Джордж Элиот — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джордж Элиот
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джордж Элиот»

61 
отзыв

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 1799 - 1801 г.
Место действия: Англия
Впечатления: Мне нравится как пишет Джордж Элиот. Нравятся персонажи и темы, которые она рассматривает в своих произведениях. "Адама Бида" стоит прочитать хотя бы потому что это не "классический" английский роман, в котором пойдёт речь об аристократии или среднем сословии, здесь автор показывает жизнь обычного села, раскрывает характеры и судьбы обычных людей - крестьян, фермеров и ремесленников. Конечно, здесь тоже есть представители аристократии, но не на главных ролях. В центре Адам Бид - простой плотник, сын немного истеричной матери и старший брат методиста, желающего помогать другим и "плыть по течению жизни", не заботясь особо о материальных благах, ставший после смерти отца главой и кормильцем семьи. При этом Адам ещё успевает не только работать, но и учиться в вечерней школе, потому что хочет стать кем-то большим, чем обычным плотником. Благо умений, таланта и ума ему не занимать. Не в последнюю очередь, чтобы завоевать сердце одной девушки, которую он ставит намного выше себя, что зря)

"Это глубокая тайна, каким образом сердце мужчины обращается к одной женщине, несмотря на всех прочих, которых он видел на свете, и ему легче работать для нее семь лет, как Иаков работал для Рахили, нежели обратиться к другой женщине, которая только и ждет его предложения."

И вот любовная линия - главный конфликт этого романа. Во-первых, потому что наметился "треугольник", ибо пока Адам считал себя "недостойным" и боялся лишний взгляд бросить на свою возлюбленную дабы не оскорбить её чувства, успел это сделать другой, причём не только взгляд, что привело к трагедии. Во-вторых, потому что главная героиня Хетти Сорелль - вроде и красавица, и хорошая работница, и из семьи достойной, но внутри особа пустая, глупая и тщеславная, умело умеющая прикинуться "невинной овечкой". Влюбившись в одного, точнее скорее в его статус и наличие денег, она продолжает флиртовать с другим, и улыбаться третьему. Поэтому было грустно наблюдать за тем как Адам строит мечты и пытается чего-то добиться, чтобы всё отдать ей, а на самом деле он ей сто лет не нужен. А как только она попала в беду, так сразу про Адама и вспомнила, не сказав правды, что опять же подло. В-третьих, вот вроде бы можно понять девушку той эпохи и её неосознание до конца отношений между женщиной и мужчиной (хотя... ну она же на ферме жила, хоть какой-то мозг у неё должен же был быть), поэтому должно ей сопереживать. Но как по мне Хетти не заслужила сопереживания, и вроде как "злодея", которому она сломала жизнь заодно со своей, мне было намного более жаль. Хоть и он безусловно виноват, что с ней связался. И это интересно, на стороне кого в этой ситуации окажется читатель, здесь определённо есть о чём задуматься и о чём поспорить. В-четвертых, Адам вполне мог выбрать простую и достойную девушку, дочь его начальника, которая к тому же была в него влюблена. Но нет... она не такая красавица! Ему подавай Хетти, и куда только весь его ум и проницательность девались -_- Да и вообще, собственно, а была ли любовь по итогу хоть у кого-нибудь из них?

И вот всё это в романе переплелось - обычная жизнь села, фермы, поместья, религия и методисты, плотницкое дело, стремление улучшить свою жизнь и своих близких, отношения с семьёй, друзьями, возлюбленными и при этом трагические события, к которым могут привести лишь одно несказанное вовремя слово или наоборот ошибочно совершенное действие. И наблюдать за всем этим было очень любопытно!

Итого: Я не смогла высоко оценить этот первый роман писательницы. Мне показалось, что в нем все же случился перекос с темой методистов и религии, слишком много сцен им было уделено, хотя на сюжет они особо не влияли. Но история самого Адама, его жизни и любви, мне понравилась и читать было очень интересно. Так что Джордж Элиот ещё крепче утвердилась в моем топе любимых английских классиков.

П.С. Самым любимым моим персонажем в этом романе стал священник мистер Ирвайн. Да и вообще это теперь один из самых симпатичных мне образов священника. Не то чтобы он сильно религиозен и настроен спасать человечество, но мистер Ирвайн просто хороший, достойный, умный и справедливый человек, осознающий свои недостатки и не линчующий других за их ошибки, а всегда готовый любому протянуть руку помощи. Его поведение во всем романе было более чем достойным, вот за кем всегда было приятно наблюдать)
П.П.С. А ещё тут есть две замечательные собаки ^_^ Серый пёс Адама - Джип, который безотлучно следовал за своим хозяином и даже носил в зубах его корзинку с обедом, и такса Злюшка - единственная "женщина" в жизни старого сельского учителя, которая обманула его доверие принеся парочку щенков, но насколько же мило и смешно эти двое общались))) И как бы учитель подозрительно не относился ко всем остальным женщинам, свою Злюшку и её "детей" он никому в обиду никогда не дал бы)

"Таким образом, я довольствуюсь тем, что рассказываю мою обыкновенную историю, нисколько не стараясь заставить вещи казаться лучше, чем они были в действительности, не боясь действительно ничего, кроме неправды, которой человек, вопреки своим лучшим усилиям, имеет причину бояться. Неправда так легка, истина так трудна! "
25 октября 2023
LiveLib

Поделиться

wika_chitaet

Оценил книгу

Мистические истории. Фантом озера.

Это сборник из двадцати двух рассказов тринадцати авторов, написанных в период с 1831 по 1933 годы, и, на мой взгляд, составлен он очень гармонично.

Все рассказы, за несколькими исключениями, посвящены не просто призракам, но взаимодействию с ними участников историй. Это кажется более всего удивительным, потому что, как по мне, встреча с потусторонним должна парализовать от страха, но силу людского любопытства недооценивать нельзя. Упомянутые выше исключения посвящены потусторонним историям и обрядам, когда человек вторгается в что-то ему не подвластное, и силе предвидения, а также умению читать в душах других людей.

Если вы особо не увлекаетесь чтением мистической классической малой прозы, вам все равно будет знакомо как минимум одно имя из этого сборника и это – Марк Твен. Есть присказка – «начали за здравие, кончили за упокой», но его рассказ – обратная ситуация. Очень интересно читать, как он сатирически отражает известную мистификацию его времени.

Еще, скорее всего, будет знакомо имя Джордж Эллиот, автора романа «Мидлмарч». Здесь ее повесть «Приоткрытая завеса» мне очень ровно по впечатлениям оказалась, но когда-нибудь я дойду до романа.

Я для себя особо отметила три новых для меня имени. Первое – Артур Грей (1852-1940). Он учился в Кембридже, конкретно в Джизус-колледже, в последствии был там преподавателем и его главой. Его историко-краеведческие работы были посвящены его альма-матер, а также Шекспиру. Здесь же, в Джизус-колледже, происходят события рассказов, включенных в сборник. Прообразом его «Вечного клуба» был реально существующий Клуб приведений, среди участников которого был и Чарльз Диккенс.

Второе имя - Эдмунд Гилл Суэйн. Как говорится в сопроводительной статье, согласно завещанию, его архив был уничтожен и до нас дошел только один сборник из девяти рассказов, объединённых главным героем – священником (кстати, сам Суэйн также занимал разные церковные должности), и местом действия – селение Стоунграунд (у него тоже есть реальный прототип – Стэнграунд, в котором Суэйн жил).

И наконец - Ральф Адамс Крам. Архитектор, преподаватель, автор трудов по средневековой архитектуре и религии. Два рассказа, включенные в данный сборник, были вдохновлены его путешествием по Европе. Место действия рассказа «В башне замка Кропфсберг» - Тироль, а «Мёртвая долина» - Швеция, которая, кстати, мне показалась очень в духе … Лавкрафта. Вообще сборник в целом приятно удивляет разнообразием мест действия, в рассказе «Саломея» Амелии Эдвардс, это, например, Венеция.

Наше чувство страха очень изменилось, поэтому не стоит ожидать от сборника ровного того уровня нагнетания атмосферы и вот-это-поворотов, которые пугают современного читателя и зрителя. Но некоторые рассказы пощекотали мне нервы и создали атмосферу. Местами было прямо жутко. Знаете, этот тот самый момент, когда тебе почему-то кажется очень важным, чтобы ноги и одеяло, не выходили за рамки кровати.

Рекомендую.

24 октября 2023
LiveLib

Поделиться

innashpitzberg

Оценил книгу

Эх, люблю я эту писательницу. Это самый первый ее роман, но уже чувствуется рука мастера. Потрясающие описания природы, сильный сюжет. Я не совсем согласна с распространенным мнением, что в этом первом романе уже можно узнать автора будущего шедевра "Миддлмарч", потому что Миддлмарч - это действительно шедевр, а Адам Бид намного слабее. Но если опустить сравнения, то и сам по себе роман очень достойный.
Меня всегда потрясает в Элиот, как она может быть интересной даже когда проповедует, наставляет и поучает.

30 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

verlana

Оценил книгу

Очень прискорбно, что этот чудеснейший роман не переведен профессионально на русский язык. Лично для меня он фаворит среди других произведений Д.Элиот.
Данный любительский перевод неплох, но слишком уж коротко... Интересно, но сопереживать в полную меру героям не удается.
Еще год назад я посмотрела экранизацию и осталась под большим впечатлением, возможно, при чтении этого сжатого перевода, очень похожего на пересказ, как раз знание сюжета, сложившиеся образы и помогли воспринять произведение более целостно.
Ну что ж... буду ждать, может, какое-то издательство возьмется за перевод...

8 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

vicious_virtue

Оценил книгу

Когда я слышу фразы вроде "Только женщина может понять другую женщину" или "Только мужик может понять другого мужика", я сначала с разной успешностью давлю в себе желание дать высказавшемуся по лицу, а потом уже разбираюсь. Но в последнее время я над этими дико некорректно выстроенными фразами задумываюсь - особенно при чтении.

Обычно вовсе не обязательно быть осведомленным о биографии писателя, чтобы насладиться его произведениями. Но для более вдумчивого анализа как книги, так и собственного отклика всегда полезно узнать, что происходило в жизни автора. Если обращаться к викторианской эпохе, то вот те же Бронте начинают играть совсем другими красками, если прочитать их биографию. Что уж говорить о Джордж Элиот. Кому еще было писать о маргиналах, чужих и никуда не вписывающихся в рамках викторианской системы.

"Дэниел Деронда" развивает и сплетает многие линии, намеченные в предыдущих романах Элиот. Вообще-то этого можно было и не делать, после Мельницы и Миддлмарча-то. В романе рассказано обо всех видах угнетенных, кажется, недостает разве что чумазых сиротинок из работных домов. Но эта ниша была немного чересчур занята. Девушка в стесненных обстоятельствах? Галочка. Юноша неизвестного происхождения? Галочка. Небогатые евреи? Галочка. Гений, но все равно Чужой? Галочка. Даже неприятные герои вроде мистера Лаша тоже как бы в сильно подчиненном положении.

И в головы всех подряд, всех угнетенных, зависимых и вынужденных постоянно бороться с обстоятельствами, Элиот входит с легкостью, потому что см. выше про кто кого может понять и о ком писать. Меньше всего мы ориентируется в голове патриархов, держащих в руках больше уздечек, видимо, потому что Элиот сама их в руках не держала, см. выше про только мужика. Это как Уилки Коллинз какой-нибудь не мог поставить себя на место той же Лоры Фэрли, поэтому по Женщине в белом вместо живой девушки каким-то образом двигали картонную фигуру в полный рост.

При этом я не хочу демонизировать или дегуманизировать патриархов. Вернее, я просто не утверждаю, что они абсолютное зло, а все, кто им оказывается подчинен, агнцы и няшки. Вот тот же Грандкорт - явно ж он не просто так сволочь, потому что сволочь. Там и непонятное положение как то ли наследника, то ли не очень, и ошибки молодости, и свое понимание некоторых институтов. В результате имеем сложившимися обстоятельствами не оправдываемого гада гадского. Немножко картонного.

К тому же сложилось у меня впечатление, что многие из главных героев романа либо не совсем определились с ориентацией, либо определились, но Элиот не знала, как бы ее поделикатнее выразить. Вот так например мне интересны странная дружба Грандкорта и Лаша и некоторые мнения Гвендолен. Разве что с Мирой и Клезмерами все ясно. Клезмеры вообще клевые оба. Что касается самого Деронды, а также его отношений со всеми вокруг, он заставил отчего-то вспомнить главного героя "Козла отпущения" дю Морье. То есть тоже мужского персонажа, из-за немаскулинности которого автора-женщину периодически попинывают за неумение в его шкуру влезть. Собственно, фамилия подсказывает, как все вертится вокруг Деронды, как будто названия книги было мало. Впрочем, Деронда явно не является в собственном романе движущей силой, если что-то в нем побуждает его к действию, то не осознанные решения, а спонтанные реакции на происходящее, как, собственно, спасение Миры. Все остальное развивается за счет действий других, на которые Деронда неторопливо откликается, пользуясь для выбора противодействия все теми же принципами, на которых основаны его непосредственные реакции. Чего, спрашивается, ради раздумывать, если результат один) И вообще сам сюжет книги по мне так глубоко сдвинут на задний план в пользу переживаний и характеристик персонажей, что теряется совсем и эмоций вызывает мало. Зато остается время подумать о внутренних течениях, и разве это не прекрасно?

После просмотра экранизации несколько лет назад я напрочь забыла, чем кончилась книга, вернее, как оформились отношения между героями - и между какими. Честно признаться, теперь я считаю, что через пару месяцев помочь восстановить концовку мне поможет только логика других событий, а вовсе не связи, установившиеся между Дэниэлом и ?. То есть не было такого, что в какой-то момент стало ясно - в итоге сложатся пары такие-то или такие-то. И даже если было ясно, то не факт, что Элиот потом не повернула бы совсем в другую сторону. В отличие от создателей мини-сериала я, например, не видела в упор никакой романтической привязанности между Дэниэлом и Гвендолен. Иногда у некоторых людей в отношении некоторых людей возникает такой запрос на духовное наставничество, причем не всегда наставником выбирается достойный товарищ, да и у самого бедняги никто не спрашивает, хочет он вести кого-то по жизни или сам бы предпочел на ручки. Хорошо хоть иногда ученику нужны вовсе не ответы или ответственность, а чтобы кто-то сказал то, что они сами думают, но не могут проговорить. Это может кончиться романтическими привязанностями, но далеко не в каждом случае, вот как например у главных героев.

Чтобы судить о еврейской теме в "Деронде", мне недостает теоретических знаний о положении евреев во второй половине 19 века. Ну то есть как раз до дела Дрейфуса. К тому же он как раз не слишком применим. Поэтому мои мысли на эту тему являются по сути продолжением темы чужака, чье незавидное положение Элиот еще на казалось бы безобидном примере Сайласа Марнера показала - тот и не другой национальности был, а всего лишь перешел из одного населенного пункта в другой и оказался инопланетянином в провинциальном обществе. А линией гениального, говорящего всегда прямо, мало озабоченного соблюдением внешних приличий господина Клезмера и, конечно, его ученицы в силу большой любви к Шарлотте Б. я не проникнуться не могла.

Я не скажу, что "Дэниэл Деронда" обязателен к прочтению. Он даже мне, насладившейся каждой главой, показался каким-то лишним, чрезмерным. И, да, это тот еще кирпич, прекрасный, драгоценный, но кирпич.

31 марта 2014
LiveLib

Поделиться

vicious_virtue

Оценил книгу

Когда я слышу фразы вроде "Только женщина может понять другую женщину" или "Только мужик может понять другого мужика", я сначала с разной успешностью давлю в себе желание дать высказавшемуся по лицу, а потом уже разбираюсь. Но в последнее время я над этими дико некорректно выстроенными фразами задумываюсь - особенно при чтении.

Обычно вовсе не обязательно быть осведомленным о биографии писателя, чтобы насладиться его произведениями. Но для более вдумчивого анализа как книги, так и собственного отклика всегда полезно узнать, что происходило в жизни автора. Если обращаться к викторианской эпохе, то вот те же Бронте начинают играть совсем другими красками, если прочитать их биографию. Что уж говорить о Джордж Элиот. Кому еще было писать о маргиналах, чужих и никуда не вписывающихся в рамках викторианской системы.

"Дэниел Деронда" развивает и сплетает многие линии, намеченные в предыдущих романах Элиот. Вообще-то этого можно было и не делать, после Мельницы и Миддлмарча-то. В романе рассказано обо всех видах угнетенных, кажется, недостает разве что чумазых сиротинок из работных домов. Но эта ниша была немного чересчур занята. Девушка в стесненных обстоятельствах? Галочка. Юноша неизвестного происхождения? Галочка. Небогатые евреи? Галочка. Гений, но все равно Чужой? Галочка. Даже неприятные герои вроде мистера Лаша тоже как бы в сильно подчиненном положении.

И в головы всех подряд, всех угнетенных, зависимых и вынужденных постоянно бороться с обстоятельствами, Элиот входит с легкостью, потому что см. выше про кто кого может понять и о ком писать. Меньше всего мы ориентируется в голове патриархов, держащих в руках больше уздечек, видимо, потому что Элиот сама их в руках не держала, см. выше про только мужика. Это как Уилки Коллинз какой-нибудь не мог поставить себя на место той же Лоры Фэрли, поэтому по Женщине в белом вместо живой девушки каким-то образом двигали картонную фигуру в полный рост.

При этом я не хочу демонизировать или дегуманизировать патриархов. Вернее, я просто не утверждаю, что они абсолютное зло, а все, кто им оказывается подчинен, агнцы и няшки. Вот тот же Грандкорт - явно ж он не просто так сволочь, потому что сволочь. Там и непонятное положение как то ли наследника, то ли не очень, и ошибки молодости, и свое понимание некоторых институтов. В результате имеем сложившимися обстоятельствами не оправдываемого гада гадского. Немножко картонного.

К тому же сложилось у меня впечатление, что многие из главных героев романа либо не совсем определились с ориентацией, либо определились, но Элиот не знала, как бы ее поделикатнее выразить. Вот так например мне интересны странная дружба Грандкорта и Лаша и некоторые мнения Гвендолен. Разве что с Мирой и Клезмерами все ясно. Клезмеры вообще клевые оба. Что касается самого Деронды, а также его отношений со всеми вокруг, он заставил отчего-то вспомнить главного героя "Козла отпущения" дю Морье. То есть тоже мужского персонажа, из-за немаскулинности которого автора-женщину периодически попинывают за неумение в его шкуру влезть. Собственно, фамилия подсказывает, как все вертится вокруг Деронды, как будто названия книги было мало. Впрочем, Деронда явно не является в собственном романе движущей силой, если что-то в нем побуждает его к действию, то не осознанные решения, а спонтанные реакции на происходящее, как, собственно, спасение Миры. Все остальное развивается за счет действий других, на которые Деронда неторопливо откликается, пользуясь для выбора противодействия все теми же принципами, на которых основаны его непосредственные реакции. Чего, спрашивается, ради раздумывать, если результат один) И вообще сам сюжет книги по мне так глубоко сдвинут на задний план в пользу переживаний и характеристик персонажей, что теряется совсем и эмоций вызывает мало. Зато остается время подумать о внутренних течениях, и разве это не прекрасно?

После просмотра экранизации несколько лет назад я напрочь забыла, чем кончилась книга, вернее, как оформились отношения между героями - и между какими. Честно признаться, теперь я считаю, что через пару месяцев помочь восстановить концовку мне поможет только логика других событий, а вовсе не связи, установившиеся между Дэниэлом и ?. То есть не было такого, что в какой-то момент стало ясно - в итоге сложатся пары такие-то или такие-то. И даже если было ясно, то не факт, что Элиот потом не повернула бы совсем в другую сторону. В отличие от создателей мини-сериала я, например, не видела в упор никакой романтической привязанности между Дэниэлом и Гвендолен. Иногда у некоторых людей в отношении некоторых людей возникает такой запрос на духовное наставничество, причем не всегда наставником выбирается достойный товарищ, да и у самого бедняги никто не спрашивает, хочет он вести кого-то по жизни или сам бы предпочел на ручки. Хорошо хоть иногда ученику нужны вовсе не ответы или ответственность, а чтобы кто-то сказал то, что они сами думают, но не могут проговорить. Это может кончиться романтическими привязанностями, но далеко не в каждом случае, вот как например у главных героев.

Чтобы судить о еврейской теме в "Деронде", мне недостает теоретических знаний о положении евреев во второй половине 19 века. Ну то есть как раз до дела Дрейфуса. К тому же он как раз не слишком применим. Поэтому мои мысли на эту тему являются по сути продолжением темы чужака, чье незавидное положение Элиот еще на казалось бы безобидном примере Сайласа Марнера показала - тот и не другой национальности был, а всего лишь перешел из одного населенного пункта в другой и оказался инопланетянином в провинциальном обществе. А линией гениального, говорящего всегда прямо, мало озабоченного соблюдением внешних приличий господина Клезмера и, конечно, его ученицы в силу большой любви к Шарлотте Б. я не проникнуться не могла.

Я не скажу, что "Дэниэл Деронда" обязателен к прочтению. Он даже мне, насладившейся каждой главой, показался каким-то лишним, чрезмерным. И, да, это тот еще кирпич, прекрасный, драгоценный, но кирпич.

31 марта 2014
LiveLib

Поделиться

verlana

Оценил книгу

Очень прискорбно, что этот чудеснейший роман не переведен профессионально на русский язык. Лично для меня он фаворит среди других произведений Д.Элиот.
Данный любительский перевод неплох, но слишком уж коротко... Интересно, но сопереживать в полную меру героям не удается.
Еще год назад я посмотрела экранизацию и осталась под большим впечатлением, возможно, при чтении этого сжатого перевода, очень похожего на пересказ, как раз знание сюжета, сложившиеся образы и помогли воспринять произведение более целостно.
Ну что ж... буду ждать, может, какое-то издательство возьмется за перевод...

8 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

vicious_virtue

Оценил книгу

Джордж Элиот в очередной раз подает к чаю угнетенных и подавленных.

В "Адаме Биде" и кажется сначала, что все сами себе хозяева и злобные буратины, это ощущение проходит и сменяется уже по прочтении привычным элиотовским. Это когда на героев морщишься за их тупость, но винить хочется не их, а среду. Хотя, конечно, здесь сложно. Хетти менее виновна, чем Артур Донниторн (ну так, гендерненькие вопросы 1799 года о просвещении женщин и крестьян, ничего личного), Артур менее виновен, чем среда. Большая проблема же заключается в том, что при всей оправдываемости Хетти Соррел мне хотелось отвести прекрасную молочницу за угол и побить по голове. Внутри там все равно ничего не было.

Сам Адам походит не на главного героя романа, а на колею, по которой роман движется от первой к последней странице. Все его активное вмешательство не может сделать его более чем важным второстепенным персонажем. Еще менее нужна в книге Дайна Моррис - понятно, что всю историю о смерти младенца подсказала милой Мэри Энн Эванс ее тетя, прототип Дайны, да и Хетти надо кого-то противопоставить, но уж слишком она не к месту.

Зная, что почти сразу после "Адама Бида" последовала "Мельница на Флоссе", можно списать недостатки романа на пробу пера. Но никакого впечатления первый роман Элиот не оставил, ни положительного, ни откровенно отрицательного.

3 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Quantum-leap

Оценил книгу

Как же я люблю сборники, именно через них можно охватить большее разнообразие в авторах и историях. здесь представлены разные культурные пласты жанра мистического рассказа о привидениях и странных явлениях. В целом довольно ровное повествование.
Есть определенно личные фавориты (Приоткрытая завеса, Вздорные призраки, Вечный клуб, Меццо-тинто, Искупление, Последний из Эннисморских сквайров) и проходные истории. Но в большей степени интересно посмотреть на традиционные элементы разных литературных эпох. Семейные тайны, страшные истории проникающие в реальность, проклятые и пугающие предметы, дома с привидениями, фамильные призраки тому подобное. Все это было веянием моды в литературе и авторы для привлечения читателей использовали похожие темы и приемы. Конечно современного читателя трудно напугать вздохами, скрипом половиц и проклятыми домами, но атмосфера все равно вызывает неясное чувство напряжения и тревоги, даже спустя столько лет. Еще одним плюсом сборника можно назвать разное настроение рассказов. Где-то это серьезное и нравоучительное повествование, в другом легкое развлекательное чтение и не обошлось без откровенно юмористического слога.
Отдельно стоит отметить наличие в этом издании краткой справки о самих авторах и примечания по их библиографии. Это помогает позже найти другие произведения заинтересовавшего писателя. А некоторые биографии заслуживают отдельной книги, настолько они яркие и интересные.
Могу рекомендовать книгу поклонникам классической литературы, любителям мистики и тем, кто хочет открыть для себя новых авторов, но боится брать объемные произведения.
Сборник прекрасен и заслуживает вашего внимания.

5 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

kseniamaleeva

Оценил книгу

Прекрасный роман, настоящая классика английской литературы! Хорошо, что в этом году АСТ Neoclassic наконец-то выпустили его на русском языке в серии "Зарубежная классика" (книга почему-то высвечивается на этом сайте только в расширенном поиске, но она все-таки есть). Отличный перевод и издание, одно наслаждение читать)

20 августа 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
7