Читать книгу «Одиночный разряд» онлайн полностью📖 — Ефима Семёнова — MyBook.
image
cover

Оставив мрачные мысли позади и проверив содержание своих карманов, “посыльный” мафиози вызвал по телефону Убер, и, не обращая внимание на пропахшего специями индийца за рулем, внимательно всмотрелся на фигуру Марии Торквини. Понимая необходимость принять подобающий для знакомства вид, он направился в Спа салон “Мамырики”, заранее одарив любопытного Фаруджа тремя звездами из личного арсенала. Приняв соотвествующие процедуры и проверив в блестящем зеркале салона свое обновленное отражение, Харрисон Евтушенко направился в офисное здание по адресу Саут-Сайд 29, где по предоставленной боссом информации располагался главный филиал крупнейшего авиаперевозчика западного полушария. Пройдя в холл многоэтажки, он также легко обнаружил необходимые ему сведения и направился на 50 этаж, 120-и этажного здания. Двери лифта распахнулись и взору Харрисона предстала необходимая аббревиатура компании “Чигота”, секретарь любезно проводила владельца холдинга “Холмс” к их президенту, где он намеревался познакомиться со своей целью на несколько ближайших недель. Рослая блондинка в строгом костюме цвета ее волос, сразу впилась взглядом в нового партнера Пидолио Буреяку, Димитрио Холмс больше не отпускал жертву из цепких объятий запланированного события. Его миссия подразумевала тотальное поглощение Марии в сторону банкротства ее компании руками самого президента. Роман с Холмсом оборачивался для Торквини безызходностью падения “Чигота” с Пидолио на борту. Первая фаза операции “бучидо” отмечалась всеми участниками чикагской мафии, Харрисон Евтушенко занимал место по левую руку от Карло Бруно, его правая рука все еще сжимала скальп поверженной Марии.

– Время диктует условия тотального подчинения его законам.– закуривая предложенную Нэсом сигарету, принимал управление делом в свои руки начальник городской полиции Нью-Йорка Декстер Майлз. Последнее время в его участке, да и во всем Нью-Йорке происходили бурлящие события передела сфер влияния. Новое поколение засовывало инструкции в долгий ящик, подчиняясь низменным порывам получения от службы удовольствия вместо необходимого ожесточения. Отбрасывая странные мысли в сторону, он продолжил.– Так что привело таких специалистов как вы, в мой кабинет. И где ваш третий?

Понимая что речь идет о детективе Спотти Филдсе, Дежейн немного отвлеклась от дела Бэйли и доложила по всей форме об уважительной причине отсутствия того: капитан Майлз самолично отправил его в служебную командировку для расследования обстоятельств самоубийства почившей 3 дня назад Элеоноры Уитсики. Утвердительно покочав головой, Декстер смерил Нэса свои колючим взглядом и молча согласившись с доводами детектива Томпсон припомнил причины своей озабоченности: порядочная домохозяйка с безупречной репутацией и приличным достатком решила свести счеты с жизнью, оставив после себя целую лужу из непонятных пятен.

– “Да, Элеонора могла и вздернуться место того, чтобы прыгать на толпу прохожих”,– дословно процитировав слова ее супруга, капитан Майлз припоминал обстоятельства дела. “Найди ее родственников, может они смогут объяснить произошедшее”,– сам про себя прокрутил он, испытывая чувство глубокой симпатии к симпатичной в бывшем женщине.

Отличаясь щепетильностью в отношении расследуемых дел, Декстер Майлз всегда стремился стоять на передовой борьбы с городом и пороками, вырабатываемыми этим “бесчувственным” монстром. Прекрасно зная его черту докапываться до самых низин человеческого безумия, Нэс и Дежейн даже не подозревали личную заинтересованность капитана в этом легком на первый взгляд деле, Элеонора являлась брокером капитана и всей его семьи.

– Надеюсь хоть ваш покойник менее заметен.– заканчивая с лирическим отступлением, возвращался в кожаное седло “кресла” начальника улыбнувшийся Декстер. Ощутив новый порыв дрожи, Дежейн обернулась на своего коллегу, что не скрывая нервной улыбки вводил в свое состояние покоя своего друга и наставника. Декстер Майлз истошно взвыв, подводил черту последних событий.– На славный город Нью-Йорк обрушилась новая волна вьетнамских настроений.

– Не поняла.– искренне удивилась Дежейн характеру перехода в плоскость расследования ее личной жизни, не замечая как руководство начало обсуждать возможные ниточки к раскрытию дела Чада Бэйли. – … так значит китайский гарпун.– со знанием дела заканчивал капитан принимать информацию Нэса, попутно просматривая в своих записях данные о данном виде смертельного оружия.

Не найдя аналогичных случаев в своей долгоиграющей карьере, Декстер Майлз вынес свой окончательный вердикт.

– Необходимо проработать все знакомства убиенного без привязки к возможному знакомству с шишкой из Белого дома, оружием займусь я лично, есть наработки в этом смысле.– подмигнув проснувшейся Дежейн заметил он.– По возвращении детектива Филдса подключайте его к этому расследованию. А так занимайтесь обычными делами, не обращая внимание на статус жертвы.– подбадривая себя заканчивал руководить лучшими сыщиками группы начальник со стажем.

Оставив Декстера наедине с собой и своими мыслями, Нэс Хойна схватил Дежейн в охапку и направился к выходу.

– Необходимо прошерстить его ближайшее окружение и записи, что нам предоставили в “Топик и Проводила”,– более серьезным тоном заметил он, как только за детективами закрылась дверь. Дежейн молча согласилась с доводами более умудренного коллеги, ее ожидали бессонные ночи за кипой документов и никому ненужных связей.– Чад скажет тебе спасибо на том свете.– словно читая ее мысли, решил на первых парах помочь с разбором завалов лентяй Нэс.

– Да, кстати, как ты говорила зовут того целителя?– внезапно спохватился он.

Забыв про Марию Торквини и подаренную ей компанию, Харрисон Евтушенко примерил на себя деревянный китель чикагского заправилы. Теперь никто не мог позволить не посмеяться над его шуткой, или случайно обложить непутевого комика матом.

– Мальчик Джо посмотрел мультфильм про слизня Дональда и перестал употреблять фуагра.– на одном из вечеров в Богемии выдал он, как какой-то слушатель поддавшись внезапному порыву энтузиазма решил помочь Харрисону слезть со сцены. Его Беретта нашла отверстие уже в чужой глотке, нажать на спуск мешало только присутствие десятков зрителей.– И начал жрать свои отбивные.– закончил он, приложив бедолагу ударом в затылок. Посетители только тихо улыбнулись и продолжили досматривать дешевую репризу на тему чикагской мафии.

– Харрисон тебя хочет видеть Карло,– доложил подошедший бугай Филипп, что отвечал в Богемии за охрану и уборку.

Ловко спрыгнув со сцены и поприветствовав посетителей, новоиспеченный мафиози отправился в потайную комнату, где все было устроено для удобства не жаждущих внимания гостей. Обустройством занимался лично Харрисон и забыв про бдительность и осторожность спокойно продвигался внутрь неосвещенного помещения. Кроме охраны папы Карло и какого-то прощелыги в дешевом костюме за карточным столом, в лофте никого не было. Оставшись наедине со своим протеже и Майком, как представил незнакомца Харрисону “малыш из Сарсоли”, он преступил к объяснению следующей фазы трудоемкой операции по поглощению воздушного пространства между Чикаго и остальным миром. Теперь целью мафии становилась дочерняя компания крупнейшего поставщика IT оборудования, что занималась комплектацией аэропортов своим ПО. Харрисону Евтушенко предстояло выкрасть из лаборатории “Пиломы” новейшие образцы передатчиков, что внедрялись на борта самолетов с целью лучшего взаимодействия с разреженным пространством радиолокационных вышек обратной связи. “Пилот” Майк являлся тем проводником, что должен был свести украинского беженца с святая святых американской навигации, а именно, познакомить его с корпоративным дресс-кодом.

“Тебе придется ответить за содеянное”,– вспомнились Харрисону слова бышей любовницы, когда молодчина Дик Рейси приступал к первому рабочему дню в корпоративном кошмаре.

//

Жизнь и юность Элеоноры Уитсики пролетели за крохотное мгновение падения пера. Точно так же думала юная Элеонор, когда подобно кумиру своего детства взбиралась по филадельфийским ступеням славы к своей мечте. Закончив на отлично среднюю школу имени Лоуренса, а затем с тем же успехом университет Томаса Джефферсона, уже умудренная Элеонор примчалась на волне славы в бушующий город Нью-Йорк.

Воротилы бизнеса сразу заприметили в юном даровании толкового брокера, что сможет своим рвением покорить все вершины. Словно мужчины падали к ее ногам, также бурно развивалась и ее карьера. Не замечая времени, она взбиралась по уже недоступной лестнице к своей мечте, подпевая в такт своему детству вечным хитом группы Led Zeppelin. Уже мертвая, она словно намекала на свое поражение, канувшая в лету, уставившись вникуда.

С такими мыслями и приземлялся детектив убойного отдела городской полиции Нью-Йорка Спотти Филдс в международном аэропорту Филадельфии. Коренному жителю земли обетованной такие поездки приносили только пользу, а уж индивидуальный приказ капитана Майлза разобраться с этим делом вплоть до нижнего белья, вообще отправляли бывалого сыщика на 7-е небо от счастья.

Без труда найдя ее родителей и пообщавшись с Грегом и Пегги, Спотти навестил места ее бывшей славы, не забыв подобно боксеру из известного фильма, пробежаться по пути совокупления с собой. Попивая Коку на вершине меланхолии прошлого, он договорился о встрече с первой привязанностью Элеоноры, профессором университета, Морганом Докшицем.

Высокий и статный мужчина с сединой в висках и аккуратных очках от Criminak, с радостью впустил столичного полицейского в свою размеренную жизнь. Фотографии счастливого семейства преподавателя со стажем намекали на высокий статус его собеседника, поэтому стушевавшись филадельфийскому радушию, Спотти плавно перешел к сути дела: могла ли успешная в своем деле и жизни женщина поквитаться с судьбой таким дешевым способом. Получив однозначное “нет”, но в жизни всякое случается, он раздобыл у Моргана контакты, которыми он наделил Элеонору для дальнейшего следования по жизни. Деловито распрощавшись, он покрутил визитки в руках и выбросил их в урну на том же возвышении. “Она закончила жизнь на последнем аккорде любимого течения”,– сделал сам для себя вывод Спотти, как зазвонил его телефон, Дежейн требовала немедленного возвращения детектива в расположение любимого участка. Поняв коллегу, но не забывая про душевное спокойствие, агент Спотти Филдс навестил покоенный колокол Свободы и чистый перед руководством отправился в любимый ад на Земле. Элеонора Уитсики уже подогревала для него место в чистилище покоенных душ.

Клуб “Фиалка” все еще манил преуспевшего врачевателя Эмина Чупакра. Со времени перипетий с сеймейством Стэплс прошло не так много времени, но он уже умудрился стать отцом и развестись. “Только помни, что засаживать тебе придется не моему ребенку, а дешевым шлюхам, которых ты пригрел”,– бросила ему на прощание бывшая, наспех собирая свои вещи для переезда к более респектабельному и легализованному доктору. “Малыш Каспер будет расти без настоящих эмоций”,– пронеслось в голове Эмина и он подал в суд для совместной опеки над “привидением”.

Нежно поглаживая его бедра, стриптизерша в костюме судьи нежно нашептывала постоянному клиенту волшебные слова,– “решение принято в пользу ответчика”, от чего у доктора Чупакра вздымались все чресла и он был готов засадить по самое не могу, этой развратной представительнице исполнительной власти. Откидываясь назад, он словно растягивал тот трогательный миг, когда малыш Каспер вновь очутится у него на руках и заботливый папа сможет вдоволь насладиться обществом законного отпрыска.

– Господин судья,– обращаясь к Мелони, заводился Эмин.– Я не слышал необходимого стука молоточком о дерево.– поддаваясь безудержной фантазии 40 летней “разведенки” c несколькими грызунами за плечами, старался оттянуть торжествующее молчание доктор Чупакра.

Поддаваясь его воле и жаждущая сатисфакции Мелони, удалилась за необходимым инструментом безудержного порыва закона над человеком, а доктор Чупакра затянулся небольшим косячком, что охранник Мартин подготовил специально для него перед стриптиз шоу.

Не успел Эмин откашляться, как на пороге чилаута вместо красавицы судьи появилась не менее привлекательная блюстительница закона с полицейским жетоном около интимного места. Вслед за этим, он увидел настоящего законника с голым пистолетом вместо необходимого шланга пожарника, подумав, что его вставило не по-детски, Эмин приготовился к новой вехе в затянувшемся разбирательстве. Словно его любимая актриса из Заложницы спустилась с небес на землю и старается заставить врачевателя улететь вместе с ней в Париж.

– Я видел, чем это заканчивается,– словно общаясь с ее отцом, взмолился Эмин на детективов, подоспевшая Мелони только успела дать ему стакан джина со льдом. Картина прояснялась и по мере развития, доктор Чупакра начал ощущать свои конечности, на которые со всей силы приземлился Нэс Хойна.

– Вы очнулись?– благосклонным тоном заметила Дежейн, заменившая стриптизершу танцем у шеста. Громко фыркнув, Мелони оставляла клиента разбираться со своими гостями без окончательного вердикта по делу об усыновлении.

– Не понял, но необходимо сказать секретарю, чтобы заранее извещала меня о необходимости прикупить гондонов.– созирцая яркие формы детектива, заметил Эмин несооответствие пропорций его попы раздутому эго. Нэс только пожал плечами и предоставил право Дежейн договариваться про уход за Лэйлой.

– Я подожду тебя в зале.– словно ребенку насыпали леденцов, удалился он в покои вечного греха.

Немного поразмыслив и собрав волю в кулак, Эмин Чупакра встал и поприветствовал закомого детектива убойного отдела. Дело семьи Стэплс тяжким грузом висело на всех участниках расследования.

– Рад, что остались в неплохой форме. Только заменили слюнтяя ценителем.– оценивая вкусы Нэса через занавеску стриптиз клуба, заметил доктор. Видя что у самой представительницы слабого пола не все в порядке с личной жизнью, он немного смялся, но остался при своем мнении.– Чем могу быть полезен на этот раз.– подчеркивая свою озабоченность, принимал Эмин деловую позу, попутно допивая приподнесенный джин.

Дежейн только лукаво улыбнулась нерасторопному, но весьма необходимому доктору и рассказала последние дни из жизни Лэйлы до попадания в госпиталь.

– Старушка требует моего внимания, но знает ли ее транжира сын сколько стоят мои услуги.

– Как минимум несколько грамм кокаина и пару лет на свободе,– рассыпая на стол небольшую кучку отравы, принималась детектив сбивать цену достаточно приличного доктора. Тот лишь истошно поведя носом в сторону, взмолился о пощаде и чувствуя преимущество собственного поля, попросил замолвить за него словечко в суде.

– Тогда договорились,– смутилась Дежейн своему поведению, стряхивая прихваченный в зале рассыпной сахар на пол. Жадно облизав ладонь, они вырвали из цепких объятий красоток виновника торжества и направились в госпиталь Святого Антония.

– Если этот банкет был за мой счет, что меня ждет впереди.– словно сам у себя спрашивал доктор, пока Нэс расплачивался с девочками за потраченное время.

– Хорошая компания и надежная крыша.– словно злодей из фильмов 70-х прошлого столетия рассмеялся Нэс, чувствуя легкое облегчение.

Высадив Дежейн в аэропорту и договорившись о немедленном вводе в курс дела Спотти, он решил потратить остаток дня на общение с Лэйлой и индивидуальным терапевтом. Куда его заведет расследование смерти Чада Бэйли Нэс уже догадывался, но как поведет его мама, когда узнает истинную специальность специфического доктора для него являлось настоящей загадкой.

– Только не просите ее приготовить для вас коктейль.– видя как жадно Эмин хлещет воду из больничного кулера, догадался Нэс о полном взаимопонимании любителей водички. Тот молча покачал головой.

Поднявшись на необходимый этаж и дойдя до нужной палаты, они разболтались и успели перехватить у медицинской сестры симатичный букет “весеннего” обновления. То что во всей суете нью-йоркского ритма у детективов не оставалось времени на покупку собственного букета, было виной очередного сингла вечного Боба Марли, что не прерываясь на мелочи вещал свой гимн чистоте: no woman no cry.

– Я знала, что мое отсутствие не закончится ничем хорошим.– приветствовала Лэйла гостей не вставая с больничной койки. То что намек был в сторону гомосексуальности привлекательного во всех смыслах гетеросексуала, являлось хорошим знаком для привыкшего к голубизне врача.

Работа, а точнее миссия Харрисона в “Пиломе” давалась мафиози с легкостью скетчей про существующий в США строй. Каждый день одевая любимую униформу представленной на рынке ценных бумаг компании, он представлял как будет обкрадывать финансового монстра, заставляя того трепыхаться в тесных объятиях его эго.

Личная жизнь из-за постоянного присутствия Майка в окружении его партнеров по службе, складывалась как нельзя ужасно. Со временем поняв, что данный субъект является приближенным крупнейшего промышленника Чикаго и по-совместительству главы “Пиломы” Чарльза Марвина, Харрисон сбавил свой пыл по отношению к прекрасному полу и занялся наложенными на него обязанностями.

Приходя к 7 утра на завод, он выпивал положенную ему кружку “отстойного” кофе работяг и начинал руководить своим отделом. “Пилот” Майк устроил его в службу технического надзора над “распылителями” передатчиков. Сверяясь с химическим составом подвергшихся обработке узлов, Харрисон со знанием дела вносил нужные сведения в служебную записку, попутно копируя все данные на свой портативный носитель. Какую важность имеют данные характеристики представлял только главный инженер, но он, как и сотни других рабочих только контролировал процесс, не понимая какая жила находится в их распоряжении.

Выступая на очередном вечеров в Богемии, слегка утомленный украинец краем глаза заметил явное оживление за одним из столиков. Не поверив своему взгляду и немного растерявшись, чего с ним не происходило уже долгое время, он выдавил из себя шутку про толерантность в отношении сексуальных домогательств и следуя инстинктам выживания, постарался удалиться за сцену. Взывающая кисть Майкла поманила его за их столик, на суд мафии приехал сам глава “Пиломы” и его заместитель. Поддавшись порыву уничижения, Харрисон Евтушенко сбавил обороты и смущаясь подошел к столику. Крепко приобняв его за плечи, Майк представил “работягу” президенту, и тот удовлетворительно улыбнувшись, промакнул салфеткой свои губы и пригласил Дика Рейси за стол.

Не слыша разговоры, он только поддакивал и принимал естественные положения настоящего стендапера, то что его недавнее увлечение только слегка покрывает все расходы настоящего таланта, многозначительно заметил покровитель Харрисона Майкл, на что Чарли Марвин неоднозначно заметил возможность подработки тому на одном из корпоративных мероприятий “Пиломы”. Улыбнувшись сатанинским оскалом, Майкл Джордан посмотрел на Харрисона и согласился с мнением президента.

Оставшись наедине с собой и публикой, юморист уже не испытывал иллюзий к настоящему ремеслу убийцы. Старикашка показался ему достаточно рассудительным и приветливым, в отличие от настоящего воротилы подпольными делами его компании. Отправив долговязую Сьюз разогреть постель, Харрисон выпил несколько бокалов чистой водки и приготовился к выступлению перед многомиллионой толпой. Жадно целуя и облизывая кабацкую красавицу, он вспоминал начало своего пути и все жертвы, на которые ему пришлось пойти. Закончив постельные страсти любимым фокусом с Береттой, он погрузился в алкогольную паузу, выход из которой в очередной раз ему подсказал отец.

– “Пилот” Майк доложил о вашем рандеву. Когда придется выступать, не забудь упомянуть мое имя.– подытожил папа Карло, намекая на необходимость непосредственного устранения Чарльза. Подготовленный к худшему, Харрисон в очередной раз одел любимый костюм и направился на предприятие.