Джоанна Линдсей — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Джоанна Линдсей»

298 
отзывов

Eva_Dumon

Оценил книгу

Наконец-то я добралось до семейства Андерсонов.
Маленькая американка не даст спуску этим чопорным англичанам. А если ей в этом поможет сексуальный Джеймс - держись Англия - Джорджианна теперь переселяется на ПМЖ в этот чудесный уголок постоянного тумана и смога.

На данный момент роман "Милая плутовка" самый лучший в серии. По секрету скажу, что второй любимый роман серии у меня тоже связан с семейством Андерсенов.

Джеймс великолепен и приковал себе внимание с первой книги. Как второстепенный персонаж он получился яркий, харизматичный и сексуальный.
Джорджианна тоже молодчина - дерзкая, смелая и немного наивная в своем простодушии. Такую девушку способен завоевать лишь бывший пират и сорвиголова - Джеймс.

Очаровашка Джеймс думал, что это просто небольшая интрижка, служащая фоном для разнообразия скучных будней долгого путешествия из Англии на Ямайку. Но Джорджианна тихонечко ни кого не спрашивая, прочно поселилась в сердце Джеймса. И вот уже он мчится за ней в Америку, что бы показать, что ее место рядом с ним.

Веселые пикировки героев и дружеские поддразнивания в семейном кругу служат фоном, в котором живут, веселятся и влюбляются герои полюбившейся семьи.

Яркие впечаления, головокружительные приключения и пламенные страсти сопровождают героев с первых страниц их истории. Жаль, что роман с участием Энтони в главной роли получился не такой динамичный и зажигательный.

18 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Sashaaleyna

Оценил книгу

Прочитала Дьявол, который ее укротил . Герои запомнились еще с предыдущей книги. Но если Рейф понравился сразу и остался таким веселым, добродушным, но и настойчивым человеком, то вот Офелия здорово поменялась. Когда читала Дикарь и простушку, то думала, а как из такой фурии получится главная героиня романа?! Но Линдсей не подвела. Она скрупулезно, страничку за страничкой, объясняла, почему Фели стала такой, и так же шаг за шагом она менялась. Как на меня, вышло вполне правдоподобно, лично я поверила. Надо заметить, что она не превратилась в милую и добрую девушку, просто научилась совладать со своими эмоциями и недостатками. Больше всего понравились эпизоды в поместье Рейфа. Такие трогательные моменты, особенно прогулка на снегу и приключение с каретой. Конец тоже не подвел. Не понравилось мне пари, впрочем, я не люблю истории с пари в любом романе. Слишком обидно становится, когда правда выходит наружу. Так и здесь, только начали понимать друг друга, как из-за глупого пари, чуть ли не насмерть разругались. Во что я не поверила, так это в преображения отца Офелии. Хотя при желании и его можно понять. Вообще, эта книга показывает, насколько по разному люди могут относиться к одной и той же ситуации, по разному смотреть на вещи. Еще очень понравился эпилог, так мило и трогательно.

9 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Salza

Оценил книгу

Именно с этой книги началось мое знакомство с женскими любовными романами. И сколько б я её не перечитывала, мое впечатление от книги не меняется. Сюжет очень легкий, герои позитивные, любовь красивая. Читается быстро, на одном дыхании.
Очень советую к прочтению всем любительницам данного жанра.

15 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

Anapril

Оценил книгу

Лёгкая литература потому и легкая, что не обременяет и развлекает. Про эту книгу я бы так не сказала: уже на четвертой и пятой главах мне пришлось делать своему умирающему интересу искусственное дыхание... что-нибудь, чтобы реанимировать... Пролистала дальше - вчиталась... пролистала ещё несколько глав - снова вчиталась... Нет, кардиограмма интереса показала сплошную изолинию. В конец можно было бы и не заглядывать, и так понятно. Но я заглянула, убедилась в том, что и так понятно, и подумала, что более 200 страниц между уже прочитанным и концовкой теряют смысл.

Психологического правдоподобия я уже особо и не жду от таких книг, на это можно посмотреть сквозь пальцы, если сюжет захватывает. Из-за отсутствия психологического правдоподобия в описании характеров - нередко приукрашено - я и назвала эту книгу "сказкой", ну не считая само существование пиратов в недалекие от современности времена, да ещё в таком количестве. Разве что узнаваема до оскомины психологическая реакция молодого повесы на красивую девушку, которая еще и противоречит ему. И ключевое слово тут "противоречит", а если ещё и красивая (хотя бы относительно), то дело решённое. Я о таких случаях и слыхом не слыхивала, что и говорить! В общем, чем больше противостояния, тем, глядишь, сильнее любовь (или азарт?). Если б кто-то спросил, могу ли я привести пример самой предсказуемой истории любви, то эта была бы именно такая история, которая описана в книге. Она так обусловлена психологически, что у меня осталось сомнение, что у героев это надолго. А ведь история любви могла тронуть до глубины души.
Или вот:

Но почему она сама не подумала о детях, когда забавлялась
с Дрю в постели? Потому что не привыкла заглядывать в бу-
дущее так далеко. Кроме того, она прекрасно знала: стоит ей
начать анализировать свои поступки, как она сразу переста-
нет их совершать.

Так героиня сетует уже спустя много-много ночей проведённых с Дрю (сокращённое, в данном случае мужское, имя) в одной постели. Но и теперь это пришло в голову ни ей, а её служанке. Выходит, девушка неоднократно ложится в постель с одним и тем же мужчиной, и ей даже в голову не приходит, что она может от этого забеременеть. Остается под вопросом, что это: спонтанность и безрассудство молодости, или нечестность по отношению к другим, и в частности, читателю со стороны автора? Фальшь в описании намерений героев я больше всего тепреть не могу в книгах, хотя и понимаю, что автор часто пытается приукрасить не намеренно, а сама верит в то, что говорит. В данном случае я могу ошибаться, но два раза я точно встречала в книгах такую фальшь, которая портит впечатление от книги на корню. И одна из этих книг принадлежит перу Анны Гавальды.

Странно и другое. В книге довольно много пиратов, несмотря на то, что окружающие считают, что все пираты давно вывелись. И уж совсем интересно, они - нередко благородные (ну, или по крайней мере, когда надо автору, или героине), не по происхождению, а по натуре. Ну надо же! Хорошо, попробуем копать глубже и переведем всех пиратов в переносный смысл. В художественной литературе это не только можно, но и нужно. Ведь пират - это завоеватель: по-линдсеевски "благородный завоеватель и искатель приключений". И по всему тексту, кто не пират, тот повеса и завоеватель женщин, а кто не повеса, тот пират. И если смотреть на мужчин, что все они такие, я бы с этим категорически не согласилась. Это однобокий взгляд на мужчин.

То, что это легкая литература, не оправдывает её. Жорж Санд, например, похоже, тоже писала в легком жанре. Но книга это не только сюжет. А только сюжет должен быть хоть чем-то оригинален.

На самом деле мое отношение к подобной, особенно современной, литературе в целом тут не при чем: отношусь я к ней нормально, а иногда и очень хорошо и считаю, что с книгой часто как с человеком: познакомишься поближе, прочувствуешь, и любые предубеждения могут рассеяться (хотя могут и подтвердится). В этой книге я нашла только пустую болтовню - пустые описания и пустой сюжет.

Так зачем же я вообще взялась за эту книгу, ведь ничего подобного я читать не собиралась? Всё просто. Мы поехали к морю на три дня, на испанский курорт (живя в Европе - это не проблема), и, согласно моей личной традиции я решила купить какую-то книжку на местном, то бишь испанском, языке (что ещё не значит, что я стану этот язык когда-то изучать. Но разве книга - не лучший сувенир?). Увидела женский журнал, к которому прикладывалась книга Джоанны Линдсей в переводе на испанский Cautivo de mis deseos и подумала: вот если я когда-то буду изучать этот язык, то подобная книга легкого жанра должна подойти как никакая другая, если её сопоставлять с русским переводом. Очень эффективный метод! И поскольку именно для такой цели я часто использую любовные романы, чтобы практиковаться в самых актуальных для меня языках, то и за эту книгу подарю оценку чуть выше, чем на самом деле о ней думаю.

Досады прибавил объем книги, который выглядит искусственно раздутым. Если бы книга была поменьше, то я могла бы оценить её хотя бы на "тройку" по пятибалльной шкале.

А вот обложечка красивая у испанского издания, и у этого русского - тоже ничего... Таким книгам очень важно привлекать читателя обложками, если содержание подводит.

8 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Ruadhnait

Оценил книгу

Бунтарка и городской парень. Что может быть интереснее. Истории их семей грустны, но они почти все исправят. А это главное.

28 января 2012
LiveLib

Поделиться

Kolotun

Оценил книгу

Наткнулась на эту книгу в интернете,решила прочитать,были очень хорошие отзывы.Из женских романов читала только произведения Джудит Макнот,которые в итоге стали любимыми,и думала "Ангел во плоти" тоже произведет на меня отличное впечатление,но УВЫ...сюжет,по моему мнению, банальный,все сжато,мало действий,описаний.Развязка произошла очень быстро,неинтересно.Конечно,может многие не согласятся со мной,но по таким хорошим отзывам и комментариям я ожидала большего.

1 июня 2013
LiveLib

Поделиться

daim

Оценил книгу

Откровенно неудачная книга у писательницы, да и вообще среди литературы данного жанра!
Именно после таких "писулек" начинаешь недоумевать, как вообще можно читать что-то подобное!!!
Совершенно невообразимая ситуация, описанная в романе, вызывает приступ истерического смеха: невинная(!) девушка пытается зачать ребенка от своего пленника, и для этого приходит к нему связанному(!) и беспомощному, чтобы, так сказать, совершить нужный акт )))
С первого раза, вроде-бы, у нее ничего не выходит (я то думаю!!!), и эти похождения продолжаются снова. Потом герой как-то там сбегает и в отместку похищает героиню, чтобы и себе вволю насладиться пленницей!!! Да еще как!!!
Ну что тут скажешь? Порнография та еще! Э.Л. Джеймс со своими "Пятьдесят оттенков серого" просто нервно курит в сторонке )))

24 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

saint_hel

Оценил книгу

Прелесть, мне очень понравилось. Линдсей недаром считается одним из мастеров романтической прозы.
Приятный сюжет, сдобренный юмором. Причем особых злодейств нет, скорее просто путь героев друг к другу, перемежающийся всяческими несуразными происшествиями и недомолвками. Даже Сесил, который вроде бы, подлец, остается побежденным именно просто как плохой человек, а не как исчадье зла.
Кимберли и Лаклан просто изумительно взаимодействуют. Ким, в отличие от многих героинь Линдсей, не слишком буйная. Она дерзкая, упрямая, гордая, держится с достоинством, умеет за себя постоять, но при этом не хамка и не дура.
Лаклан, конечно, упертый тип, но со своими понятиями о чести и достоинстве. И с Кимберли он очень быстро начал вести себя как положено. Хотя его первостраничная зацикленность на Меган малость раздражала.
Словом, забавная история с приятными героями. Прочитала с удовольствием.

13 января 2020
LiveLib

Поделиться

IselaGleemaiden

Оценил книгу

Прочтя в прошлом году 11-ю часть цикла о семействе Мэлори, я сложила руки и приготовилась ждать того счастливого дня, когда писательница решит порадовать новой книгой, из которой можно было бы узнать о том, как сложилась судьба дочери лорда-пирата. А так как история о ее кузине, косвенно ставшая фундаментом для 12 книги, была заложена неплохо, мое любопытство периодически пробуждалось с новой силой и толкало пойти проверить, ведь мало ли, вдруг список уже пополнился и я смогу узнать продолжение, а если нет, то не появилось ли еще что-нибудь интересное или ранее упущенное? Таким образом однажды я и наткнулась на "Прекрасную бурю". С одной стороны это была радостная находка, а с другой - книга была опубликована еще в 2018 и если бы я не посмотрела список произведений автора, ждать бы пришлось еще очень и очень долго, ведь никто не потрудился вписать название на его законное место в цикле... Не знаю с чем это связано, но в разных источниках упоминания об этой книге в контексте с циклом Мэлори просто нет, а в список внесерийных книг я по невнимательности не заглядывала.

Общее впечатление от книги, как обычно, благоприятное. Люблю истории об этом семействе и не могу ничего с собой поделать. Джоанна Линдсей в моих глазах всегда выступала ни как писательница любовных романов в мягких обложках, на которые зря переводят бумагу, а как писательница семейных историй, которые я читала из-за сюжетов, как бы забавно это не звучало, учитывая, что любовный роман в мерзкой мягкой обложке - это явно не та книга, в которой хоть кто-то станет обращать внимание на сюжет, в том числе и сам автор, не за тем ведь их читают... И все же мне в книгах Линдсей всегда нравились именно сами события, беготня, юмор и атмосфера. Было интересно наблюдать за тем, как один за другим представители рода Мэлори находят своих избранниц и избранников. Находчивые и неунывающие, бойкие и решительные, все они резво боролись за счастье, распутывая интриги, воюя с врагами на море и на суше, а главное - поддерживали друг друга при любом раскладе. Писательница всегда подчеркивала, что это не просто семья, а огромный дружный клан. И в этом наверное заключается то притягательное, что есть в этих историях, отличающее их от других любовных романов, которые забываются буквально за неделю.

Сюжет не подвел и в этот раз! Двенадцатая часть получилась яркой, бойкой и захватывающей, что и не удивительно, ведь Жаклин взяла от отца все самое лучшее и просто не могла выйти замуж без настоящего боя и морских приключений. В этот раз писательница выложилась по полной и здорово поработала над участием в деле всех членов семьи, до которых только можно было дотянуться. Интриги, похищения, договоры и личные разборки между героями, даже старые долги и тайны рождения! Чего же еще хотеть, учитывая, что повествование не развалилось под натиском стольких поворотов?

Герои так же вызвали лишь радость, как от встречи со старыми знакомыми, и что самое главное - живейший интерес.
Жаклин не разочаровала, продолжив проявлять бешеный нрав и огромную любовь к семье, что просто не могло не порадовать, ведь обычно в любовных романах любовь умудряется вытеснить здравый смысл и заботу о близких на максимально далекое расстояние. Ее находчивость и свободные нравы стали отличным противовесом для всех заморочек главного героя и в результате они успешно дополнили друг друга, став шикарной парой во всех отношениях.
Дэймон Ривз выступил в роли непробиваемого и довольно любопытного персонажа. Мало того, что он умудрился выжить после всех разборок с Жак, так еще и сумел найти подход к ее брату, хотя и понимал, что уж от того точно может схлопотать и пулю, и по шее. И все же я не могу внести его в число своих любимых мужских персонажей цикла, несмотря даже на то, что химия в их паре оказалась просто волшебная.

Язык и стилистика остались на прежнем уровне. Были лишь вопросы к переводу. В прошлой части похитителя прозвали "мерзавцем", а в этой чуть ли не через каждую страницу именовали "ублюдком" и вот это уже прилично резало глаз.

Психология отношений получила сильный рывок со стороны автора в тот момент, когда героиня резко решила, что вот теперь все - можно влюбиться как следует и никаких проблем. Та же песня произошла и с главным героем. Учитывая его первоначальные претензии, проблемы рассеялись слишком уж незаметно.
Что касается остальных членов семьи, то все было в полном порядке. Особенно понравилось то, как резво брат и сестра отправились на дело. А если закрыть глаза на завязку любовной линии, в целом получилось очень неплохо, во всяком случае, как я и говорила, химия получилась!

Думаю, эта книга не понравилась бы мне так сильно, не будь она частью большого и давно любимого цикла. И это легко заметить, ведь я толком и не смогла объяснить что же в ней такого хорошего, но что я точно знаю, так это то, что я очень довольна своим многолетним знакомством с этой семейной сагой, ведь пока читаешь очередную историю, складывается впечатление, будто мир героев оживает и начинает транслироваться прямо в голове. И знаете, это очень увлекательное кино!

26 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Yulya_Murlyka

Оценил книгу

Забавная книга именно подачей русских "варваров". Ох уж эти шпанские мушки (афродизьяк, как написано в книге)! Причем примененные дважды! И ведь действительно варварство, однако!
В книге отлично описаны пейзажи, где происходили действия, быт английских лордов и леди, быт русских князей и обычных крестьян. Вообще, описания достаточно хорошо удаются Линдсей! Прям читаешь и представляешь всё это! Замечательно!
Само повествование, если отбросить эти мушки, забавно, но банально, но и вместе с тем со своей изюминкой. Он - Дмитрий Александров (Митя - меня это уменьшительно-ласкательное имя смешило всю книгу, т.к. там такой лоб 2 метра и косая сажень в плечах. И тут бац - Митя) весь такой из себя красавец, русский князь. Она - Кэтрин Сент-Джон, английская леди из известной в элитных кругах семьи, держащая на себе весь дом и заботящаяся об отце-парламентере, сестре 18 лет и брате 23 лет. А ей самой 21. Но она умна, обладает отличной хваткой, но некрасива настолько, что ей даже предложения руки и сердца, несмотря на приданое, не делают и она грозит остаться старой девой.
Но вот Дмитрий Александров приезжает в Лондон, чтобы забрать непутевую сестру Анастасию, а Кэтрин идет выручать свою сестру от совершенно невыгодного и порочащего в глазах света их семейство брака, переодевшись в горничную. И вот они пересекаются, Дмитрия что-то в Кэтрин цепляет и он приказывает ее привести к нему на ночь. Только Кэтрин - невинна и понятия не имеет за что ей предлагают такие деньги и не понимает, как отвязаться.
И вот ее силком притаскивают в дом Дмитрия и... И вот дальше понеслось! Шпанские мушки, угрозы, внезапное решение Дмитрия наутро о похищении (что меня удивило, так это то, что несмотря на угрозы Кэтрин, за всю книгу ее так никто и не искал, а ведь она из известной семьи и ее должны были искать!), приезд в поместье Дмитрия, повтор этих самых мушек, вот только тогда, когда необходимости почти не было (надо было просто подождать, но, тут опять показывают, что русские нетерпеливые и им надо все здесь и сейчас) и внезапное совершенно решение от тетушки Дмитрия. Я была шокирована. Нет, понимаю, наглость терпеть не нужно. Но такой способ? И тут задумываешься - а ведь до отмены крепостного права в России-то еще почти 20 лет. А тетушка - женщина старой гвардии. И понимаешь, насколько жестоко было оно, крепостное право. Точнее, где-то оно было и хорошее (как при самом Дмитрие, который хотел скорейшей отмены сего права), но там, где были люди уже в возрасте (как та же тетушка), оно действовало вовсю.
А уж рассуждения Дмитрия в начале книги о том, кто может подать в суд и чье дело будет рассмотрено в Англии и в России и в чем отличие - покоробило, хотя, если честно, не удивлюсь, если так оно и было.
Но, несмотря на действия тетушки, все-таки Любовь набирает обороты, есть свои падения, свои взлеты, и наконец-то осознание у обоих, что все не так просто, что они действительно друг другу нужны, но... Но Дмитрий все не верит, что Катя и правда ровня ему, а не горничная или внебрачная дочь. И тут случается бал, случается "страшное".
Этот прыжок в повествовании в полгода (а может чуть больше) меня удивил, но тем прекраснее оказалась
концовка.

шикарный же диалог для концовки!Дмитрий осторожно приложил палец к ее губам:
— Пока ты ничего не сказала, малышка, предупреждаю: если мне придется не по душе твой ответ, я собираюсь снова похитить тебя и малыша, и на этот раз возможности побега не представится!
— Обещаешь?
свернуть

Любовь в книге смешная, но такая романтичная, отпор Кэтрин дает здоровский, но вместе с тем осознает, что не всё так просто, Дмитрий понимает, что не все в жизни дается по щелчку пальцев и это добавляет плюсов роману. Но, несмотря на то, что казалось бы мне всё понравилось, я как-то не впечатлилась так, чтобы поставить балл выше.

8 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

1
...
...
30