Лишь только на воздухе, Даил чуть расслабиться. Тревога отступила в сторону, страх растворился в ласковых солнечных лучах, а предстоящий поход выглядел уже куда более завлекательно, чем раньше.
Охотник вышел из кабачка последним, пристегивая ножны с кинжалом к ремню. Шляпу он держал под мышкой. Покончив с оружием, он водрузил шляпу на голову, двумя руками поправил ее и, цыкнув довольно зубом, быстро пошел вниз по улице, не обращая внимание на парня. Даил сперва растерялся. Он ожидал, что ему все-таки расскажут, что к чему и куда они направляются, но тут же взял себя в руки и бросился вслед за охотником.
– Знаешь Старую пивоварню? – спросил Крис.
– Да. Слышал, – ответил Даил.
– А старину Рауха?
– Нет.
– А Джека Колкерса?
– Нет.
– Вот это и хорошо. Мы туда идем. Так что не отставай. Ждать не буду. Заплачу после того, как вернемся к папаше. У него расчет и произведем, заодно и поужинаем. На обед не надейся, разве что казуши тебе что-нибудь притащат из Дыры.
Крис рассмеялся, довольный собственной шуткой. Слово «казуши» было знакомо Даилу, только он никак не мог вспомнить, где его слышал. Одно точно, было это очень давно, в далеком детстве. Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти ответ, и не заметил, как охотник остановился. Только стальная клешня, вцепившаяся ему в плечо, и вырвавшая его из-под колес пролетки, вернула Даила в реальный мир.
– Смотри под ноги, парниша, а то намотает на колеса, так что и папаша Троффеллиус не узнает, – громыхнул над ухом охотник.
Даил судорожно сглотнул. Очень ясно себе представил, что было бы, если бы Крис Кортатос не позаботился о нем. Видел много раз на улице раздавленных экипажами ротозеев.
Они свернули с улицы Печатников в маленький дурно пахнущий проулок, заканчивающийся тупиком. Даил удивился, что могло охотнику здесь понадобится, и почти сразу увидел ответ на свой вопрос: две лошади, привязанные к держащему крышу столбу, неподалеку стояла распряженная бричка.
– Ну, что, парниша, на лошади ездить умеешь?
Даил покачал головой.
– Я так и думал. А почему ты все время башкой трясешь, драконья отрыжка? Немой что-ли? Или говорить разучился?
– Нет, сар. Я умею, – выдавил из себя парень.
– Тем лучше. И не надо мне сарить, очень уж не люблю. А тебя как зовут?
– Даил, – преставился парень.
Он не помнил, доводилось ли ему вчера называть свое имя. Но у охотника дел по горло, или как говорили работяги с завода – «за гланды», он мог в трудах и забыть обо всем.
– Вот и хорошо. Ну, раз у тебя с животными не клеится. То поедем в повозке.
Крис отвязал одну лошадь от столба и стал впрягать ее в бричку.
И тут Даил вспомнил, что означает слово «казуши». Так называли пришлых, чужаков, которые приходили из других миров через прорывы. Встречаться с ними ему раньше не доводилось, но сказки о них он слышал много раз, но все больше в детстве. Отец их много знал, и радовал ими сына на ночь. А когда его не стало, Даил забыл обо всем, если и слышал что про казуши, то уходил в сторону. В новой жизни ему это было не интересно.
Наконец, бричка была запряжена. Крис снял ружье со спины, засунул его в специальное ложе, откуда в любой момент было удобно достать, взобрался на сидение, откинул полы плаща, чтобы удобно было сидеть, и посмотрел сурово на мальчишку.
– А тебе что дополнительное приглашение нужно? Полезай, давай.
Даил сел рядом с охотником и замер в ожидании. Крис взмахнул вожжами, что-то крикнул, и бричка тронулась с места. Они выехали из проулка, над которым висела не замеченная ранее вывеска «Прокат экипажей Дурсля», и покатились вниз по улице.
Чем дальше они удалялись от кабачка папаши Троффеллиуса и от родного дома, тем больше Даила охватывал страх. «И зачем он во все это ввязался?» – в сотый раз повторял он про себя. Приключений захотелось на свою голову. Будут приключения, как бы уцелеть в них. И зачем спрашивается, охотнику нужен проводник, если он у него дороги не спрашивает, сам уверенно правит к цели. К тому же Даил уже успел признаться, что слабо представляет, где находится Старая пивоварня Колкеров. Что-то тут было не так. Дурно попахивало их мероприятие.
Они неслись по улице, громыхая колесами по булыжнику, наращивая скорость. И странным образом все кто виднелся у них на пути, спешили уйти с дороги, словно догадывались, что с извозчиком лучше не связываться. Казавшаяся еще некоторое время назад полная людьми и экипажами улица, вымерла на глазах. Все куда-то попрятались, словно при помощи сарафанного радио горожане предупредили друг друга о приближающейся опасности.
Даригар был построен на холме. Светлый город возвышался над Темным, точно меч палача над головой прокаженного. Но еще ниже лежал район, прозванный в народе «Пятка». Здесь находилось самое дно Даригара, куда собирались все человеческие отбросы из Темного и Светлого городов. Здесь правили бал уличные банды, их влияние словно липкая паутина расползалось по всему Даригару, достигало и Светлой его стороны. Монги говорили, что даже в замке лорда-управителя у бандитов есть свои соглядатаи. Но правда это или бред воспаленного разума никто сказать не мог. Даил слышал краем уха, о чем мужики судачили в курилке, пыхая ароматным дымом из вишневых трубок.
«Пятка» самое гнилое место в городе, кто знает, быть может, и в самом Арнетрине нет ничего хуже. Так говорили мужики, только никто из них не выбирался дальше городских ворот. Стоило ли верить их словам, но Даилу предстояло убедиться в этом на собственном горьком опыте, ведь Старая пивоварня Колкеров находилась в самом сердце «Пятке» на пересечении пяти главных улиц. Это место еще называли Пять углов, и каждый честный, уважающий себя монг знал, что лучше сюда не соваться. Целее будешь. А если уж угодил, то старайся быть тише воды – ниже травы, чтобы никто из местных жителей случайно тебя не заметил и не полюбопытствовал, какого цвета у тебя кровушка.
Бричка летела по улице, распугивая последних прохожих. Дома вокруг становились все хуже и хуже, все больше покосившихся и жалких, но и здесь жили монги. Те из них кто не мог позволить себе платить больше двух талеров в неделю за жилье. Многие из них раньше трудились на заводе, и много зарабатывали, но жизнь суровая штука. Сегодня ты на коне, а завтра соскребаешь крошки черствого хлеба со стола в соседнем кабачке и боишься, как бы кабатчик не выгнал взашей. При этом ты всегда помнишь, как он радовался раньше каждому твоему визиту. Ведь после этого его кошелек значительно тяжелел, и на чаевые ты никогда не скупился.
Квартал сменялся новым кварталом. Вскоре по пейзажу вокруг Даил догадался, что они въехали в «Пятку». Заброшенные покосившиеся дома с окнами, заколоченными досками, и висящими на ржавых петлях дверями. Казалось, монги давно покинули эти места, только первое впечатление всегда обманчивое. Даил слышал, что здесь проживает очень много народу. Все эти Лекари, Джентлы, Мясники и Весельчаки, вечно спорящие за власть уличные банды очень даже многочисленны. Вот только к кому сейчас направляется охотник. Если Старая пивоварня их конечная цель, то значит, он едет в гости к Лекарям. Вроде именно их в прошлый раз он основательно потрепал. Вряд ли они ему это простили, значит жди беды.
Крис обернулся к Даилу, хищно осклабился, улыбнулся, обнажая ровный ряд острых зубов, каких быть не могло у почтенного монга, и хлопнул вожжами по крупу лошади. О, черт, только не это, он ему подмигнул. Точно задумал что-то дурное.
Вот наконец вдалеке показалось здание Старой пивоварни. Большой кирпичный дом, за стенами которого словно в средневековой крепости можно было спрятать целую армию. И ведь точно так и было. Монги говорили, что в былое время, когда Лекари процветали и считались самой крупной и сильной бандой «Пятки» количество ее членов насчитывало несколько сотен бандитов. И ведь как удобно засели, перекресток пяти улиц, идеально просматривался из здания пивоварни, и если поставить у каждого окна вооруженного ружьем бойца, то к дому не подойти. В уличных боях немало бандитов полегло под этими стенами, поэтому власти и не решались разом покончить с язвой, разъедающей город. Много раз думали, но начинали считать возможные потери и отказывались от идеи. Слишком высокая цена.
Бричка вылетела на площадь Пяти углов и подъехала к центральному входу на Старую пивоварню. Крис осадил лошадь и обернулся к Даилу.
– Слушай меня внимательно, сейчас мы пойдем внутрь. Рот держи на замке, а язык за зубами, так безопаснее будет.
– Зачем мы сюда приехали? – не удержался от вопроса Даил.
– Я кажется попросил тебя заткнуться. Ну, ладно на первый раз прощаю. Мне надо кое о чем перетереть со стариком Раухом. После того как я отправил на виселицу Джека Колкерса, он возглавил Лекарей. Так что в какой-то степени он теперь мне обязан.
– А с чего ты решил, что этот Раух обрадуется твоему визиту. Все-таки ты прищучил их главаря.
– Молодец, умный парнишка, – неожиданно обрадовался словам Даила Крис. – Скажу так, этого дурака Джека мало кто здесь любил. Он всем поперек горла стоял, и когда я забрал его с собой, многие вздохнули спокойно.
– А зачем тебе разговаривать с этим Раухом?
– Настойчивый сопляк. Уважаю. Запомни это, на «Пятке» только Раух теперь царь и бог, чтобы на этот счет не считали главари Джентлов и Весельчаков. И мне нужна его помощь. Только он может дать мне проход к Черной стене.
– Что за Черная стена? – никак не мог успокоиться Даил.
Он хотел во что бы то ни стало все прояснить. Итак уже сунул голову в улей, знать бы за какие такие заслуги его теперь зажалят до смерти. Да и прояснить свою роль в этом намечающемся мероприятии хотелось бы узнать.
– Придет время, все узнаешь.
Крис спрыгнул с брички, перекинул повод через голову лошади и направился к ближайшему столбу.
– Последний вопрос, Крис, а я тебе, зачем нужен?
– А ты моя плата за проход, драконья отрыжка. Лекари очень любят маленьких наивных мальчиков, – заявил охотник и хищно ухмыльнулся, отчего стало не понятно: говорит он правду, или у него такое извращенное чувство юмора.
Даил решил, что скорее второе. Зачем Лекарям лишние рты в банде, а если кого порезать надо, то конкурентов под боком хоть пруд пруди. На любой вкус и цвет. И не стоит изобретать паровозку.
Мальчишка выпрыгнул из брички и направился к охотнику.
Крис обернулся, смерил его взглядом и ухмыльнулся.
– Не испугался, молодец, уважаю. Железный парниша. Ты дыши поглубже, скоро нам таким дерьмом дышать придется, что все глаза выплачем. Такие дела.
Даил сглотнул подступивший к горлу ком. Идти внутрь было страшно, но оставаться снаружи еще страшнее.
На пороге Старой пивоварни Криса и Даила встретили двое вооруженных оборванцев, в коих сразу чувствовалась неумолимая уверенность и свирепая сила. Стоило подойти к центральному входу, как двери открылись и оттуда вышли они. Смерили охотника взглядом, на мальчишку даже внимания не обратили. Вперед выступил один из них в высоком дырявом цилиндре, повязанном красным платком, сплюнул коричневую табачную жвачку на брусчатку и спросил:
– Чего надо?
При этом его изуродованное оспинами лицо заходило волнами в приступе надсадного каркающего кашля.
– Я к старику Рауха. Повидать надо.
– У тебя назначено, охотник? – спросил второй, поигрывая обрезом.
Они знали его. Конечно, как же они могли его не знать, если он некоторое время назад навел в их болоте шороху, да к тому же арестовал и отправил на виселицу их главаря. Они его портрет должны были заучить, чтобы при случае не промахнуться.
– Скажи, охотник, что может остановить нас, чтобы не пристрелить тебя на месте? – спросил мистер Оспа.
– Раух вам голову свернет, – уверенно ответил Крис.
– С чего бы это? – удивился человек с обрезом.
– Я принес вам выгодное предложение. Оно принесет солидные деньги. К тому же старик Раух мне должен, как впрочем, и вы все.
– Ты не загибай, охотник, а то сломается, – сказал мистер Оспа и сплюнул коричневое.
– Пока мы тут болтаем, драконья отрыжка, Раух теряет деньги. Ему вряд ли это понравится, – произнес Крис.
Даил слушал перебранку и внутри у него все холодело. Этим оборванцам ничего не стоило прикончить их на месте. Кто такой этот охотник? С чего он возомнил, что может указывать главарю грозной шайки Лекарей, которыми пугали непослушных детей по всему Даригару. Даил чувствовал на себе десятки недоверчивых злых глаз, следящих за ними из окон Старой пивоварни. Но Крис держался уверенно. Он знал, как заставить бандитов выполнить его требования.
– Хорошо, охотник, мы тебя отведем к старику. Пусть сам решает пустить тебя на кожаные ремни или скормить свиньям, – старательно все обдумав, сказал человек с обрезом.
Крис усмехнулся и потянулся к бричке за ружьем, но был остановлен мистером Оспой.
– Оружие оставить здесь. Все. Не боись, за ним присмотрят. Даю слово, все будет в целости и сохранности.
Крис скривился. Ему очень не хотелось расставаться с ружьем и кинжалом, но делать нечего. Он расстегнул ремень и снял ножны, бросил их на сидение брички. Не долго думая, Даил сделал тоже самое. Расставшись с отцовским ножом, он почувствовал себя очень неуютно, словно разделся догола в присутствии толпы любопытствующих чужаков.
– Все сюрпризы на вашей совести, – предупредил мистер Оспа. – Следуйте за мной.
Он с натугой открыл тяжелую дверь, окованную металлическими пластинами и первым шагнул внутрь.
Крис обернулся на парнишку и подмигнул ему. Мол, ничего не бойся, у меня все под контролем. Но как тут не бояться, когда вокруг толпа головорезов, жаждущих отведать свежей крови.
Но как только Даил переступил порог Старой пивоварни, весь его страх куда-то испарился. Он в любопытстве крутил головой по сторонам, стараясь ничего не упустить. Мало кто из знакомых монгов мог похвастаться, что побывал здесь. «Будет о чем рассказать друзьям и знакомым» – подумал он, но вспомнил о ссоре с Марком и Листером и тут же расстроился. Правда забыл об этом практически мгновенно.
Они оказались посреди большого зала с каменным полом, окруженного крытыми галереями, заполненными монгами. Их было много, очень много в разнообразной одежде. Они напоминали одеяло, сшитое из тысячи несочетающихся лоскутков. Они внимательно следили за незваными гостями, готовые в любой момент прикончить их. Дай только приказ. Но такой приказ мог отдать только предводитель банды, а он еще не сказал свое последнее слово.
Крис шел уверенно, не обращая внимания на враждебность окружающих его монгов. Он заметил нервозность мальчишки и сказал:
– Прекрати крутит башкой. Старайся на них не смотреть.
Даил постарался послушаться охотника, но то и дело украдкой поглядывал наверх. Не мог себе в этом отказать.
Мистер Оспа долго вел их по грязным темным коридорам, сменяющим друг друга. Они проходили мимо старых заводских помещений, где когда-то стояли чаны, в которых варили пиво. Теперь здесь жили люди. Некогда огромный зал был разбит деревянными перегородками на маленькие клетушки, в которых стояли двухэтажные кровати, оккупированные голыми детьми и неряшливого вида женщинами, занятыми простым бедняцким хозяйством. Смотреть на это Даилу было стыдно, словно он подглядывал за чем-то нехорошим, и он старательно отворачивался.
Наконец, они оказались перед старой узкой лестницей, ведущей вниз. Мистер Оспа обернулся, ухмыльнулся, показав ряд гнилых зубов, и стал спускаться. Крис толкнул Даила в спину, уступая ему место.
Шли не долго. Всего каких-то шестьдесят ступенек, Даил, сам того не желая, сосчитал их, и оказались в длинном коридоре, по обе стороны которого виднелись двери. Мистер Оспа уверенно пошел вперед и остановился перед самой последней дверью, помеченной знаком «Х». Распахнув дверь, он впустил незваных гостей внутрь, и закрыл ее, отрезав их от внешнего мира.
О проекте
О подписке