Джордж Оруэлл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Джордж Оруэлл»

1 497 
отзывов

AprilieL

Оценил книгу

Если бы Оруэлл жил в СССР, его бы репрессировали он бы не жил в СССР.

Сначала книга читалась тяжело, "продиралась". Но на 42 странице (знаково-то как!) пошла быстрее, стало очень интересно. Рада, что прочла её — считаю, что это произведение очень важно.
Когда я влилась в повествование, я ехала в метро. Это было удивительно атмосферно: конец синей ветки, пустые вагоны, Мякинино. Выхожу из метро и попадаю в "Крокус Экспо". Кто был там, поймёт мои эмоции: после гнетущего и безрадостного мира Оруэлла я вышла посреди огромной серой урбанистической территории, окружённой громадными бетонными коробками, а в лицо мне дул ветер, и летел мелкий колючий снег. Казалось, я осталась там — в книге. За то, насколько глубоко смог автор позволить читателю проникнуть в атмосферу, большой ему плюс, потому что из состояния подавленности меня не вывела даже моя любимая песня, которую я включаю всегда, чтобы почувствовать весну и тепло.

Ты, главное, не бойся и ничего не жди —
Всё равно исчезнешь, растворишься без следа

Когда я услышала это, напротив, сразу подумала о том, что в Океании с людьми поступали именно так — они просто "исчезали, растворялись без следа", пропадали из истории, документов, прессы, упоминаний, из памяти людей. Чем не процесс уничтожения личности не согласных с режимом в СССР?

Да и особый интерес разожгла книга во мне тогда, когда у меня началось узнавание, постоянно узнавание того, в чём варились наши соотечественники во времена Союза. Параллели даже не надо выискивать, они ложатся сами собой: "распыление" за то, что "товарищ" заворачивал колбасу в газету с изображением Старшего Брата, притеснение и полное уничтожение религии, отрицание сексуальных желаний и отношений, постоянный обман и восхваление Партии, запрет контакта с иностранцами, постоянные доносы, нормальное продовольствие только для "внутренней партии", новояз как советские сокращения (колхоз, партком, моссельмаш...), телекран как единственный в СССР телеканал и средство пропаганды, даже цвет знамён и транспарантов — печально известный кумач. Хотя, к сожалению, это не только антиутопия, но в каких-то местах и пророчество — чем реформы всенародно любимого Фурсенко не путь к новоязу?
Я долго думала над тем, что, конечно, можно просто взять демократическое общество и перевернуть наизнанку, но может ли тогда получиться Океания? Наверное, всё-таки нет — для некоторых тонкостей нужно глубокое знание сути вопроса. И это знание у автора действительно глубоко настолько, что сюжет в этой книге совсем не так важен — хватает полного описания картины тоталитарного мира и жизни в этом мире.

Как высшая добродетель и синоним морали в книге представлена любовь. Любовь помогает жить дальше, любовь не позволяет совершить предательства, и, именно любовь остаётся последним, что есть у Уинстона. Да, его сознание перевернули, да, его пытали самыми изощрёнными пытками, но пока у него была любовь, он был человеком.

После прочтения книги я стала читать статьи в википедии о ней, и, когда я узнала, что один из двух предполагаемых прообразов Старшего Брата — это Сталин, всё встало на свои места, и я перестала сомневаться.
Я много потеряла бы, если бы не прочла эту книгу. Для меня это не антиутопия, для меня это история.

25 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Тема французской Золушки постоянно притягивает авторов, преклоняющихся перед добрыми и трудолюбивыми, типа принципиальными и почему-то всегда религиозными женщинами. "Дочь священника" интересна хотя бы уже с этой точки зрения - как мог видеть подобный образ Золушки познавший глубину всех глубин реальной жизни, ловкий человек, непотопляемый оптимист, английский журналист Джордж Оруэлл. При всем уважении к автору и при всем уважении к образу подобной женщины, который невероятно человечен, устойчив, несет в себе что-то вечное и даже материнское, не могу разделить восторгов по данному поводу и похвастаться каким-то особо возникшим интересом (к образу, не к произведению). Может поэтому мимо меня проходят фоном все эти многочисленные тургеневские женщины, эталоны жертвенности и верности. Да, образы честные и непорочные, очень порядочные, побольше бы таких в реальной жизни, но, извините, не особенно умные и понятливые. И дело даже не в уме житейском или как показателе склонности к образованию, речь о чем-то таком неуловимо-женском, какой-то гибкости ума, чисто немужской мудрости - не знаю, как это обозвать.

Из всех известных мне тургеневских девушек "Дочь священника", Дороти, самая странная и самая реалистичная. Она шарахается от мужчин и может в любой момент на недельку-другую потерять память. У Оруэлла вообще все ужасающе спокойно и обоснованно, ощущения трагедии нет ни в одном произведении, хотя вещи творятся такие, что какой-нибудь Шекспир написал бы целый многотомный энциклопедический труд с завываниями и воплями со сцены. Сие ценится в первую очередь. Все ужасы этой жизни в "Дочери священника" встают во весь рост, автор, как всегда, описывает все скрупулезно, деловито и последовательно. И даже в итоге нас ждет как бы хэппиэнд, но такой, что впору повеситься.

В данном случае Оруэлл предлагает человеку ( девушке Дороти) даже некоторую свободу выбора из разряда "выбери каким способом тебе предстоит сдохнуть в ближайшие 20 лет". Миры Оруэлла невероятно реалистичны, вездесущий культ денег, циничный рационализм и стяжательство - в общем, все то, что окружает нас в нашей жизни. И окружало наших предков во все времена. Подача у Оруэлла настолько мощная, что пропадает желание и нет возможности вольно-невольно отыскивать прорехи, ибо перед нами по сути практически идеальный текст, написанный настоящим мастером. К сожалению, его самые известные вещи "1984" и "Скотный двор" пришли в мою жизнь довольно поздно, не мог не оценить, но более лирические его формы притягивают больше. Сей труд очень удачен, не хуже, чем мое любимое произведение у Оруэлла "Да здравствует фикус!"

14 марта 2016
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Замечательнейшая притча-сатира по мотивам советского строя (и прочих тоталитарных режимов). Может быть применена и к современной России – как пример того, как начинает лихорадить общество при несменяемой власти.

Во многом «Скотный двор» действительно повторяет Советский Союз: растревоженность умов накануне революции, отвратительное обращение с «рабочим классом» и как следствие – неизбежная реакция; первый восторг после освобождения от многовекового гнета хозяев, вполне себе демократия, появление новых проектов для улучшения качества жизни, но после, за неспособностью демократию сохранить, – уничтожение оппозиции и диктаторская форма правления, благо общество еще недостаточно сознательно и готово проглотить любую ересь, что эта диктатура бросит своим рабам.

Увы, но так устроена власть – она обязательно «бронзовеет», если ее не менять, долгое пребывание на троне портит любого правителя, и в определенный момент планы «сделать страну снова великой» сменяются примитивным желанием построить себе лучшую в мире аквадискотеку (что бы это ни значило).

Но Оруэлл в своей повести описывает не только аморальность «долгой власти», которая по закону жизни вырождается в террор, но и рабское мышление. В политически и культурно развитом обществе в принципе не может быть диктатуры, в нем любого кандидата в диктаторы вынесут вперед ногами, не успеет он принять репрессивные законы. Диктатура – это симптом глубинных проблем, тяга к ней означает, что в обществе есть «раковая опухоль». Так, у Оруэлла революция прошла лишь внешне, не изменив ее участников. Много было сказано о «свободе», но внутренне герои не свободны. Они избавляются от одной тирании, но без особых колебаний принимают новую, даже более безжалостную, ибо верят, что вот эта тирания – во имя «освобождения».

Фишки в оболванивании масс прямо-таки умиляют своей известностью: «Мы окружены врагами, лишь у нас счастливо светит солнце, а что за нашими землями – все тонет во тьме!»; «Раньше было хуже! Мы вас освободили!»; «Кто, если не Наполеон?»; «Вы что, хотите, как на соседних фермах? Вы что, хотите, как при Джонсе, а?». Пугая население «страшным прошлым» и «вражеским окружением», можно долго держаться на троне. Никто не протестует, даже если происходящее кажется несправедливым. Чернь должна любить своего хозяина и радоваться, что «стало лучше», но «вы там держитесь, денег пока нет, но скоро случится прорыв, и мы заживем!» Что, ты не согласен? Спустить на тебя псов-полицейских! А пока население работает из последних сил и не может даже рассчитывать на достойную пенсию, можно жить в свое удовольствие (обязательно притворяясь страшно занятым), нежиться в роскошествах и объяснять это тем, что ты «равнее, чем остальные».

У Оруэлла рабское мышление не изживается никак. Даже узнав о жадности и жестокости своего «вождя» Наполеона, о его пренебрежении «делом революции», животные все равно принимают это… как должное. Они снова стали рабами, осознали это – но готовы мириться с этим. Великая революция не привила им достоинство. Население, которое обожает своего диктатора вопреки всему, не заслуживает иного – к сожалению.

P.S. Считаю, эту повесть нужно включить в школьную программу, она полезна не меньше, чем «Отцы и дети» и «Преступление и наказание». Жалею, что не прочитала раньше.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Тема французской Золушки постоянно притягивает авторов, преклоняющихся перед добрыми и трудолюбивыми, типа принципиальными и почему-то всегда религиозными женщинами. "Дочь священника" интересна хотя бы уже с этой точки зрения - как мог видеть подобный образ Золушки познавший глубину всех глубин реальной жизни, ловкий человек, непотопляемый оптимист, английский журналист Джордж Оруэлл. При всем уважении к автору и при всем уважении к образу подобной женщины, который невероятно человечен, устойчив, несет в себе что-то вечное и даже материнское, не могу разделить восторгов по данному поводу и похвастаться каким-то особо возникшим интересом (к образу, не к произведению). Может поэтому мимо меня проходят фоном все эти многочисленные тургеневские женщины, эталоны жертвенности и верности. Да, образы честные и непорочные, очень порядочные, побольше бы таких в реальной жизни, но, извините, не особенно умные и понятливые. И дело даже не в уме житейском или как показателе склонности к образованию, речь о чем-то таком неуловимо-женском, какой-то гибкости ума, чисто немужской мудрости - не знаю, как это обозвать.

Из всех известных мне тургеневских девушек "Дочь священника", Дороти, самая странная и самая реалистичная. Она шарахается от мужчин и может в любой момент на недельку-другую потерять память. У Оруэлла вообще все ужасающе спокойно и обоснованно, ощущения трагедии нет ни в одном произведении, хотя вещи творятся такие, что какой-нибудь Шекспир написал бы целый многотомный энциклопедический труд с завываниями и воплями со сцены. Сие ценится в первую очередь. Все ужасы этой жизни в "Дочери священника" встают во весь рост, автор, как всегда, описывает все скрупулезно, деловито и последовательно. И даже в итоге нас ждет как бы хэппиэнд, но такой, что впору повеситься.

В данном случае Оруэлл предлагает человеку ( девушке Дороти) даже некоторую свободу выбора из разряда "выбери каким способом тебе предстоит сдохнуть в ближайшие 20 лет". Миры Оруэлла невероятно реалистичны, вездесущий культ денег, циничный рационализм и стяжательство - в общем, все то, что окружает нас в нашей жизни. И окружало наших предков во все времена. Подача у Оруэлла настолько мощная, что пропадает желание и нет возможности вольно-невольно отыскивать прорехи, ибо перед нами по сути практически идеальный текст, написанный настоящим мастером. К сожалению, его самые известные вещи "1984" и "Скотный двор" пришли в мою жизнь довольно поздно, не мог не оценить, но более лирические его формы притягивают больше. Сей труд очень удачен, не хуже, чем мое любимое произведение у Оруэлла "Да здравствует фикус!"

14 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Тема французской Золушки постоянно притягивает авторов, преклоняющихся перед добрыми и трудолюбивыми, типа принципиальными и почему-то всегда религиозными женщинами. "Дочь священника" интересна хотя бы уже с этой точки зрения - как мог видеть подобный образ Золушки познавший глубину всех глубин реальной жизни, ловкий человек, непотопляемый оптимист, английский журналист Джордж Оруэлл. При всем уважении к автору и при всем уважении к образу подобной женщины, который невероятно человечен, устойчив, несет в себе что-то вечное и даже материнское, не могу разделить восторгов по данному поводу и похвастаться каким-то особо возникшим интересом (к образу, не к произведению). Может поэтому мимо меня проходят фоном все эти многочисленные тургеневские женщины, эталоны жертвенности и верности. Да, образы честные и непорочные, очень порядочные, побольше бы таких в реальной жизни, но, извините, не особенно умные и понятливые. И дело даже не в уме житейском или как показателе склонности к образованию, речь о чем-то таком неуловимо-женском, какой-то гибкости ума, чисто немужской мудрости - не знаю, как это обозвать.

Из всех известных мне тургеневских девушек "Дочь священника", Дороти, самая странная и самая реалистичная. Она шарахается от мужчин и может в любой момент на недельку-другую потерять память. У Оруэлла вообще все ужасающе спокойно и обоснованно, ощущения трагедии нет ни в одном произведении, хотя вещи творятся такие, что какой-нибудь Шекспир написал бы целый многотомный энциклопедический труд с завываниями и воплями со сцены. Сие ценится в первую очередь. Все ужасы этой жизни в "Дочери священника" встают во весь рост, автор, как всегда, описывает все скрупулезно, деловито и последовательно. И даже в итоге нас ждет как бы хэппиэнд, но такой, что впору повеситься.

В данном случае Оруэлл предлагает человеку ( девушке Дороти) даже некоторую свободу выбора из разряда "выбери каким способом тебе предстоит сдохнуть в ближайшие 20 лет". Миры Оруэлла невероятно реалистичны, вездесущий культ денег, циничный рационализм и стяжательство - в общем, все то, что окружает нас в нашей жизни. И окружало наших предков во все времена. Подача у Оруэлла настолько мощная, что пропадает желание и нет возможности вольно-невольно отыскивать прорехи, ибо перед нами по сути практически идеальный текст, написанный настоящим мастером. К сожалению, его самые известные вещи "1984" и "Скотный двор" пришли в мою жизнь довольно поздно, не мог не оценить, но более лирические его формы притягивают больше. Сей труд очень удачен, не хуже, чем мое любимое произведение у Оруэлла "Да здравствует фикус!"

14 марта 2016
LiveLib

Поделиться

elena_020407

Оценил книгу

Твари Англии и твари
Всех земель, какие есть,
О земном грядущем рае
Принимайте, твари, весть!
Твари, будете счастливы,
Будет свергнут человек,
Будут все луга и нивы
Тварям отданы навек…

Гениальная метафора. Очень едкая, хлесткая, тонкая и, увы, очень жизненная сатира.

Торжество животных над человеком и, как результат, идеальное общество, в котором все равны. Общество, в котором вожди-свиньи обещают быть честными перед остальными обитателями фермы. Общество, в котором вожди-свиньи и остальной скот будут равны. Общество, которое живет по семи заповедям. Общество, которое можно назвать идеальным. Этакое воплощение мечты революционера.

Но Оруэлл с восхитительным едким сарказмом превращает животных в людей. Те, кто начинал революцию за здравие, кончили ее за упокой. Власть, сосредоточенная в одних руках - развращает, а "движущая сила" переворота остается обычной скотиной, неспособной взять бразды правления в свои копыта. Те, кто привел свиней к власти, вынуждены упорно пахать на строительстве, сражаться против людей и заканчивать свою трудовую жизнь на скотобойне. А те, кто вел на баррикады, на проверку оказываются не идейными борцами, а такими же прощелыгами-политиками, которые улыбаются нам с экранов. Господскому двору суждено стать сначала Скотским, а потом вновь Господским. Ведь история циклична...

- Я стала совсем плохо видеть, - сказала наконец Кашка. – А я не могла разобрать, что здесь написано, и когда была помоложе. Только, сдается мне, стена стала другая. Вениамин, ну а семь заповедей, они-то те же, что прежде?
И тут Вениамин впервые изменил своим правилам и прочел Кашке, что написано на стене. Там осталась всего одна-единственная заповедь. Она гласила:
Все животные равны.
Но некоторые животные более равны, чем другие.

Обязательно к прочтению любителям порассуждать о необходимости появления новых лиц в политике. Вы до сих пор думаете, что они нам нужны? А не боитесь, что свиньи-революционеры с легкостью превратятся в тех самых людей-угнетателей, против которых в свое время и развязали войну? Не боитесь? А разве бывает иначе?..

Книжный вызов 2011

31 мая 2011
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Замечательнейшая притча-сатира по мотивам советского строя (и прочих тоталитарных режимов). Может быть применена и к современной России – как пример того, как начинает лихорадить общество при несменяемой власти.

Во многом «Скотный двор» действительно повторяет Советский Союз: растревоженность умов накануне революции, отвратительное обращение с «рабочим классом» и как следствие – неизбежная реакция; первый восторг после освобождения от многовекового гнета хозяев, вполне себе демократия, появление новых проектов для улучшения качества жизни, но после, за неспособностью демократию сохранить, – уничтожение оппозиции и диктаторская форма правления, благо общество еще недостаточно сознательно и готово проглотить любую ересь, что эта диктатура бросит своим рабам.

Увы, но так устроена власть – она обязательно «бронзовеет», если ее не менять, долгое пребывание на троне портит любого правителя, и в определенный момент планы «сделать страну снова великой» сменяются примитивным желанием построить себе лучшую в мире аквадискотеку (что бы это ни значило).

Но Оруэлл в своей повести описывает не только аморальность «долгой власти», которая по закону жизни вырождается в террор, но и рабское мышление. В политически и культурно развитом обществе в принципе не может быть диктатуры, в нем любого кандидата в диктаторы вынесут вперед ногами, не успеет он принять репрессивные законы. Диктатура – это симптом глубинных проблем, тяга к ней означает, что в обществе есть «раковая опухоль». Так, у Оруэлла революция прошла лишь внешне, не изменив ее участников. Много было сказано о «свободе», но внутренне герои не свободны. Они избавляются от одной тирании, но без особых колебаний принимают новую, даже более безжалостную, ибо верят, что вот эта тирания – во имя «освобождения».

Фишки в оболванивании масс прямо-таки умиляют своей известностью: «Мы окружены врагами, лишь у нас счастливо светит солнце, а что за нашими землями – все тонет во тьме!»; «Раньше было хуже! Мы вас освободили!»; «Кто, если не Наполеон?»; «Вы что, хотите, как на соседних фермах? Вы что, хотите, как при Джонсе, а?». Пугая население «страшным прошлым» и «вражеским окружением», можно долго держаться на троне. Никто не протестует, даже если происходящее кажется несправедливым. Чернь должна любить своего хозяина и радоваться, что «стало лучше», но «вы там держитесь, денег пока нет, но скоро случится прорыв, и мы заживем!» Что, ты не согласен? Спустить на тебя псов-полицейских! А пока население работает из последних сил и не может даже рассчитывать на достойную пенсию, можно жить в свое удовольствие (обязательно притворяясь страшно занятым), нежиться в роскошествах и объяснять это тем, что ты «равнее, чем остальные».

У Оруэлла рабское мышление не изживается никак. Даже узнав о жадности и жестокости своего «вождя» Наполеона, о его пренебрежении «делом революции», животные все равно принимают это… как должное. Они снова стали рабами, осознали это – но готовы мириться с этим. Великая революция не привила им достоинство. Население, которое обожает своего диктатора вопреки всему, не заслуживает иного – к сожалению.

P.S. Считаю, эту повесть нужно включить в школьную программу, она полезна не меньше, чем «Отцы и дети» и «Преступление и наказание». Жалею, что не прочитала раньше.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Замечательнейшая притча-сатира по мотивам советского строя (и прочих тоталитарных режимов). Может быть применена и к современной России – как пример того, как начинает лихорадить общество при несменяемой власти.

Во многом «Скотный двор» действительно повторяет Советский Союз: растревоженность умов накануне революции, отвратительное обращение с «рабочим классом» и как следствие – неизбежная реакция; первый восторг после освобождения от многовекового гнета хозяев, вполне себе демократия, появление новых проектов для улучшения качества жизни, но после, за неспособностью демократию сохранить, – уничтожение оппозиции и диктаторская форма правления, благо общество еще недостаточно сознательно и готово проглотить любую ересь, что эта диктатура бросит своим рабам.

Увы, но так устроена власть – она обязательно «бронзовеет», если ее не менять, долгое пребывание на троне портит любого правителя, и в определенный момент планы «сделать страну снова великой» сменяются примитивным желанием построить себе лучшую в мире аквадискотеку (что бы это ни значило).

Но Оруэлл в своей повести описывает не только аморальность «долгой власти», которая по закону жизни вырождается в террор, но и рабское мышление. В политически и культурно развитом обществе в принципе не может быть диктатуры, в нем любого кандидата в диктаторы вынесут вперед ногами, не успеет он принять репрессивные законы. Диктатура – это симптом глубинных проблем, тяга к ней означает, что в обществе есть «раковая опухоль». Так, у Оруэлла революция прошла лишь внешне, не изменив ее участников. Много было сказано о «свободе», но внутренне герои не свободны. Они избавляются от одной тирании, но без особых колебаний принимают новую, даже более безжалостную, ибо верят, что вот эта тирания – во имя «освобождения».

Фишки в оболванивании масс прямо-таки умиляют своей известностью: «Мы окружены врагами, лишь у нас счастливо светит солнце, а что за нашими землями – все тонет во тьме!»; «Раньше было хуже! Мы вас освободили!»; «Кто, если не Наполеон?»; «Вы что, хотите, как на соседних фермах? Вы что, хотите, как при Джонсе, а?». Пугая население «страшным прошлым» и «вражеским окружением», можно долго держаться на троне. Никто не протестует, даже если происходящее кажется несправедливым. Чернь должна любить своего хозяина и радоваться, что «стало лучше», но «вы там держитесь, денег пока нет, но скоро случится прорыв, и мы заживем!» Что, ты не согласен? Спустить на тебя псов-полицейских! А пока население работает из последних сил и не может даже рассчитывать на достойную пенсию, можно жить в свое удовольствие (обязательно притворяясь страшно занятым), нежиться в роскошествах и объяснять это тем, что ты «равнее, чем остальные».

У Оруэлла рабское мышление не изживается никак. Даже узнав о жадности и жестокости своего «вождя» Наполеона, о его пренебрежении «делом революции», животные все равно принимают это… как должное. Они снова стали рабами, осознали это – но готовы мириться с этим. Великая революция не привила им достоинство. Население, которое обожает своего диктатора вопреки всему, не заслуживает иного – к сожалению.

P.S. Считаю, эту повесть нужно включить в школьную программу, она полезна не меньше, чем «Отцы и дети» и «Преступление и наказание». Жалею, что не прочитала раньше.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Замечательнейшая притча-сатира по мотивам советского строя (и прочих тоталитарных режимов). Может быть применена и к современной России – как пример того, как начинает лихорадить общество при несменяемой власти.

Во многом «Скотный двор» действительно повторяет Советский Союз: растревоженность умов накануне революции, отвратительное обращение с «рабочим классом» и как следствие – неизбежная реакция; первый восторг после освобождения от многовекового гнета хозяев, вполне себе демократия, появление новых проектов для улучшения качества жизни, но после, за неспособностью демократию сохранить, – уничтожение оппозиции и диктаторская форма правления, благо общество еще недостаточно сознательно и готово проглотить любую ересь, что эта диктатура бросит своим рабам.

Увы, но так устроена власть – она обязательно «бронзовеет», если ее не менять, долгое пребывание на троне портит любого правителя, и в определенный момент планы «сделать страну снова великой» сменяются примитивным желанием построить себе лучшую в мире аквадискотеку (что бы это ни значило).

Но Оруэлл в своей повести описывает не только аморальность «долгой власти», которая по закону жизни вырождается в террор, но и рабское мышление. В политически и культурно развитом обществе в принципе не может быть диктатуры, в нем любого кандидата в диктаторы вынесут вперед ногами, не успеет он принять репрессивные законы. Диктатура – это симптом глубинных проблем, тяга к ней означает, что в обществе есть «раковая опухоль». Так, у Оруэлла революция прошла лишь внешне, не изменив ее участников. Много было сказано о «свободе», но внутренне герои не свободны. Они избавляются от одной тирании, но без особых колебаний принимают новую, даже более безжалостную, ибо верят, что вот эта тирания – во имя «освобождения».

Фишки в оболванивании масс прямо-таки умиляют своей известностью: «Мы окружены врагами, лишь у нас счастливо светит солнце, а что за нашими землями – все тонет во тьме!»; «Раньше было хуже! Мы вас освободили!»; «Кто, если не Наполеон?»; «Вы что, хотите, как на соседних фермах? Вы что, хотите, как при Джонсе, а?». Пугая население «страшным прошлым» и «вражеским окружением», можно долго держаться на троне. Никто не протестует, даже если происходящее кажется несправедливым. Чернь должна любить своего хозяина и радоваться, что «стало лучше», но «вы там держитесь, денег пока нет, но скоро случится прорыв, и мы заживем!» Что, ты не согласен? Спустить на тебя псов-полицейских! А пока население работает из последних сил и не может даже рассчитывать на достойную пенсию, можно жить в свое удовольствие (обязательно притворяясь страшно занятым), нежиться в роскошествах и объяснять это тем, что ты «равнее, чем остальные».

У Оруэлла рабское мышление не изживается никак. Даже узнав о жадности и жестокости своего «вождя» Наполеона, о его пренебрежении «делом революции», животные все равно принимают это… как должное. Они снова стали рабами, осознали это – но готовы мириться с этим. Великая революция не привила им достоинство. Население, которое обожает своего диктатора вопреки всему, не заслуживает иного – к сожалению.

P.S. Считаю, эту повесть нужно включить в школьную программу, она полезна не меньше, чем «Отцы и дети» и «Преступление и наказание». Жалею, что не прочитала раньше.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Замечательнейшая притча-сатира по мотивам советского строя (и прочих тоталитарных режимов). Может быть применена и к современной России – как пример того, как начинает лихорадить общество при несменяемой власти.

Во многом «Скотный двор» действительно повторяет Советский Союз: растревоженность умов накануне революции, отвратительное обращение с «рабочим классом» и как следствие – неизбежная реакция; первый восторг после освобождения от многовекового гнета хозяев, вполне себе демократия, появление новых проектов для улучшения качества жизни, но после, за неспособностью демократию сохранить, – уничтожение оппозиции и диктаторская форма правления, благо общество еще недостаточно сознательно и готово проглотить любую ересь, что эта диктатура бросит своим рабам.

Увы, но так устроена власть – она обязательно «бронзовеет», если ее не менять, долгое пребывание на троне портит любого правителя, и в определенный момент планы «сделать страну снова великой» сменяются примитивным желанием построить себе лучшую в мире аквадискотеку (что бы это ни значило).

Но Оруэлл в своей повести описывает не только аморальность «долгой власти», которая по закону жизни вырождается в террор, но и рабское мышление. В политически и культурно развитом обществе в принципе не может быть диктатуры, в нем любого кандидата в диктаторы вынесут вперед ногами, не успеет он принять репрессивные законы. Диктатура – это симптом глубинных проблем, тяга к ней означает, что в обществе есть «раковая опухоль». Так, у Оруэлла революция прошла лишь внешне, не изменив ее участников. Много было сказано о «свободе», но внутренне герои не свободны. Они избавляются от одной тирании, но без особых колебаний принимают новую, даже более безжалостную, ибо верят, что вот эта тирания – во имя «освобождения».

Фишки в оболванивании масс прямо-таки умиляют своей известностью: «Мы окружены врагами, лишь у нас счастливо светит солнце, а что за нашими землями – все тонет во тьме!»; «Раньше было хуже! Мы вас освободили!»; «Кто, если не Наполеон?»; «Вы что, хотите, как на соседних фермах? Вы что, хотите, как при Джонсе, а?». Пугая население «страшным прошлым» и «вражеским окружением», можно долго держаться на троне. Никто не протестует, даже если происходящее кажется несправедливым. Чернь должна любить своего хозяина и радоваться, что «стало лучше», но «вы там держитесь, денег пока нет, но скоро случится прорыв, и мы заживем!» Что, ты не согласен? Спустить на тебя псов-полицейских! А пока население работает из последних сил и не может даже рассчитывать на достойную пенсию, можно жить в свое удовольствие (обязательно притворяясь страшно занятым), нежиться в роскошествах и объяснять это тем, что ты «равнее, чем остальные».

У Оруэлла рабское мышление не изживается никак. Даже узнав о жадности и жестокости своего «вождя» Наполеона, о его пренебрежении «делом революции», животные все равно принимают это… как должное. Они снова стали рабами, осознали это – но готовы мириться с этим. Великая революция не привила им достоинство. Население, которое обожает своего диктатора вопреки всему, не заслуживает иного – к сожалению.

P.S. Считаю, эту повесть нужно включить в школьную программу, она полезна не меньше, чем «Отцы и дети» и «Преступление и наказание». Жалею, что не прочитала раньше.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
150