Кэрол не понимала – жива она или уже оказалась рядом с Уэйном. Ее глаза были закрыты, а тело не реагировало на внешний мир. Девушка не чувствовала ничего и ей казалось, что душа отделилась от плоти и сейчас смотрит на свое бывшее тело, не понимая, как поступить дальше: одна часть стремится соединиться с мужем, а другая рвется к любимой дочери.
Наконец, дух Кэрол вернулся в тело, и она в ту же секунду открыла глаза. Девушка чувствовала себя выгоревшей. Так ощущает себя лес, который сгорел дотла за один день, и теперь обугленные деревья, в корнях которых еще оставалась частичка жизни, не знают наверняка: живы они или все- таки мертвы.
Не было никакого противоядия, выпив которое, можно встать с постели и превратиться в человека с обнуленными чувствами. Кэрол желала, чтобы обезумевший чучельник достал из нее все внутренности и плотно набил тело ватой, предварительно вымочив ее человеческую шкуру в специальном растворе, который не даст ей разложиться прямо на глазах у многочисленных родственников.
Кэрол попыталась встать и обеими руками поддерживала свою голову, опасаясь, что она оторвется и закатится под кровать. Вчерашняя алкогольная терапия не дала никаких положительных результатов и к душевной боли намертво присосалась мигрень. Никакого чувства облегчения и, тем более, желания возвращаться домой девушка не испытала. Ее бросало в разные стороны: от мыслей о продаже дома, до прежних убеждений себя в том, что муж жив и ей просто нужно немного подождать, и все будет, как раньше.
В этой грязной комнате она ощущала, что живет другой жизнью. Здесь не нужно решать проблемы: здесь их просто нет. Закрыв дверь и снова схватившись за бутылку, можно уплыть в мир приятных воспоминаний и забыть свое имя. Рай не обязательно должен быть белым и чистым. Грязь, насекомые и полная тишина дают необходимое чувство защищенности от внешнего мира.
Встав с постели, Кэрол медленно направилась по коридору в туалет. По- прежнему, не было слышно ни звука. В голове Кэрол промелькнула мысль, что этот отель ей просто снится. Может она впала в кому, после известия о смерти мужа, и теперь подсознание водит ее по лабиринту, не позволяя быстро найти выход и открыть глаза?
В ванной Кэрол обнаружила грязный треснувший унитаз и маленькую раковину. Ванна была практически вся покрыта ржавчиной. Кэрол пришлось резко задержать дыхание. Здесь воняло дерьмом. Заглатывая воздух ртом, девушка ухитрилась воспользоваться унитазом. Фил явно не заморачивался с уборкой. Эту комнату проще было сжечь, чем привести в подобающий вид. С удивлением, Кэрол обнаружила, что здесь была туалетная бумага.
Посмотрев в разбитое зеркало, висевшее над раковиной, Кэрол увидела старуху с безжизненным взглядом и растрепанными тусклыми волосами. Кожа на лице сморщилась и приобрела серый оттенок. Сильное потрясение может выпить практически всю чашу жизни до дна и оставить владельцу лишь маленький глоток, для того, чтобы он мог влачить свое жалкое существование до определенного времени.
Кэрол открыла кран, из которого полилась ледяная вода и умыла лицо. Вода стекала по лицу и шее, оставляя легкую приятную прохладу. Кэрол протерла лицо и руки туалетной бумагой и отправилась в свой номер. В отеле все так же царило безмолвие, и не было слышно ни единого звука. Кэрол еще раз поймала себя на мысли, что кроме нее на этаже никого нет.
Захлопнув дверь в номер, она нашла в сумочке пачку анальгина и тут же проглотила две таблетки. Лежа на кровати и ожидая, когда умрет пульсирующая боль в черепной коробке, Кэрол увидела визитную карточку, с которой она вчера заснула. Повернувшись на правый бок и положив согнутую руку под голову, девушка еще раз просмотрела надпись на кусочке тонкого картона. Визард Уокер. «Нужно будет расспросить о нем Фила. Может он вспомнит такого постояльца», – решила Кэрол.
Взрослая Кэрол была скептиком. В детстве она обожала, когда мать заходила к ней перед сном в комнату и просила выбрать книгу со сказками, которые Кэрол хочет сегодня послушать. Элла садилась на кровать, малышка прижималась к ней и, слушая тихий мягкий голос матери, верила каждому произнесенному слову. Как легко было в детстве верить в долгую и счастливую жизнь. Страницы твоей жизненной книги еще не испачканы проблемами и нервными срывами.
Кэрол казалось, что некоторые люди нарочно сходят с ума. Таким образом, они оставляют себя в детстве. Кому нужна эта «взрослая» жизнь, в которой нет места для волшебства, а зло и ненависть считаются нормой?
Через полчаса, почувствовав, что ей стало лучше, Кэрол отправилась вниз. Дойдя до стойки ресепшен, девушка обнаружила Фила, который перелистывал свою тетрадку и что-то помечал в ней красным карандашом. Он был так сосредоточен, что вздрогнул и выронил карандаш из рук, когда подошла Кэрол и поприветствовала его.
– Добрый день, мистер Фаул! Я хотела бы остаться в номере еще на один день, – произнесла Кэрол.
– Добрый день, миссис Паттерсон! – прохрипел Фил, кашляя в кулак.– Так понравился мой отель, что вы решил провести здесь свой отпуск?– противно засмеялся старик.
– Нет. Мне просто нужно время.
– Да, время – такая вещь, что его всем не хватает и всем оно нужно неизвестно для чего, – Фил громко чихнул в сторону. – Платите пять долларов и живите дальше в своих апартаментах.
– Вот, держите, мистер Фаул, – произнесла Кэрол, протягивая старику деньги. – Скажите, Фил, а здесь случайно не останавливался Визард Уокер?
– Визард Уокер? – проговорил старик, переместив взгляд в сторону, – я что-то такого не припомню. – Вам лучше подняться к себе в номер и прилечь отдохнуть. Выглядите вы совсем неважно,– проговорил Фил и, повернувшись сгорбленной спиной к Кэрол, начал перевешивать ключи на стене.
Вернувшись в номер, Кэрол позвонила матери. Элла всеми силами старалась говорить спокойным голосом. Кэрол уловила эту натянутость речи и легкие паузы. Заверив мать, что все в порядке и попросив оставить у себя Мию еще на два дня, девушка рухнула на кровать. Серое и отсыревшее постельное белье уже не пугало. Силы закончились. Усталость была дикая. Но спать совершенно не хотелось. Кэрол была благодарна Филу за то, что он не пытался сунуть нос в ее дела и не начал рассказывать о себе. Многие одинокие старики страдают такой напастью. Они готовы вцепиться тебе в руки и затащить в кухню, чтобы успеть вывалить на тебя огромную кучу, которая состоит из воспоминаний. Кэрол не хотела думать, что старик ей наврал. Может, раньше в этом отеле было гораздо больше посетителей, и Фил просто забыл этого Визарда.
Отчаяние заставляет совершать необъяснимые поступки. Даже самые стеснительные люди могут наброситься на незнакомца, если тот представляет «особую ценность» в подходящий момент. Потом, когда разум все же решит вмешаться, тебе будет казаться, что свершилось непоправимое и скорее всего проблем станет еще больше.
Кэрол взяла в руки визитку и набрала указанный номер. Она не ожидала услышать ответ и не считала, что найденная бумажка поможет ей. У Кэрол не было сил анализировать происходящие с ней события, искать в них тайный смысл и надеяться на помощь свыше. Она поддалась необъяснимому чувству, когда просто хочется идти по дороге и собирать разбросанные монетки.
В трубке послышались длинные гудки. Кэрол не отрывала телефон от уха. После пятого гудка она услышала чье-то дыхание.
– Алло! Добрый день! Это мистер Уокер? – сердце Кэрол бешено колотилось.
–Добрый день! Визард Уокер слушает вас, – произнес приятный голос.
– Мистер Уокер, я нашла вашу визитную карточку под кроватью в своем номере и …, – Кэрол замолчала, не зная, что сказать дальше.
– Вам слишком нужна моя помощь. Иначе вы никогда бы не позвонили.
– Мне нужна помощь. Хотя я не очень-то верю во всяких шаманов и магов.– Кэрол замолчала. Она чувствовала себя глупо и уже пожалела, что позвонила.
– Вы поверили в колдовство, как только получили известие о смерти вашего мужа, – тихо проговорил Визард Уокер.– Вы не хотите себе в этом признаться даже сейчас, вцепившись своей маленькой ручкой в визитку. Вы можете подъехать в мой офис сегодня в два часа дня. Адрес я пришлю в смс сообщении.
Визард Уокер положил трубку. Его совершенно не волновало безропотное молчание Кэрол и она ощутила, как его уверенность осторожно переползла к ней. Происходящее уже не казалось сумасшествием, и Кэрол не пыталась ничего себе объяснить.
Кэрол поцеловала визитку и прижала к себе. Она снова видела себя маленькой девочкой, которая прижимается к матери. Тихо и спокойно. Все проблемы будут решены кем-то, кто старше и опытнее тебя. У Визарда был особенный уверенный тон, который буквально заставляет поверить в чудеса.
Головная боль незаметно пропала. Кэрол застелила кровать и, оглядев свое временное пристанище, вышла.
–Почему вы с сумкой, миссис?– нахмурившись, спросил Фил.
– Мне придется покинуть ваше райское местечко.
–Мы так не договаривались! Как хотите, но деньги я не верну. Я их уже потратил, -Фил засунул руки в карманы брюк.
– Не волнуйтесь, Фил. Я не собиралась требовать свои деньги назад.
– Я никогда не волнуюсь. Еще чего! Давайте ключи, миссис. Фил вам доверяет, и не будет проверять номер.
–Если все же захотите проверить мой номер, то входите осторожно, чтобы не испугать благородное семейство крыс, -Кэрол положила ключ на стойку.– Прощайте, Фил.
– Идите, миссис. Вас ждут.
Офис Визарда Уокера располагался в старом заброшенном здании. Оно было уже порядком разрушено и требовало, чтобы от него навсегда избавились, а не бросили медленно разлагаться на воздухе. Непонятно было, зачем мистеру Уокеру потребовалось арендовать офис в явно аварийной постройке.
Кэрол подошла к входной двери и потянула на себя ржавую ручку. Дверь открылась даже слишком быстро. Войдя в помещение, девушка остановилась на несколько секунд: поправила прическу и нашла в сумочке мятную жвачку. Кэрол не понимала, зачем она сюда приехала. Может, она еще не до конца протрезвела после вчерашнего? Казалось, что после смерти Уэйна прошла целая вечность и Кэрол не узнавала себя. Она совершает импульсивные поступки, которые ей совершенно не свойственны.
Идя по длинному коридору, который казался бесконечным, Кэрол увидела приоткрытую дверь. «Меня уже второй день носит по каким-то развалинам. Ни одному нормальному человеку не придет в голову идея арендовать здесь свой офис. Этот Визард явно еще один сумасшедший старик», -Кэрол решительно вошла. Нужно было окончательно убедиться в своих догадках и уйти прочь из этого места.
Взгляд Кэрол мгновенно был перехвачен. Необыкновенные желтые глаза смотрели на нее. До сегодняшнего момента Кэрол видела такой цвет глаз только у соседского черного кота. Она не подала виду, что ее это шокировало, и успокоила себя тем, что Визард Уокер просто болен неизвестной болезнью или у него один из видов мутации. Кэрол читала о таком в журнале.
Девушка попыталась быстро охватить взглядом обстановку: маленькая комната с выкрашенными в белый цвет стенами; потертая бежевая плитка на полу; стол на стальных трубчатых ножках и два стула. Создавалось впечатление, что Визард Уокер только что сюда въехал и пользовался мебелью, которую забыли выбросить прежние хозяева.
– Думаю, вы ко мне, – утвердительно произнес мужчина и жестом предложил Кэрол присесть на стул. Сам он остался стоять.
– Вы мистер Уокер? – спросила девушка, сев на стул и крепко прижав к груди сумку. Она не знала, как вести себя с колдунами. Стоит ли вообще что-то рассказывать или они и так все уже о тебе знают? На всякий случай Кэрол постаралась остановить поток мыслей.
– Да. Я Визард Уокер. Рассказывайте, с какой проблемой вы ко мне пришли. У меня очень мало времени.
– Мистер Уокер, меня зовут Кэрол Паттерсон и вчера мне сообщили, что мой муж погиб на службе, – произнесла девушка, не в силах отвести взгляд от мистера Уокера. Сейчас его глаза стали почти черными. Кэрол показалось, что она ответила выученный и слишком короткий текст. Никаких эмоций. Просто сухой пересказ.
–Не будем терять время, миссис Паттерсон. Вы уже знаете, кто я и догадались, какие методы использую, чтобы добиться нужного результата. В детали вам вникать не нужно. Я сделаю всю грязную работу, – произнес Визард. – Мои услуги не бесплатные.
– О какой сумме идет речь?– Кэрол успокоилась. Все в этом мире стоит денег. Мистер Уокер совершенно земной человек, который хочет есть, и спать в собственном доме.
– Триста долларов. Вы мне их отдадите, когда обнимете своего мужа, -Визард сел на краешек стола рядом с Кэрол.
– Я готова отдать любые деньги, если это вернет моего Уэйна обратно. Понимаете, мистер Уокер, -Кэрол старательно отводила взгляд в сторону ,– Я не из тех людей, которые готовы слушать однотипные фразы гадалок. Мне не удастся пережить еще одно потрясение. Если вы меня обманете, то я окончательно сойду с ума.
–Вы пришли ко мне сами. Во всем есть свой риск. Я не собираюсь ничего доказывать и демонстрировать распечатанные дипломы из интернета. Либо вы мне доверяете, либо едете обратно домой и рассказываете дочери историю о том, что папа улетел в космос и вернется на Землю лет через тридцать.
Девушка молча кивнула. Она помнила, что не говорила ему о дочери. Это было хорошей демонстрацией талантов мистера Уокера. Кэрол это отметила, но вслух ничего не сказала. Вид мистера Уокера вызывал желание доверить ему все свои тайны. Визард оказался довольно высокого роста, с длинными седыми волосами, которые были собраны в хвост. На лице не просматривалось ни единой морщинки, но глаза выдавали в нем человека, который прожил долгую и неправильную жизнь. Такие люди никогда не раздают советы и не болтают по пустякам. Одежда была простой и не давала никакой дополнительной информации: серая рубашка и потертые голубые джинсы.
– Процедура возвращения вашего мужа к жизни будет не простой. Вам придется мне помочь, миссис Паттерсон, – Визард говорил уверенно и не спускал глаз с Кэрол. – Вам нужно будет запомнить главное правило: вернется к жизни не тело Уэйна, а его душа.
– Я не понимаю, – прошептала Кэрол. Она думала, что Визард просто оживит тело Уэйна. Кэрол хотела вернуть прежнего мужа. – Это обязательно?
– Да. Обязательно. Если вы вдруг вздумаете оживить тело своего мужа, то, как объясните родственникам, почему мертвец ходит у вас по дому? Я позволяю душам вернуться обратно на землю, но тела их остаются в земле. Это мое правило.
– А в какое тело вселится душа Уэйна?– Кэрол хотелось поднять руку, как в школе и спросить разрешения выйти из этой комнаты навсегда. Вся эта затея принимала слишком серьезный и необратимый поворот.
–Тут и начинается самое интересное, миссис Паттерсон. Вам предстоит выбрать мужчину, который покажется наиболее подходящим вариантом. Мне не важно, как вы это будете делать: познакомитесь с ним в кафе, приведете старого знакомого или уведете мужа у подруги. Решать этот вопрос будете вы. Даю на поиски три дня. К тому времени Уэйн должен уже лежать в могиле, – твердо произнес Визард, не обращая внимания на резко побледневшую Кэрол.– Я дам вам специальное лекарство. Вы подольете его в бокал новому знакомому и проследите, чтобы мужчина все выпил. После этого он заснет на пять часов и это позволит мне провести ритуал.
– А что будет дальше? Как душа Уэйна вернется ко мне?
– Тело заснувшего мужчины нам нужно будет отвезти на кладбище, и там я сделаю все необходимое. Но учтите, Кэрол, что вам придется привыкать к новому телу Уэйна. Это не так просто сделать, как кажется.
–Как? Я имею ввиду, что будет с тем человеком, тело которого займет Уэйн? Получается, что вы его убьете?
О проекте
О подписке