Читать книгу «Повелитель драконов» онлайн полностью📖 — Екатерины Каблуковой — MyBook.
image

Глава 4

После ухода герцога Анна долго сидела в комнате, невидящим взглядом смотря на витражи, украшавшие огромные окна. Кусочки цветного стекла, скрепленные свинцовыми ободками. Деяния великих предков Джонатана Ская, которых он опозорил тем, что нарушил свою вассальную клятву. Мало того, он нарушил и право господина, поведя за собой своих вассалов на верную смерть. Цареубийство не прощают. Вот почему мятеж был так жестоко подавлен, и вот почему король приказал привести драконов. Изменнику нет пощады.

Рев за окном стих, и Анна вдруг поняла, что она сидит в кабинете Джонатана, а за дверями нет стражи. Она могла выйти незамеченной из замка и обрести свободу.

В соседней деревне крестьяне наверняка приютят жену лорда Ская, и она сможет добраться до ближайшего монастыря.

Единственное, что мешало этому плану, – гарьярды. Девушки, отданные на попечение леди Скай.

Теперь головы их отцов нанизаны на колья и выставлены на главных воротах замка. И все из-за Джонатана.

Решившись, Анна вышла из комнаты, пересекла зал. Сейчас он был пуст. Слуги, побросав все, словно испарились. Наверное, побежали смотреть на драконов. Только часовые стояли на посту, с интересом прислушиваясь к тому, что происходило во дворе.

Анна подошла к дверям, стараясь выглядеть спокойной, хотя сердце так и колотилось в груди. Что если эти стражники были свидетелями недавней сцены? Тогда они точно не выпустят пленницу из зала.

К ее облегчению, солдаты не стали препятствовать. Наоборот, сами распахнули двери и выглянули наружу, в надежде увидеть хотя бы что-то.

Пользуясь этим, леди Скай вышла на крыльцо.

Теперь от ее взгляда не укрылись свидетельства вчерашнего сражения: сломанная мебель, из которой немногочисленные защитники замка сооружали баррикаду, темные пятна на камнях, над которыми жужжали мухи. Анна не сразу поняла, что это кровь.

Стараясь не наступать на эти пятна, она медленно прошла к воротам. Остановилась под настороженными взглядами часовых, стоявших вдоль стен. Герцог Амьенский позаботился об охране. Глупо было думать, что ее не заметят. Впрочем, Анна пришла к воротам не для того, чтобы сбежать.

Здесь смрад ощущался сильнее. Тошнотворный запах, он царил в воздухе, вызывая тошноту.

Стараясь не вдыхать глубоко, Анна подняла голову, вглядываясь в лица погибших. Отец Фелисити, жених Вайолет.

Мир перед глазами начал расплываться. Крепкая рука сжала плечо. Анне не надо было оборачиваться, она и так знала: это герцог.

– Продумываете план побега, миледи? – в голосе слышалась насмешка.

Анна несколько раз моргнула, смахивая предательские слезы, и только потом взглянула на королевского бастарда. Глаза расширились от изумления. Туника на герцоге была порвана, белоснежная рубашка запачкана, а на щеке виднелась свежая царапина.

Складывалось ощущение, что Повелитель драконов только что дрался и причем с огромной кошкой.

– Это – драконы, – пояснил Раймон, заметив реакцию собеседницы. – Слуги выпустили двух одновременно. Мне пришлось разнимать.

– Да, конечно… – Анна с ужасом смотрела на герцога. Никто не осмелился бы разнимать дерущихся монстров. Но Раймон Амьенский говорил об этом, словно это было для него – обыденность. Наверное, так оно и было.

– Ну а вы, миледи, поясните, что делали у главных ворот? – вопрос вывел женщину из раздумий.

Она опустила голову, собираясь с мыслями. Вряд ли Повелитель драконов поймет мотивы ее поступка. Джонатан бы не понял и высмеял, но лгать человеку, от которого зависела её судьба и судьбы ее подопечных, леди Скай не хотелось.

– Мне надо было их увидеть… попрощаться, – как она ни старалась, на последнем слове голос дрогнул.

К ее удивлению, рука, стискивающая плечо, разжалась. Герцог отступил в сторону, оставляя Анну наедине с ее чувствами. Она еще раз окинула ворота невидящим взглядом, отвернулась и зашептала слова молитвы.

Закончив, она осенила себя знаком Всеблагого и обернулась к герцогу. К удивлению, он повторил жест Анны и лишь потом взглянул на пленницу:

– Вы закончили?

– Да. Спасибо.

В ответ он склонил голову и протянул руку, предлагая опереться. Возможно, леди Скай должна была проигнорировать этот жест, отказать врагу и гордо удалиться, но Анна устала. Бой закончился. И головы, висящие над воротами, были доказательством этого.

Она вложила свою ладонь в ладонь Повелителя драконов. В отличие от большинства придворных, руки герцога были шершавыми от мозолей. Скорее всего, от рукояти меча – поговаривали, что Повелитель драконов в юности обучался у оружейника и прекрасно владеет любым оружием. Только что он разнимал дерущихся драконов. И этому человеку лорд Скай бросил вызов? Должно быть, Джонатан был не в себе!

Идя к замку, Анна украдкой бросала взгляды на своего спутника, невольно отмечая ту внутреннюю силу, которой веяло от мужчины. Слуги при виде него кланялись, а солдаты радостно приветствовали. Анна не могла вспомнить, чтобы кто-то так же приветствовал ее мужа. Лорда Ская уважали и боялись, стремясь лишний раз не попадаться на глаза.

Засмотревшись по сторонам, Анна шагнула в кровавое пятно и сразу же отшатнулась, нога скользнула по булыжнику.

– Осторожнее! – герцог молниеносно подхватил, удерживая от неминуемого падения.

Она ухватилась за его плечи, оказавшись лицом к лицу. От герцога пахло полынью и пеплом. Прядь светло-русых волос падала на лоб, скрывая шрам. А серые глаза напоминали грозовые облака.

Глядя в них, Анна вдруг почувствовала, что треволнения последних дней затухают в памяти, сглаживаются, а усталость уходит. Ей захотелось прислониться щекой к этому надежному плечу и доверить себя герцогу.

Ужасаясь собственным мыслям, Анна отшатнулась:

– Немедленно прекратите!

– Прекратить что? – герцог сильнее сжал пальцы, удерживая ее.

– Не стоит влиять на меня магией!

В ответ Раймон рассмеялся.

– С чего вы взяли? – весело воскликнул он, не обращая внимания на слуг.

Те делали вид, что заняты своими обязанностями, но явно с интересом прислушивались к диалогу. Заметив это, Анна прикусила губу. Как она могла настолько забыться, чтобы выяснять отношения в присутствии посторонних. К вечеру свежая сплетня, наверняка, облетит весь замок.

– Мне показалось, – она отвела взгляд. – Простите, милорд, я устала.

Герцог усмехнулся и медленно разжал объятия. Анна поспешно отступила, Раймон снова протянул руку, предлагая опереться.

– Я провожу вас, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

Пришлось подчиниться.

Не доходя до дверей, ведущих в комнаты леди Скай, герцог остановился. Бросил пронзительный взгляд на стражников, при виде него вытянувшихся в струнку.

– Буду признателен, если вы ограничитесь прогулками во внутреннем дворе, миледи, – достаточно громко произнес он.

– Как вам будет угодно.

– И смените платье! – это было сказано гораздо тише, но непререкаемым тоном.

– Вы запрещаете мне носить траур? – вспыхнула Анна.

– Я запрещаю носить вам такие платья в замке, где полно солдат! – отчеканил герцог. – Их слишком много, чтобы я мог гарантировать вам безопасность!

– Не можете справиться со своими людьми?

– Я пообещал, что лично вздерну каждого, кто посмеет распустить руки, – спокойно сообщил герцог. – И сдержу слово, но, если вы будете пренебрегать моими приказами, смерть этих людей будет на вашей совести.

Анна дернулась, как от удара. Поразительно, как быстро герцог использовал ее слабость. Впрочем, она ведь сама открылась ему, когда просила разрешения помолиться за умерших вассалов.

Повелитель драконов все еще ждал ответа. Анна наклонила голову:

– Как вам будет угодно, ваша светлость.

– Миледи, – поклон был безупречен.

Раймон сделал знак, и стражник распахнул дверь перед знатной пленницей. С тяжелым сердцем Анна перешагнула порог и выдохнула, готовясь к тяжелому разговору.

Слуг в комнате не было. Об утреннем происшествии напоминали не убранная со стола посуда и легкий запах грозы, появлявшийся, когда заклинания развеивались.

Вайолет уже очнулась. Обхватив плечи руками, она сидела у окна, безжизненным взглядом смотря на безмятежно-голубое небо.

В углу все еще всхлипывала Уна, бледная Фелисити стояла посередине комнаты, по всей видимости, девушка кружила по ней, словно дикая кошка в клетке.

При виде госпожи она вскинула голову.

– Надеюсь, вы удовлетворены, миледи!

– Удовлетворена? Чем? – понимая, что чем быстрее она разберется со всем, тем будет лучше. Анна присела за стол.

– Своей прогулкой! – в темных глазах сверкала ярость. – Зачем вы туда пошли?! Хотелось встретиться со своим любовником?

– Что? – ахнула Анна.

Побледнев, она вскочила с возмущением смотря на девицу:

– Да как ты смеешь?!

– Смею! – она выкрикнула, сделав шаг вперед. – Что вы делали все это время, пока я приводила в чувство Вайолет и утешала Уну?!

– Молилась! – Анна точно выплюнула ответ.

– Молились? – недоверчиво переспросила Фелисити.

Было видно, что ответ госпожи привел ее в замешательство.

– Герцог сказал, что над воротами – головы тех, кто погиб в бою, – сухо пояснила леди Скай.

– А остальные? – в темных глазах девушки мелькнула надежда.

– Они в подземелье замка, – Анна вздохнула. – По всей видимости, их ожидает королевский суд…

Фелисити побледнела, прекрасно понимая, какая судьба уготована тем, кто предстанет перед судом. Его величество Георг был не из тех, кто прощает измену.

– Лучше бы все погибли в бою, – прошептала она.

– И тогда голов на воротах было бы больше, – прошептала Вайолет, ни к кому не обращаясь.

Анна знала, что и отец, и жених девушки погибли. Она видела отрубленные головы. Нанизанные на пики, они висели, как и восемь других. Десять человек, десять рыцарей, гордость страны… Их было около двадцати. Тех, кто поверил лорду Скаю и пошел следом.

Анна вздохнула. Грудь стянуло тканью платья. Герцог был прав.

– Пойдем, – обратилась она к Фелисити. – Мне надо переодеться.

– Вашего мужа ведь тоже не было там, на воротах… – тихо сказала та.

От этих слов по спине леди Скай пробежал холодок. Герцог сказал, что Джонатан погиб, но что если…

По тому, как напряженно смотрели на нее девушки, Анна поняла, что они думают, что лорд Скай жив, и надеются на спасение.

Она усмехнулась этой наивной вере вассала в своего господина. Джонатан Скай погубил их отцов, бросил в замке на милость победителя, и все равно в умах гарьярд он был защитником.

– Герцог сказал, что лорд Скай погиб, – твердо сказала Анна, желая лишить гарьярд иллюзий.

– Тогда зачем вам снимать траур?

– Потому что таков приказ… – Анна сказала первое, что пришло на ум. Во всяком случае, это было проще, чем объяснять девушкам, что платье до неприличия обтягивает фигуру. К тому же, в нем было тяжело дышать.

– Пойдем, – повторила Анна и, не дожидаясь ответа, направилась в спальню.

1
...
...
14