те – пустые внутри. Это намёк?
– Ну, для горшка вы всё же слишком красивы. Настоящее произведение искусств, – приподнимает уголки губ граф.
Вот умеет же. Вроде и комплимент сказал, и при этом версию с пустотой тоже не опроверг.
Да уж, не так прост этот граф.
За надменностью скрывается ироничный и острый ум.
Войдя в главный холл, я невольно выдыхаю от восторга: высокие сводчатые потолки, широкие белые мраморные ступени, ведущие вверх, позолоченные перила и царственные узорчатые колонны.
От величия дворца по коже невольно пробегают мурашки.
– Какой же красивый, – с искренним восхищением выдыхаю я. – И громадный.
– Да, здесь сто пятьдесят две комнаты и уникальный зимний сад. – С плохо скрытой гордостью сообщает граф Сакстер. – И у вас есть шанс жить в таком великолепии. Всё ещё не желаете здесь остаться?
– Смотря в качестве кого, – усмехаюсь я. – Уж точно не в качестве горничной, после того как я узнала, сколько здесь комнат.
– Интересное заявление, – приподнимает бровь граф. – А в качестве кого вы бы согласились?
– Ну, я бы сказала – хозяйки, но вы бы ответили, что я уже переступаю все рамки приличия и ваше терпение уже на исходе, – я поднимаю глаза к потолку, изображая невинность. – Поэтому лучше промолчу.
– Да, это и вправду пересекло все рамки приличия, – ухмыляется Сакстер. – Как хорошо, что вы сумели не произнести это вслух. Вот это выдержка.
– Да, это одно из моих многочисленных достоинств, – не остаюсь в долгу я и тоже иронизирую.
– Сейчас вас проводят в гостевую комнату. Располагайтесь. А после, вас пригласят к ужину. – Сообщает граф и коротко приказывает подошедшей горничной. – Проводите мисс Лириэль в гостевую комнату, что в южном крыле.
– Как будет угодно, ваша Светлость, – горничная присаживается в глубоком реверансе, а когда граф проходит через зал, провожает его долгим томным взглядом.
О, кто-то здесь неравнодушен к своему хозяину. Впрочем, я не могу её винить. Хорош, гад.
– Следуйте за мной, – когда горничная обращается ко мне, из голоса исчезает всё придыхание и нежность, которые звучали, когда она говорила с графом.
Мы поднимаемся по широкой парадной лестнице, и я снова невольно поражаюсь красоте и масштабности поместья графа.
Моя комната находилась слева от лестницы, у двери, ведущей на уютную веранду с видом на те самые грушевые деревья, которые приковали моё внимание, когда мы только направлялись в поместье.
– Как же красиво, – делюсь своими восторгами я. – Должно быть, здесь просто чудесно завтракать, либо просто пить чай.
– Не имею понятия, – отрешённо отзывается горничная. – Граф Сакстер имеет привычку трапезничать исключительно в предназначенной для этого столовой. Как и надлежит аристократу, он строго соблюдает все правила.
– М-да, как же скучно он, должно быть, живёт, – я закатываю глаза. – Как он узнает, что ему нравится, если никогда не пытался отступить от привычного уклада жизни.
– Не нам с вами рассуждать об укладе жизни аристократа, – с лёгкой издёвкой отзывается горничная. – Но всё же, я знаю господина гораздо лучше, чем вы. Идеальное следование правилам – это продолжение идеальности его собственной натуры.
У-у-у-у, как тебя занесло, девочка.
Идеальность натуры? У мужчины, развращённого властью и богатством.
Ну-ну, конечно.
Надеюсь, в будущем её разочарование будет не слишком тяжёлым для неё ударом.
Когда же мы входим в спальню, она и вовсе огорашивает меня прямым вопросом:
– А вы здесь надолго? Скоро уезжаете? Сами понимаете, граф Сакстер – холостой мужчина, и из-за долгого присутствия в его поместье девушки, могут поползти неприятные слухи.
– Это какие же? – Усмехаюсь я. – Что я обесчестила графа и теперь должна взять его в мужья?
Горничная вспыхивает от этих слов.
– Это уже слишком. То, что вы говорите – крайняя бестактность. Учтите, граф Сакстер слишком высокого статуса для такой особы, как вы.
Нет, ну ничего себе заявления.
Теперь я понимаю, почему Сакстер ищет себе ещё одну горничную. Нынешние, очевидно, мнят себя хозяевами не меньше, чем он сам.
Интересно, сколько других женщин отвадила эта особа?
Я не стала говорить это вслух, а сославшись на внезапно возникшую головную боль, попросила горничную выйти из моей комнаты.
Осмотревшись, я сняла тёплый плащ и положила его на пуф, стоявший рядом.
Комната была просторной, с высокими потолками и большими окнами. Из них открывался прекрасный вид на грушевый сад и холмы.
Разделенная на две части, гостиную и спальню она поражала своим великолепием.
В гостиной, самой приметной частью был конечно же внушительных размеров камин из серого камня, возможно мрамора, который создавал уютную и теплую атмосферу.
Перед камином стояли два глубоких кожаных кресла и небольшой круглый столик, на котором были расставлены хрустальные бокалы и графин с янтарным напитком.
Я была поражена, когда увидела перед собой настоящий древний замок, где живёт граф. Не веря своим глазам, я прикоснулась к резным деревянным панелям на стенах и направилась в сторону спальни. Двустворчатые высокие двери были открыты, и, заглянув внутрь, я чуть не потеряла сознание от восхищения.
Центральное место в комнате занимала огромная кровать с балдахином, застеленная роскошным льняным бельем и шелковыми одеялами. Рядом с ней находились изящные прикроватные тумбочки с масляными лампами и вазами с живыми цветами.
Напротив кровати стоял большой комод с резными ящиками, на котором были расставлены фарфоровые безделушки и семейные портреты в массивных рамах. Завершали обстановку пара высоких напольных ваз с экзотическими растениями, придававшими комнате особый шарм и уют.
Ощущение роскоши и благородства пронизывало каждую деталь этих гостевых апартаментов, отражая безупречный вкус и высокий статус хозяина замка графа Эдварда Сакстера.
– Вот это я попала! – подумала я, осматриваясь. Я покружилась вокруг кровати с балдахином и, не раздеваясь, упала на шёлковое покрывало. Закрыла глаза и представила, как было бы здорово стать здесь настоящей хозяйкой этого огромного поместья.
– Позвольте представить вам законную супругу лорда Эдварда Сакстера, леди Лириэль Сакстер, – прошептала я.
Кругом были аплодисменты, искренние улыбки и невероятная зависть девушек и женщин, которые так и не добились расположения графа Сакстера.
– Прекрасные мечты, – прошептала я себе и довольно улыбнулась.
Но потом я резко поднялась и вспомнила, что до сих пор была замужем. Колючие мурашки пробежали по спине, и я сморщилась от неприятного ощущения.
Возможно, однажды память мне подбросит имя моего бывшего супруга, который продал меня за сто золотых и велел убираться подальше из своих земель. Но сейчас я была лишь Лириэль, племянницей кучера, без рода и племени, которая собиралась начать новую жизнь.
Я громко вздохнула и попыталась вспомнить имя своего благоверного.
Закрыв глаза, я вновь увидела ту ужасную ночь, когда меня, почти обнажённую, выгнали из супружеской спальни и привели к разъярённому мужу. Меня втолкнули в дверь его кабинета, и я упала на колени перед ним.
Испуганно подняв глаза, я дрожащими губами произнесла:
– Ксандар, что это значит? – Я оглянулась на закрытую дверь. – Что происходит?
Я попыталась встать, но запуталась в длинной сорочке и снова упала на колени.
– Лириэль, ты же моя истинная. Как ты могла? Как ты посмела так поступить со мной, с твоим мужем?! Отвечай, неблагодарная!
– Любимый, о чём ты? Я ничего не делала? – Я залилась слезами и смотрела на красивое, но разъярённое лицо мужа.
– Я тебе больше не любимый, и ты больше мне не жена. Убирайся из моей жизни и не смей больше показываться на глаза!
Я открыла глаза и выпрямилась. Мои губы прошептали единственное слово, которое было самым важным в моих воспоминаниях:
– Ксандар. Ксандар? Это имя моего мужа. – Я произнесла его с удивлением и поднялась с постели.
Моя память подкидывала мне всё новые и новые воспоминания из прошлой жизни, и с каждым разом картина моего мира становилась всё более ясной.
Моего мужа зовут Ксандар, и я его истинная. Я не понимаю, что это значит, но, возможно, это означает «избранная». Я сделала что-то очень плохое, раз он выгнал меня из дома и продал первому встречному стражнику. Осталось понять, что именно. С этим было сложнее.
Воспоминания начинались и заканчивались только на моменте моего пробуждения, вытаскивания из постели и сопровождения в кабинет к мужу. Что было до этого, я не помнила.
Ладно, разберусь с этим позже.
Пора привести себя в порядок и спуститься на ужин к лорду Эдварду. Не нужно заставлять ждать такого аристократа, который всегда следует своим же придуманным правилам. Пока я здесь, попробую соблюдать их и никоим образом не перечить.
Я вышла из спальни и направилась в ванную комнату. Ничего удивительного я уже не ждала, но и тут меня ждал сюрприз.
Огромная купальня была великолепна. Она была сделана из белого мрамора с позолоченными ручками. Стоило только повернуть их, как сразу же полилась горячая и холодная вода. Рядом стоял изящный туалетный столик с большим зеркалом в резной золочёной раме. Перед зеркалом располагались хрустальные бутылочки с разноцветной водой.
Вдоль стен стояли резные шкафы из тёмного дуба. В них лежали мягкие белоснежные полотенца, банные халаты и другие изысканные банные принадлежности.
Сама ванная комната была просторной и напоминала по размеру небольшую спальню. Если бы сюда принесли диван и стол, то здесь вполне можно было бы жить. Это была малогабаритная квартира, чуть больше той, которую я снимала в прошлой жизни.
Как только я сбросила с себя платье, сорочку и закинула одну ногу в купальню, в дверь настойчиво постучали.
О проекте
О подписке