Читать книгу «Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи» онлайн полностью📖 — Джеки Бонати — MyBook.
cover

Особенным талантом Софи было то, что она могла даже новичка довести до сабспейса. Хотя ничего особенного она не делала, но многие сабы отмечали ее энергетику. Этот паренек, Майкл, даже фамилию имел подходящую – Пейн. Поначалу София думала, что они не сработаются, но тандем из них получился неплохой. Без сексуальной связи, только с тематической, и не частой. Но их совместные сессии приносили облегчение и релакс им обоим.

Еще в самый первый раз парнишка доверился ей очень легко и ни разу об этом не пожалел.

После второй сессии он решился заговорить об интимной связи, но Софи решительно пресекла этот разговор, и Майкл, разумеется, не посмел настаивать, наслаждаясь тем, что есть.

Она лишь обучала его, дарила ему свободу и наслаждение, и сейчас видела, что он полностью расслаблен и готов. Ни одной посторонней мысли в его голове не было, и она перешла к решительным действиям, введя в него вибратор, и снова вернулась к порке, ритмичной и сильной, отмечая, как он вздрагивает от каждого удара, и как на козлах остается влажный след от текущей смазки и пота.

В тот момент, когда София ввела в парнишку вибратор, Джеймс ощутил, как сжалась его собственная дырка. У него не было опыта однополых отношений, и дамы его на задницу его не покушались.

Но недоумение и легкий шок очень скоро стали смешиваться с любопытством. Совершенно очевидно было, что парнишке очень хорошо, и не просто так, разве нет?

Майкл, как всегда, справился отлично. Глядя на то, как он пребывает в сабспейсе, а потом и кончает, вызывало в душе Софи огромное удовлетворение. Она слушала, как им обоим дарят овацию, и ласково потрепала его по влажным от пота волосам, давая понять, что он молодец. После сессий тот не мог стоять на ногах, но она знала, что о нем позаботятся специально обученные люди, и покинула сцену, ощущая, что и сама возбуждена. За кулисами ее встретил Джерри, с широкой улыбкой и элегантным букетом цветов, видимо, в благодарность.

– Спасибо, – она приняла букет с благодарностью и тенью легкой грусти в глазах – еще один одинокий вечер после прекрасной сессии. Как давно у нее не было хорошего саба, которым можно себя трахнуть.

После ее ухода со сцены Джеймс еще какое-то время пялился в том направлении, но вскоре понял, что не видит новое действо – перед глазами так и стояла София.

Он поднялся и вышел из зала. Не успев осмыслить этот порыв, он спросил у сотрудника клуба, где может найти даму, только что выступавшую.

Охранник вежливо, но строго ответил, что она отдыхает после выступления, и что он может выразить свое восхищение, послав цветы, а встретиться с ней, только если та вернется в общий зал.

Услышав отказ, Джеймс задумался и, решив пока не раскрывать свою осведомлённость, покинул клуб.

На улице было уже прохладно, все же октябрь, но он даже не ощущал этого.

После разрядки, душа и плотного ужина, заполированного отличным вином, София ощутила себя удовлетворенной во всем. Она заглянула к Майклу, убедиться, что тот в порядке. Он горячо поблагодарил ее за сессию и тоже выглядел довольным. Так что домой она уехала со спокойной душой и твердым намерением выспаться.

Ее благостного спокойствия хватило ровно до понедельника, пока не пришлось снова работать, точнее, сражаться с Джеймсом. Сегодня тот был какой-то особенно раздражающий.

– Мисс Уорд, вы так смотрите, словно выпороть меня хотите, – вдруг выдал он.

София так удивилась, что решила, что ей послышалось. Она приспустила очки и посмотрела на Стивенса.

– Прошу прощения? – спокойно переспросила она.

Из-за этого взгляда у Джеймс по спине прокатилась волна покалывания, но давать задний ход он не собирался.

– Вы же такие методы предпочитаете, – дерзко ответил он.

София в этот раз мастерски удержала лицо, хотя желудок у нее сжался в узел. Не могло быть такого, чтобы Стивенсу стало что-то известно.

– Вы надышались испарениями? – осведомилась она, с лёгкой издевательской заботой в голосе.

– То, с какой регулярностью вы подозреваете меня в злоупотреблении чем бы то ни было, наводит на мысль, что и вы сами не гнушаетесь подобного, – хмыкнул Джеймс. – Используете такую стимуляцию для остроты ощущений?

– Мистер Стивенс, вы либо пьяны, либо не в себе, раз позволяете себе строить какие-то сомнительные теории на мой счёт, – жестко ответила София. – Может вам стоит пойти проспаться?

– После того, что я видел пятничным вечером, мне и правда потребовался долгий сон, но, могу вас заверить, я ни секунды не сомневаюсь, что увиденное на сцене некоего клуба мне не приснилось, – ответил он, прямо глядя на нее.

Любопытство переросло в спортивный интерес пробить оборону этой железной леди.

София ощутила внутренний ужас, но сдаваться не собиралась.

– И что же это был за клуб? Расскажите мне, что вас так впечатлило, потому что, судя по всему, работа у нас встала, но хоть кофе попью, – сказала она, прищурившись на него.

– О, позвольте мне, – Джеймс поспешил к кофемашине. – Вы ведь, судя по всему любите, чтобы вам служили, – коротко и дерзко улыбнувшись, он стал делать кофе на двоих. – Клуб недалеко от Пикадилли, с улицы и не скажешь, что за простой дверью скрывается такое царство… наслаждений, – он прикусил язык, чтобы не сказать извращений.

– И как же вы туда попали, как Алиса, провалившаяся в кроличью нору? – спросила София.

– Можно и так сказать – по счастливой случайности, – о краже пропуска он, конечно же, говорить не собирался. – А вот вы, похоже, как Шляпник, обосновались там давно?

– Ладно, шутки в сторону, Стивенс, это начинает утомлять, – София потерла переносицу. – Какое вам дело до моей личной жизни?

– Я и не думал шутить, мисс Уорд, – покачал головой Джеймс, подав ей чашку с кофе. – Просто, признаться, был удивлен, что ваша личная жизнь столь насыщенна.

– Действительно, я же не человек вовсе, – хмыкнула она. – Вас настолько впечатлил тот факт, что я не монашка, что вы поспешили сообщить мне о своей осведомлённости?

– Просто решил узнать, вдруг вы и к подчиненным такие меры воздействия применяете, – с напускным безразличием пожал печами Джеймс, отгоняя картинки подобного.

– А что, желаете предоставить свою кандидатуру? – прищурилась София и ясно ощутила, как гудит фантомно ладонь, которой она бы с удовольствием отшлепала Стивенса так, что он бы сидеть не смог.

Несмотря на то, что ответ казался Джеймсу очевидным, он отчего-то помедлил, в свою очередь ощутив фантомный жар на ягодицах.

– Как раз хочу выяснить, как этого избежать, – все же ответил он.

– Не переживайте, я не смешиваю работу и личную жизнь, ваш зад в безопасности. Еще вопросы? – спросила София, мечтая, чтобы эта пытка кончилась.

Вопросов, конечно, было море, но Джеймс каким-то седьмым чувством ощутил, что расспросы пока лучше прервать.

– Вы меня успокоили, – усмехнулся он и, допив кофе, вернулся к работе.

София смогла перевести дух, только когда выдалась минутка закрыться в туалетной кабинке. Там ее едва не накрыл приступ паники, который она подавила усилием воли. Сбывался один из ее страхов – кто-то узнал о ее тайной стороне жизни. Но сейчас было главным обезопасить Элис. И она направилась в ее кабинет.

– Стивенс был в клубе, – сходу сказала она, когда они остались одни.

– В клубе Джерри? – уточнила Элис, хотя и так было очевидно, что иных вариантов быть не может. – Он сам тебе об этом сказал?

Сама она причин для паники пока не видела, хотя бы потому, что ничего противозаконного они не делали.

София пересказала их разговор и вздохнула.

– Мне в целом плевать, что он может сделать со мной, но я не хотела бы, чтобы он разрушил твою репутацию. Я ему не доверяю, поэтому будь осмотрительнее.

– На самом деле, я не думаю, что он способен оказать какое-то влияние на мою репутацию, – Элис откинулась на спинку своего кресла, покачивая в пальцах свою ручку. – Софи, а тебе не кажется, что он просто хочет оказаться на месте твоего саба?

– У тебя есть семья. Люди бывают жестоки, – сказала София. Услышав предположение Элис, она рассмеялась.

– Сильно сомневаюсь, мне кажется он чертовски боится быть в уязвимом положении. Знаешь, те, кто больше всех боятся, оказываются неплохими сабами.

– Он мой подчиненный, что я буду делать с заявлением о харассменте? – спросила Софи, подняв брови. – В любом случае, нужно позвонить Джеру, чтобы тот проверил, как он попал в клуб.

– Дэн тоже по-прежнему мой подчиненный, – улыбнулась Элис, но затем, посерьезнев, кивнула. – Хочешь, поезжай к нему сейчас. Я тебя отпускаю.

– Нет, у меня еще есть дела, и бегство с работы будет выглядеть странно. Я потом позвоню Джерри, – ответила София и вернулась к себе. И все равно ей казалось, что Джеймс наблюдает за ней.

Так оно и было – Джеймс не мог перестать думать об этой ситуации, а потому невольно поглядывал на Софи.

А еще он все думал, почему она так серо выглядит на работе, ведь в клубе она другая.

Так продолжалось до пятницы, и София поняла, что Стивенс отравил ей единственную отдушину. Она позвонила Джерри и рассказала о случившейся ситуации. По большому счету, она даже не за себя переживала, но за других, чье инкогнито было гораздо более важным.

К вопросу Джерри отнесся со всей серьезностью, а потому без проблем установил, по чьему пропуску Джеймс попал в клуб. Результатом расследования стала пара увольнений и пересмотр системы безопасности.

– Я почти уверен, что он снова попытается попасть в клуб по тому пропуску, – предположил он в разговоре с Софи. – Мы можем его задержать. Как считаешь необходимым с ним поступить?

София серьезно задумалась.

– Я даже не знаю, стоит ли мне приходить еще, – призналась она. – Мне нужно сбросить напряжение, но я не ощущаю себя в состоянии вести сессию и брать ответственность за саба.

– Тебе, похоже, нужна передышка, – ответил Джерри. – Мой тебе совет, в субботу прямо с утра отправляйся в СПА и проведи там весь день. И ни о чем не беспокойся, – добавил он. – Ты ни в чем не виновата. А если он попытается как-то поднасрать, мы с этим разберемся.

Совет Джера был дельным, и София была за него благодарна, и никуда вечером не поехала, а записалась на следующий день в СПА. Еще бы была компания – было бы совсем хорошо. А так в перерывах между заходами в сауну и на массаж, когда голова отключалась, она возвращалась к мыслям о Стивенсе.

К клубу пятничным вечером Джеймс пошел почти по инерции, но очень удивился, когда София не появилась в свое привычное время, как и через полчаса и через час.

Рассудив, что в клубе при таком раскладе ему делать нечего, он отправился домой, невольно испытав разочарование. Но было и некое чувство морального удовлетворения, словно он все же напугал ее.

За выходные София даже медитацию попробовала, но мало помогало. Настроение было не очень, сон тоже, но хотя бы спина не ныла, а лицо разгладилось после процедур. В понедельник она приехала на работу раньше всех, надеясь отвлечься полным уходом в нее, заодно проведя несколько клинических испытаний.

Первым порывом Джеймса, когда утром он увидел Софи, было спросить, почему же она не появилась в клубе. Но он вовремя сообразил, что это будет выглядеть так, словно он сталкерит ее.

– Как отдохнули, мисс Уорд? – нейтрально спросил он.

– Замечательно, а вы? – нейтрально ответила она, оторвавшись от микроскопа.

– Печально непримечательно, – ответил Джеймс, задумавшись о том, какова вероятность, что она была в другом клубе.

А потом о том, с чего его это вообще так волнует.

– Все в ваших руках, – ответила она, делая заметки и подсчитывая количество иммунных клеток. Результат был приятным, и она даже замерла, перепроверяя свои подсчеты.

Сразу заметив, как изменилось выражение ее лица, Джеймс шагнул к ней и заглянул в отчет.

– Есть результат?

– Есть, – кивнула она. – Пока это лучшие показатели по уровню ответа иммунных клеток.

– Значит, нужно выделить максимальную концентрацию, – Джеймс тут же забыл о клубе. Все же его профессионализм признавали не зря.

Они не заметили, как напряженно проработали весь день, даже забыв об обеде. Первый положительный результат за долгое время был божьим благословением. София пришла в себя, когда уже стемнело за окном, а желудок заурчал – она даже кофе не выпила.

Отреагировав на этом звук, Джеймс оторвался от микроскопа, и тут же прозвучал отзыв от его желудка.

– Надо же, как мы увлеклись, – он глянул на часы и нахмурился. – Поезжайте домой, мисс Уорд. Я закончу. Все равно не могу сейчас прерваться.

– Я тоже не могу бросить все на полпути, – ответила она, потерев лоб. – Предлагаю перерыв на кофе и заказать пиццу.

– Мм… поддерживаю, – кивнул Джеймс и поспешил добавить. – Только мне не вегетарианскую!

София посмотрела на него как на психического и открыла приложение.

– Деревенская мясная подойдет? – спросила она, пролистав предложенное.

– Определённо! И можно даже с двойным сыром, – не отрываясь от микроскопа, предложил Джеймс.

София сделала большой заказ и добавила туда картошку и десерт. Все же сил отнимала работа предостаточно. Пока они ждали, она занялась центрифугированием их образцов, чтобы не терять время, пока они будут есть – и те закончили цикл.

– Надо будет завтра провести температурные испытания, – предложил Джеймс, педантично фиксируя результаты.

София согласно угукнула, проверяя результаты крыс и выбирая подходящих кандидатов на тестирование. Время пролетело незаметно, и отвлеклась она, когда позвонил курьер. Сходив и забрав заказ, она вернулась и свистнула, привлекая внимание Стивенса.

– Ужин.

– Ох, наконец-то, – Джеймс снял в лаборатории очки, а халат в предбаннике. – Мм, выглядит просто как пища богов!