Они, что, всей станцией у одного окна торчали?
– Вы позволите? – терпеливо спросил белый халат.
– А, да, – левой рукой я расстегнула молнию на комбинезоне и с трудом стянула его с почерневшего плеча.
– Я вам помогу, – он осторожно высвободил из рукавов мои руки, мрачно оглядел плечо и сказал: – Я вправлю вам ключицу, – тут он пригляделся к плечу внимательнее, – смотрю, вы что-то себе вкололи… Несколько раз. Рискну предположить «тройчатку смертника»?
Я кивнула. Он тяжело вздохнул.
– Я смогу вас лечить только, когда эта дрянь выйдет из организма, – он жестом подозвал второй белый халат, – пока вправим ключицу. Обезболить я не могу из-за вашего самолечения.
Я снова кивнула, глотнула воздуха и закрыла глаза. Четыре теплые ладони и взрыв фейерверка перед внутренним взором. До моих ушей донеслись обрывки моих фраз. Ой. Не очень хорошо получилось. Второй халат залился румянцем и как-то отшатнулся. Ну и черт с ним.
Через пару секунд я смогла перевести дыхание и открыть глаза.
– …Когда вы перестанете пользоваться этой бормотухой, – через гул в ушах различила я, – это же ни черта не помогает! – ага, это первый врач.
Я знала, что спорить бесполезно. Задача полевых врачей – поставить на ноги и отправить в бой. Задача госпитальных врачей – вылечить. И эти два лагеря никогда не поймут друг друга. Он наложил мне на плечо охлаждающую мазь и тугую повязку.
– Возможно повреждение связок и защемление нерва, – сказал врач.
– Пальцы двигаются, – сказала я, сопроводив свои слова действием.
– Мизинец и безымянный зависают, – тут же осадил меня он и, закончив с повязкой, помог влезть в рукава.
– Э-э… Доктор, – буквы на бейджике троились и четверились, и я обошлась этим, – можно не подвешивать руку? Не хочу, чтобы моя команда видела.
Он устало смотрел на меня.
– Вам нельзя двигать рукой.
– Я знаю. Я владею обеими.
Он смотрел на меня, и я видела, что он прекрасно понимает свое бессилие перед военными. Нас невозможно лечить, мы хотим одного: «Поставьте нас на ноги, доктор. И дайте нам допуск к полетам». Ради этого мы готовы на всё. Это одержимость.
– Ладно, – сдался он, – придете ко мне завтра после обеда. Ваш организм уже очистится, я смогу правильно обезболить и посмотрю, что с нервом. Могу я хотя бы надеяться на то, что больше вы сегодня ничего не выпьете и не вколете?
– Да, – твердо пообещала я и сползла со стола, на котором все еще сидела.
Я устала, мне больно, и я не видела необходимости изображать из себя крутого вояку. Я чувствовала, что он провожает меня взглядом до двери, и помахала ему левой рукой. Мой проводник ждал меня в коридоре.
– Вы остановитесь в апартаментах станции, мэм? – спросил он.
– На своем корабле, – сказала я.
Он проводил меня до ангара и удалился. Я с наслаждением смотрела на свой корабль. Вот он, моя ласточка. Я ревниво осмотрела корпус корабля – ни царапины – и провела ладонью по матовому металлу. Теплый. Живой. Мой корабль. Я с гордостью смотрела на клеймо производителя корпуса на фюзеляже: «Морган индастриз». Мне ни разу не пришлось краснеть за корпорацию отца. За… мою корпорацию.
Я поднялась на борт. Свет приглушен, кое-где даже сумрачно, но мне нравится. Я знаю этот корабль вдоль и поперек, каждая или почти каждая деталь прошла через мои руки. Мне здесь спокойно. Вскоре все изменится. Целый уровень займут яйцеголовые из NASA, там у них жилые отсеки и лаборатории. При желании они могут вообще не общаться с командой, я не думаю, что мы будем страдать от этого. Надо, кстати, узнать, когда у нас встреча. Все время, что мы готовили корабль, они уже сидели на «Кентавре» и просчитывали тоннель в гиперпространстве от станции до Каппы Южного Креста. Это только на карте рядом. Линейно там еще лет тридцать лететь по самым грубым подсчетам.
Вот и мой отсек. Я закрыла дверь и легла. Токающая боль разрывала мечтающее об отдыхе сознание, я обещала ничего не пить и не колоть. Придется спать так. После нескольких мучительных часов я провалилась в темноту, надеюсь, это был не обморок.
Будильник вырвал меня из объятий мрака и боли в пять утра. Боже, я еле села. Сегодня еще хуже. Надо как-то дотянуть до обеда. Раньше док бессилен. Кофе, немедленно. Кое-как умывшись одной рукой и натянув армейскую форму – брюки и куртку – я побрела на кухню.
Я надеялась, что там никого не будет. Ничего подобного. Мистер Бартоломью Флинт сидит на своем месте. Ну и черт с ним.
– Доброе утро, мэм, – сказал он, чуть привстав.
– Доброе, – я налила себе кофе.
– Вы себя хорошо чувствуете? – спросил он.
А с вами что не так? С каких пор вас волнует мое состояние? Я перевела стрелки.
– А почему вы мистер Флинт? Вы столько лет летаете с капитаном. Майкла и Джорджа он зовет по именам, а вас «мистер Флинт». Почему не… Барт?
Очевидно, он хотел поговорить о другом, но я лишила его этой возможности.
– Не знаю, – голос его звучал слегка удивленно, похоже, он об этом раньше не задумывался.
Я удовлетворенно кивнула и выпила кофе. Вот и думай теперь, мелькнуло у меня. Меня мутило, я знала, что это побочное действие тройчатки. К полудню должно отпустить. Но мне пора. Я ополоснула кружку и отправилась к командору.
– Доброе утро, – приветствовал он меня, с уважением скользнув взглядом по нашивкам и планкам на куртке, – надеюсь, вы хоть немного отдохнули.
– Сэр, со мной не надо нянчиться, – сказала я.
– Ладно, тогда к делу, так, – он перебрал бумаги на столе, нашел нужную, – у нас есть шесть новеньких истребителей и двенадцать пилотов. Мне нужна ваша помощь в организации охраны караванов.
– Всего шесть? – я мысленно пыталась выстроить тактику оборонительного боя при сопровождении нескольких судов и у меня как-то не получалось.
– Я знаю, что этого мало и необходимо еще хотя бы столько же, но их только начали выпускать, мы получили первую партию.
– Кто изготовитель?
– «Морган индастриз».
Я сдержала довольную ухмылку и спросила:
– Можно взглянуть?
– Я на это надеялся, прошум. – Мы вышли из отсека и спустились в лифте на уровень ангаров.
Вокруг сновали техники, механики, рабочие.
Мы остановились у ворот, и командор ввел личный код. Створки ворот тяжело разъехались. Шесть сверкающих красавцев стояли передо мной.
– На них уже летали?
– Только испытатели на Земле, мы их три дня как получили.
– Можно взглянуть на спецификации? – я не могла оторвать взгляда от сверкающего совершенства.
Нет, не зря «Морган индастриз» платит такие деньги своим инженерам. Но кое-что им придется исправить. Название в том числе. «Серебряная смерть» звучит красиво, но «Черная смерть» будет звучать более устрашающе.
– Я бы хотела опробовать один из них, – сказала я, рассматривая снизу мощную машину.
– Обязательно, как только доктор даст вам допуск к полетам.
Я обернулась и посмотрела на него. Он не шутил.
– Я был бы плохим командором, если бы не знал все о своих офицерах.
– Хорошо, сэр. А пока могу я воспользоваться вашим каналом связи?
– Да, безусловно.
Я буквально заставила себя оторвать взгляд от истребителя.
– Сейчас?
– Прошу, – он галантно пропустил меня вперед.
– Когда вы должны явиться к доктору Хейворду?
Вот как его зовут.
– После обеда.
– Тогда приглашаю вас в нашу столовую, – сказал командор, и мы вошли в его офисный отсек.
– Конечно, – сказала я, слегка обалдев от увиденного.
За столом командора восседал мистер Флинт. Все пять экранов перед ним были активированы, и он со всеми работал. Едва кивнув мне, он неотрывно смотрел на экраны, и его руки бегали по многочисленным клавиатурам.
Я знала. Я всегда это знала.
– Прошу, – командор указал мне на второй стол, тоже в избытке оснащенный экранами связи.
Я села, включила экраны и ждала, пока они активируются.
– Удалось что-то выяснить? – командор встал рядом с сидящим мистером Флинтом.
Я ждала, пока отстроятся мои каналы связи, и навела оба уха в сторону командора и мистера Флинта.
– Да, кое-что есть. Смотрите, эта часть станции полностью достроена и запущена, там уже планово работают специалисты, так?
Командор кивнул.
– Зачем там столько рабочих? Что они там делают?
Я не видела, но очевидно, что он включил панораму центрального коридора.
– Эти люди здесь изначально, и то тут, то там у нас возникают неполадки…
– У вас есть свои инженеры-ремонтники. Зеленые комбинезоны, видите?
Командор кивнул, лицо его помрачнело.
– Отсюда первое – закрыть доступ рабочих в готовую зону. Осталось довести до ума два модуля. Они живут здесь, – он очертил зону на плане станции, – значит, здесь им делать уже нечего. Шаг второй – активировать систему доступа по персональным картам и кодам. Коды менять и передавать по сменам согласно протоколу, установить уровни доступа специалистов на определенные территории станции. На всех входах на уровни поставить охрану, пока не отладят систему.
Мистер Флинт повернулся к командору и сказал, глядя ему в глаза:
– Вы должны раз и навсегда отсечь рабочих от этой части станции.
– У них здесь друзья, они обедают в наших столовых и пользуются нашими зонами отдыха…
– Господин командор, речь идет об утечке информации. Вы едва не потеряли истребители, а вскоре придет караван такой же ценности. Вы представляете, что будет, если его груз достанется этой шайке?
Даже у меня, при всей моей тридцатилетней закалке, поползли мурашки по спине от его тона. К счастью, мои каналы связи заработали и включились экраны.
– Дядя, привет! Рада тебя видеть!
– Привет, Фрэнсис! Как ты?
– Нормально, уже на «Кентавре». Извини, не знаю, сколько времени сейчас на Земле. Я тебя не разбудила?
– Нет, у нас рабочий день, не волнуйся. Что ты хотела?
– Дядя, кто занимается истребителями «Серебряная смерть»?
Я смотрела, как он безошибочно извлек папку подразделений и быстро просмотрел файлы.
– Бернард Смит.
Я кивнула.
– Дай мне его прямой номер. Это открытый канал, подожди… Перейди на третий.
Через несколько минут у меня был прямой номер мистера Смита. Еще через минуту вызова на его экране возникла туповатая блондинка.
– А вы кто? – спросила она.
– Хотела заказать пиццу, – сказала я, наблюдая за мучительным процессом мышления на ее лице.
– Пиццу?.. – она хлопала ресницами.
– Где твой шеф, дура? – не выдержала я.
– Вы… Он…
– Бернард Смит, не появитесь через секунду, вы уволены, – я поразилась хорошо поставленным отцовским интонациям в своем голосе.
На экране уже слегка бледный мужчина средних лет.
– Я должна представиться? – холодно спросила я.
– Н-нет, мисс Морган.
– Почему ваша секретарша отвечает по прямому закрытому каналу связи? – Любой нормальный человек на его месте уже засовывал бы дуло пистолета себе в рот.
– Я… выходил… и…
– Уволить. На все звонки по всем линиям отвечать лично, иначе следующим уволю вас.
Он едва смог кивнуть. Прекрасно.
– Мне нужно знать, на какой стадии разработки находится проект молекулярного нанопокрытия для космических кораблей?
– Мы провели последние испытания. Продукт сертифицирован, запатентован и готов к запуску в производство…
– Тогда какого черта, военные истребители, посланные на «Кентавр», сияют как столовое серебро бабушки Флоранс?!
Он серьезно пытается понять, о какой бабке идет речь?
– Ба-бабушки? – он ослабил узел галстука дрожащей рукой.
– Мне нужно это покрытие в количестве, необходимом для шести машин. И я хочу, чтобы следующие восемнадцать, которые вы вышлете сюда немедленно, сразу были такими, какими должны быть боевые машины. Ясно?
– Да, мисс…
Уже не заикается, хорошо.
– Все бумаги подготовит для вас сэр Финли.
– Да, мисс Морган.
Я отключила его канал и повернулась к дяде, который наблюдал за происходящим с живейшим интересом и довольной ухмылкой.
– Ты все слышал? – спросила я, гася улыбку.
– Даже больше, чем хотел бы, – довольно сказал он, – я прослежу за всем, не волнуйся.
– Ладно, если что, связывайся со мной по этим каналам. Мы тут, похоже, зависли на какое-то время. Да, смените название истребителя на «Черная смерть».
– Хорошо, детка. До связи.
– До связи, – я сняла наушник и, повернув голову, увидела, что командор и мистер Флинт неотрывно смотрят на меня в легком изумлении.
– Мужик, наверное, пошел памперс менять, – сказал мистер Флинт, даже не пытаясь подавить свою нагловатую ухмылку.
– Скорее всего, – согласно кивнул командор.
Очевидно, все немного вышло из-под контроля.
– Я прошу прощения, господин командор, я немного увлеклась.
– Ваше совещание было очень важным и… продуктивным, – он позволил себе улыбку, – о каком покрытии шла речь?
– Специальное покрытие для металлов. Проникает в структуру металла, соединяясь с молекулой, меняет ее светоотражательные и другие физические свойства, усиливая молекулярную связь.
Командор молча смотрел на меня. Я потерла лоб левой рукой.
– Истребители станут черными, более прочными и невидимыми для радаров известных спектров действия.
Выражение понимания на лице и кивок.
– Действительно, «Черная смерть», – сказал он задумчиво.
– Да, я могу идти, сэр?
– Да, идите. Приглашение на обед остается в силе, познакомитесь с пилотами перед инструктажем.
– Да, сэр. – Я вышла.
Я вдруг поняла, что мистер Флинт был первым членом команды, которого я увидела за это время. Я не знала, где остальные. Майкл не давал о себе знать уже пару дней.
Посмотрев на часы, я двинулась в столовую, может, встречу их там?
Столовая была расположена в большом зале. Это была зона отдыха, поделенная на несколько подзон – собственно столовая, бар и место, где можно было просто посидеть и потрепаться. Еще в коридоре я услышала вопли.
– …Роджер, запусти еще раз, я еще не видел и Стив тоже!
Крики поддержки. Если услышу сладкие стоны, сразу свалю, решила я. Но я услышала жуткий шум – пальбу и рокот двигателей. Что они там смотрят? Я вошла. В барной части полумрак, над стойкой бара огромный экран. Под ним толпа пилотов, головы остальных в зале, тоже повернуты к экрану. Я осторожно протиснулась вперед, оберегая больное плечо. На экране появилась картинка. Я остолбенела, меня снова начало мутить.
Черный, матовый, похожий на изящный наконечник стрелы, «Поллукс» несся сквозь пространство на немыслимой скорости. На хвосте два «Корвета», с боков заходят «Пегас» и «Солар». А вокруг шесть челноков ведут непрерывный огонь по «Поллуксу». Трассы тепловых снарядов расчертили пространство подобно объемным классикам, и корабль, словно цирковой тигр, скачет из одной безопасной зоны в другую, меняя плоскости полета, петляя и маневрируя. Ныряя за метеориты и описывая головокружительные мертвые петли в пространстве, сбрасывая обманки и сталкивая друг с другом тепловые ракеты. Наконец, «Поллукс» влетел в метеоритный поток и заскакал по пустотам, как кузнечик.
Я почувствовала, как подобралась, и мышцы рук опять напряглись, словно в них штурвал. Глаза снова прокладывали путь по метеоритному потоку, и «Поллукс» послушно следовал за взглядом. От мышечного напряжения боль в плече стала острее. Это вывело меня из транса. Я осторожно дала задний ход, выбираясь из толпы и стараясь никого не задеть.
Каждый новый маневр «Поллукса» сопровождался восторженными воплями и комментариями.
– Черт! Кто у них пилот?! Не знал, что «Поллуксы» на такое способны…
– Пилот у них кто-то… Морган, что ли?
– Морган?
Так, к двери, быстрее.
– Фрэнсис Морган, золотые крылья ВВС США, – внятно сказал кто-то за стойкой, и все повернулись на голос.
Я тоже. Дьявол. Только этого мне не хватало. Он должен быть совсем не здесь. Он же улетал в созвездие Лебедя. К двери, напомнила я себе и продолжила осторожно пятиться сквозь толпу.
– Она и не такое может, – парень мрачно усмехнулся, – и не только с «Поллуксом», – одним глотком он допил содержимое стакана, а я, наконец, оказалась в коридоре и, сказать честно, дала деру.
Джозеф Паркер. Только мне, только мне может так фатально не везти! Что он вообще здесь забыл?!
Я не заметила, как оказалась у медотсека.
– Фрэнсис Морган к доктору… Хейворду, – выпалила я медсестре у входа.
Та кивнула и проводила меня в нужный отсек.
– Вы раньше, – доктор встал из-за стола, – как раз пытаюсь рассмотреть ваши снимки, но так ничего и не увидел, слишком большая гематома.
– Плечо болит, – прямо сказала я, и это было правдой.
Он проверил мои зрачки.
– Буквы двоятся?
Я перевела взгляд на его бейдж. Доктор Генри Хейворд.
– Нет, все в порядке.
– Ладно, давайте посмотрим.
Я снова села на стол томографа и левой рукой расстегнула куртку. Его взгляд скользнул по моим нашивкам, брови все больше ползли вверх.
– Новая Атлантида?!
– Да, – коротко кивнула я.
– Капитан Морган… – его взгляд блуждал по моему лицу, – как я сразу не догадался…
Так, я точно знаю, что у меня никто не погиб, тогда, что?
– Вы спасли семью моей сестры, – он неотрывно смотрел на меня, очевидно, в надежде на то, что я их вспомню, – у нее был ретривер, и вы велели его взять.
Ну да. Какая-то семья вцепилась в свою псину и наотрез отказывалась садиться в клеть при шквальном ветре и девятибалльном шторме, я едва удерживала вертолет. Пришлось проорать, чтобы этим отморозкам разрешили взять всю домашнюю скотину, если от этого зависит, вернусь я вообще отсюда живой или нет.
– Я не помню, – соврала я, – было так много всего.
– Да, конечно, – он помог стянуть рукава и снял повязку с плеча.
Цвета на плече не поменялись. Это плохо. Это застой.
– Мне придется оттянуть жидкость из сустава, она давит на нерв, – сказал доктор, глядя на увеличившийся отек.
– Делайте, – сказала я.
Он кивнул, подозвал ассистента, и они занялись мной не на шутку. Я сдержала весь свой словарный запас вместе с дыханием, когда мне в плечо ввели огромную иглу. Доктор откачал из плеча что-то черное.
– Кровь в суставной жидкости, уже старая, – услышала я как сквозь вату, – откачаем еще и сделаем снимок…
После второго шприца я отключилась.
…Как интересно включается сознание. Сначала ощущения – тепло – холодно, светло – темно, потом запахи, потом звуки. Потом мысли. И это не деликатная очередь, это оголтелый хоровод, который носится в голове подобно торнадо, вызывая тошноту и головокружение.
– Мисс… Мисс…
Фу! Что за мерзкий запах? Я недовольно отвернулась, плотнее сжав веки.
– Фрэнсис… Открой глаза, Фрэнсис…
Майкл?
– Ты где был? – спросила я, повернувшись на звук его голоса и открыв глаза.
О проекте
О подписке