Читать книгу «Хроники Иона 1. Под маской короля» онлайн полностью📖 — Динислама Федоровича Бикбулатова — MyBook.
image
cover

Арблайн напряжен до предела. Он знает, что дракон измотан, силы его на исходе и сейчас все решит один-два удара.

Внезапно дракон с коротким ревом прыгает вперед. Быстро, но не молниеносно. Одновременно рука Арблайна делает широкий бросок, тело словно пружина дает ускорение руке и копью, что молнией рассекает воздух.

Дракон преодолел лишь половину расстояния до воина. Вот он рухнул кожистой, чешуйчатой грудой и забился в конвульсиях. Из бесформенного нагромождения мышц торчит древко копья.

Арблайн спокойно подошел к нему, попутно вынимая из ножен меч.

Один точный удар – воздух арены взрывается ревом толпы и рукоплесканиями. Отработанные движения. Короткий кивок толпе, воин уходит с арены.

Когда толстые железные прутья опустились за Арблайном, к нему подошел Гардворг, он же король Арнар.

– Отменный удар, – произнес он, хлопая воина по плечу.

– Благодарю вас, ваше величество, – такой же короткий кивок Гардворгу, – этот дракон так, мелкая ящерица. У нас в Редкогорье каждый юноша, чтобы заслужить право называться мужчиной, должен убить такого.

– Сильные люди живут там, – покачал головой Гардворг, – если бы я захотел захватить какое-нибудь королевство, я бы стал набирать солдат именно в Редкогорье.

– Сейчас люди мельчают, – ответил Арблайн, – раньше наши деды ели драконье мясо. Убивали драконов направо и налево, а сейчас… И драконы измельчали, и люди. Многие уходят, вербуются в армии Кервандалла и Барнаста. Но воины уже не те.

– Ну что же, жаль, мне бы пригодились такие воины.

– Мои предки ловили драконов, и я не изменю традициям и буду продолжать дело своих отцов. Ваше величество, – решил сменить тему Арблайн, – дракон, что предназначается вам, будет посильнее убитого мной. Вы готовы?

– Сомневаешься в короле Крандора? – усмехнулся Гардворг, сверкнув глазами, – не переживай. Я уверен, что справлюсь.

Тем временем, арену очистили, тушу поверженного дракона убрали. Вышел хозяин амфитеатра, потрясая огромным животом, на котором, словно змея, устроилась громадная золотая цепь.

Толстяк выкрикивал то, что Гардворг уже знал. Сейчас выведут самого свирепого ящера и ему в схватке с ним предстоит доказать право на престол Крандора. Люди думали, что он король, и люди верили, что короли Крандора, ведущие свой род от редкогорских драконьих ловчих, способны побеждать крылатых чудовищ.

Гардворг стоял в темном коридоре, глядя через прутья решетки на опустевшую арену. Вот – вот должны вывести дракона. Гардворг напряг и расслабил мышцы, отбросил все посторонние мысли. Взгляд его упал на трехметровое копье, прислоненное к стене. Непроизвольно руки нащупали меч за плечом, два метательных ножа за поясом.

– Пришла пожелать тебе удачи, – раздалось за спиной воина.

Гардворг обернулся и встретился с Рандой.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – промолвила девушка.

Гардворг кивнул.

– Я должен это сделать. Иного пути нет.

– Головолом и гоблины тоже желают тебе удачи.

– Все, что мне сейчас нужно – это хороший удар, – произнес Гардворг.

Девушка медлила, не спеша уходить. Как будто что-то хотела спросить, но не решалась.

– Послушай, Ранда, – прервал наконец молчание Гардворг, – я узнавал про твоего друга…

– Храстона…

– Да. В общем по городу ходят слухи, что…

– Ты про призрак? – перебила Ранда, – я знаю. Слышала. Только я не верю. Храстон жив.

Гардворг кивнул.

– Ты лучше знала его, и, если ты уверена, что он жив, значит, так оно и есть.

– Началось, – Ранда указала за спину воина, – удачи!

А в это время на арене поднялся гул взволнованных голосов. Где-то залязгали цепи, послышались крики. С грохотом начали подниматься прутья решетки. Гардворг сделал шаг…

Холодное солнце ранней весны на секунду ослепило. Гардворг почувствовал, как мышцы начали наливаться мощью. Он сам как будто бы вырос до размера сказочного великана.

Гардворг воткнул копье в песок и стал ждать. Сердце огромным молотом спокойно разгоняло разгоряченную кровь. Он смотрел на противоположный выход на арену. Оттуда, из темного провала лязгали цепи, доносились выкрики.

Вот показались два здоровяка, которые тянули за цепи того, кто скрывался в темноте. Спустя минуту, показалась уродливая огромная голова на длинной шее с налитыми яростью алыми глазами. Чудище открыло пасть и взревело так, что завибрировал песок под ногами. Гардворг напрягся до предела, приготовившись к схватке.

Чудовище сделало мощный рывок вправо – слуга, державший его, пролетел по воздуху и рухнул в облако пыли. Удар передней лапы – тело второго слуги покатилось по песку.

Теперь чудовище ничто не сдерживало. Огромный железный браслет на шее, цепи, волочащиеся с бряцаньем по песку.

Гардворг внезапно сорвался на бег навстречу ящеру. Молниеносный взмах руки – копье прочертило воздух и ударило дракону в грудь. Чудовище оглушительно взревело, заглушив неистовый рев толпы.

Гардворг выхватил метательные ножи. Солнце ослепительно взыграло на остро наточенных клинках. Сила переполняла воина, и дракон казался незначительным препятствием.

Чудовище ранено. Из чешуйчатой груди торчит древко копья.

Ящер нашел взглядом врага, медленно пошел на него, переходя на бег.

Гардворг ждал, пока ящер подбежит на необходимое расстояние. Затем, резко метнув нож, отскочил в сторону, перекатившись через голову. Взмах руки – второй нож вонзается в бок чудовищу.

Находясь в относительной безопасности, за боем наблюдали Ранда и гоблин Трог. Они видели, что дракон заметно ослаб, и сейчас Гардворг с мечом в руке бегал по арене, уворачиваясь от ударов хвоста, морды и передних лап. Наносил удары мечом в ответ. Люди на трибунах скандировали имя короля.

– Отлично, – сказал Трог, – похоже, наш король отлично справляется.

– Надеюсь, что из этой схватки он сможет выбраться, – заметила Ранда, – эта тварь с легкостью разделалась с теми двумя здоровяками.

– У тех здоровяков не было заговоренного оружия, – хмыкнул Трог.

– Теперь понятно, как удалось пробить чешую. Купил у какого-нибудь колдуна?

– Это магия нашего народа, – с мрачным достоинством проговорил Трог, – а наша магия не идет ни в какое сравнение с вашими балаганными фокусниками.

– А где тот, что сражался до его величества? – поинтересовалась Ранда, ища глазами в темном коридоре Арблайна.

– Отдыхает, – ответил Трог.

В это время на арене Гардворг чувствовал, как силы покидают его. Все тяжелее становилось уворачиваться от ударов рептилии. Все тело было тяжелым, мышцы рвались от перенапряжения, в висках стучала кровь.

Дракон слабел, он уже с трудом волочил лапы. Ящер, слабо взревывая, молотил лапами воздух, безуспешно пытаясь задеть ловкого врага. Вконец обессилев, дракон метнулся зубами к Гардворгу. Воин стремительным движением ушел в сторону и вонзил меч в шею рептилии.

Он выдернул последним движением клинок. Ящер протяжно взревел, тяжелая туша с грохотом рухнула на арену.

Крики толпы, рукоплесканья доносились до Гардворга, как сквозь толщу воды. Он стоял, опершись на меч, чувствуя, как все застилает красная пелена. Сердце в диком ритме проламывало грудную клетку. Краем сознания он почувствовал, как его поддержали соратники. Могучий Головолом, гоблины и… Ранда. Вышла ли она? Вроде да, взяла его за руку…

Изможденному Гардворгу хватило лишь остатков воли дойти с поддержкой друзей до выхода с арены. Там он просто сполз по стене на пол и на какое-то время потерял сознание.

Головолом, два гоблина и Ранда поднялись на ноги, убедившись, что с королем все в порядке. К ним подошел богато одетый вельможа, в котором они узнали одного из Советников.

– Передайте его величеству Арнару наши поздравления, – вельможа почтительно поклонился, – маги сообщили, что бой был честным. Уровень магии в поединке вполне допустим. Два заговоренных ножа и копье – это разрешено.

Ранда заметила, как хитро сощурил глаза гоблин Трог.

– Сегодня вечером, – продолжал говорить вельможа, – будет пир в честь великой победы нашего короля.

– Вы пригласили Арблайна? – пророкотал Головолом, – это стоящий мужик.

– Конечно, – кивнул Советник, – достойный муж Арблайн из Редкогорья уже приглашен. До встречи.

Ешё один поклон, Советник удалился.

Столица Крандора праздновала. Всюду были развешаны разноцветные ленты, на ярмарках и площадях давали представление лицедеи, тут же сочинив героическую историю восхождения Арнара на крандорский трон. Люди веселились и надеялись, что беспорядкам придет конец.

С наступлением вечера город вспыхнул огнями факелов. Гулянье переместилось на площадь. Казалось, столица воспрянула после нашествия орков. В Оркефонию (бывшая северная часть Крандора), Кервандалл, Металлерию и Барнаст были направлены магические послания о возвращении короля Арнара. Все гадали, что же Феникс – узурпатор, взошедший на трон после орочьего захвата. Как он поведет себя? Все были уверены, что Арнар, сразивший дракона, с легкостью справится с Фениксом. В народе и среди придворных обсуждался еще один важный вопрос – как отреагирует Оркефония.

Обо всем этом говорили в трактире «Стрела Барбарии». Среди активно пьющих за здоровье короля и поглощающих пищу, сидел неприметный человек преклонных лет в старой поношенной одежде. Беседовал он с богато одетым мужчиной.

– Значит, уважаемый Бангорас, – говорил богато одетый, – вы знаете, как выглядит настоящий король.

– Знаю, – кивнул Бангорас, – как вы помните, король Арнар никогда не показывался на людях и большому числу придворных. Он никогда не покидал своего темного укрытия, а если и покидал, то надевал маску. Причиной тому являлась, я бы сказал, нестандартная внешность короля.

– Кроме вас были люди, которые знали облик настоящего короля?

– Несколько приближенных и придворный маг Фарг, – ответил Бангорас, – все они погибли при штурме дворца. Я единственный. Надо сказать, у нас при дворе был составлен настоящий заговор по поводу сокрытия истинного облика Арнара. Сейчас это обернулось тем, что какой-то выскочка воспользовался ситуацией в государстве и взошел на трон, поскольку никто не знает, как выглядел настоящий король.

– Какова моя задача? – спросил мужчина.

– Ваша задача – помочь мне и нашим собратьям деньгами. Начнем с того, что будем распространять слух о том, что король ненастоящий. Пускай народ взбунтуется. Кроме того, мои соотечественники – жестокие и тупые барбарцы по моему слову вместе с металлерами пойдут на Крандор штурмом.

– Если варвары захватят Крандор, – усмехнулся мужчина, – то королевство будет окончательно разрушено. У меня здесь богатство, положение, даже некоторое влияние во дворце. Как я выиграю, если лишусь всего этого?

– Уважаемый Дарн, – ответил Бангорас, – вы же сами родом из Кервандалла. А в последнее время между этим королевством и Крандором складываются довольно натянутые отношения. Зачем вам Крандор? Я думаю, что, если до короля Кервандалла дойдет весть о том, что вы способствовали разграблению Крандора и его падению, в Кервандалле вам будет только почет. Тем более, вы получите свою долю.

– В столице Кервандалла у меня есть пара людей при дворе, – задумчиво пробормотал Дарн, – король Турагур может оказать помощь варварам и тогда Крандор можно будет поделить между варварами и Кервандаллом. Нам же достанется золото.

– Отлично, – проговорил Бангорас, – я надеюсь, что наше предприятие увенчается успехом.

В главном пиршественном зале столицы за длинными столами сидели люди – придворные, маги и воины. Магические шары под потолком освещают собравшихся людей, играют на рукоятках мечей, на золотых украшениях. Горы мяса, блюда с самой разнообразной едой. Звучит гул голосов. В очаге жарится мясо, расточая умопомрачительные ароматы. Среди всего этого прогуливаются менестрели, напевая песни о доблести королей Крандора. Время от времени произносят тосты, тонущие в одобрительном гуле.

Гардворг в богатых одеждах сидит во главе одного из столов. Длинные волосы обрамляет золотой обруч. Пронзительным взглядом король осматривает сидящих за столом.

Рядом сидят могучий Головолом, возвышающийся над всеми, словно гора, гоблины – Трог и Бруннар. По правую руку сидит Арблайн. Чувствуется, что в парадных одеждах ему неудобно.

– Трог, – обратился к гоблину Гардворг, – где Ранда?

– Она сказала, что присоединится к нам позже, – наклонившись к Гардворгу, произнес Трог, – я оставил ее в одной из комнат дворца, ваше величество.

Гардворг кивнул.

– Арблайн, ты подумал над моим предложением? – спросил король.

– Да, ваше величество, – произнес Арблайн, – я возвращаюсь в Редкогорье. Мое место там.

– Это твой выбор, – кивнул Гардворг, – ты хороший воин и пусть слава о тебе разносится по всем землям Иона.

Арблайн кивнул, вместе с Гардворгом поднимая кубок.

Внезапно Гардворг увидел, как перед ним на расстоянии двадцати шагов остановилась фигура человека в плаще. Одна рука скрыта в складках одежды. Капюшон откидывается, обнажая заросшее бородой лицо. «Феникс!» – ахнули в зале, и наступила тишина.

Гардворг вскочил. В тот же миг Феникс вынимает из складок плаща арбалет. В свете магических шаров сверкнул острый наконечник короткой толстой стрелы.

– Крандор принадлежит мне! – взревел Феникс. Палец лег на спусковой крючок. Гардворг с леденящим страхом понимает, что не успеет ничего сделать.

Арблайн одним быстрым движением взмахнул рукой, тут же Гардворг бросается на грязный, заваленный объедками пол. Свистнула стрела, с треском вонзаясь в спинку кресла, где сидел король, откалывая здоровенную щепку. Феникс с ножом в горле медленно оседает на пол.

В зале тишина. Гардворг вскочил, подбежал к Фениксу. Узурпатор мертв. Гардворг медленно поднялся, посмотрел на Арблайна.

– Я обязан тебе жизнью, – сказал Гардворг, – благодарю тебя.

– Я едва успел, – проговорил Арблайн.

– Где была охрана?!! – взревел Головолом, – почему пропустили сюда эту падаль?!!

– Ладно, – Гардворг махнул рукой, – около двух недель Феникс правил. За это время гвардия короля, видимо, потеряла свои навыки. Где командир гвардии?!! – внезапно гаркнул он.

Из-за стола поднялся человек.

– Я, ваше величество!

– Завтра с утра будет смотр. Я лично хочу посмотреть, на что способны мои воины.

– Хорошо, ваше величество.

Гардворг вернулся к столу. Слуги убрали тело Феникса, пир понемногу продолжился. Только основной темой разговора была гибель Феникса. Король Крандора еще какое-то время сидел вместе со всеми, поговорил о ближайших государственных делах. После этого решил выйти подышать свежим воздухом.

Когда он вышел в коридор, к нему подбежал запыхавшийся слуга.

– Ваше величество, – начал он, – я постучался в покои к госпоже Ранде… Я хотел пригласить ее на пир…

Когда Гардворг ворвался в комнату, она была пуста. На столике перед зеркалом лежала записка.

«Ваше величество, – вилась замысловатая вязь дамбарского алфавита, – благодарю вас за все, что вы сделали, но я должна сделать то, зачем я прибыла в Крандор. Скорее всего, человека, которого я ищу, уже нет в живых. В таком случае, я должна найти убийцу моего друга. У вас свои цели, ведомые только вам, у меня своя цель. Удачи вам во всем».

Гардворг медленно скомкал кусок желтоватого пергамента. Затем присел на край кровати и задумался.

Граф Марн.

В Оркефонии с утра до обеда шла аудиенция. Король Лург восседал на троне, принимая вельмож и простых людей, которые впервые за долгое время были допущены к трону. Людям было неуютно. Дело не только в том, что король Лург взял бразды правления всего лишь пару недель назад. Главное заключалось во внешности короля. Орков на Ионе не водилось, поэтому все принимали нового правителя за невысокого корбальда. Нелегко принять тот факт, что тобой правит орк. Хотя по Крандору ходили слухи, что король Арнар тоже обладал весьма нестандартной внешностью.

Справа от Лурга стоит человек – широкоплечий, подтянутый, в темных одеждах. Чисто выбритая голова, смелый взгляд. Слева от трона точно такой же брат –близнец.

Король Лург вел аудиенцию до полудня. Люди, особенно простолюдины, переступая порог тронной залы, чувствовали, как пересыхает горло, а сердце начинает колотиться, едва не вырываясь из груди. Не удивительно, когда ты в первый раз во дворце перед королем, да еще королем не человеком.

«Хорошо, что эти его советники, – шептал один простолюдин другому, – простые люди, навроде нас с тобой»

«Близнецы. Гровобольд и Громобольт. Могущественные маги, да и меч в руках умеют держать»