Диана Джонс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Диана Джонс
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Диана Джонс»

282 
отзыва

LANA_K

Оценил книгу

Если бы нужно было в одном предложении охарактеризовать эту книгу, то я бы сказала, что это детская книга о взрослых проблемах.

Мне кажется, что эта книга будет взрослеть со своим читателем. Прочитав ее первый раз в детстве, не думаю, что все затронутые в ней проблемы откроются перед читателем. Это будет восприниматься больше как сказка о хорошем и плохом, о добром и злом. Да еще какая яркая, необычная сказка. До мелочей прорисованный мир, до мельчайших деталей прописанные персонажи. Необычные и веселые герои. Все динамично, проблемы решаются с юмором.
Но взяв эту книгу уже во взрослом возрасте, читатель найдет в ней отражение своей жизни. Найдутся все проблемы, существующие в реально мире.

А вообще, если честно, это интересная сказка, ни чем не хуже популярного Гарри Поттера, или, например, Звездной пыли. Она необычная и запоминающаяся. Она не написана ни с какой другой истории. И сразу видно, что она придумана автором для своих читателей, а не срисована по схеме издателя, чтобы добиться грандиозных тиражей.

Что же касается сюжета, то приготовьтесь, в книге властелинов избирают, и в этом мире на это место ой как не хочется попасть. И надо спасать родной мир не только от орды туристов (ничего не напоминает?), но и от узурпатора, пытающегося выжать все до последней копеечки в свою казну. Как же будет искать выход из этой ситуации волшебник Дерк, можно узнать благодаря истории, рассказанной замечательной Дианой Винн Джонс.

27 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Flight-of-fancy

Оценил книгу

Вот оно! Я нашла книгу Дианы Джонс, которую буду называть самой любимой! Сама до сих пор не могу понять, что в этой истории оказалось такого, чего не было в читанных ранее, но факт остается фактом – оторваться не могла ни на минуту, да еще и восторженно побулькивала во время чтения.

Один харизматичный, эгоистичный и крайне целеустремленный волшебник на город – уже много. А если их семь, да они еще и родственниками являются, к тому же абсолютно не ладящими между собой? Уже можно свет тушить. А если вся эта гремучая компания, желающая захватить мир, заперта в городе, а причиной этого, вероятно, является писательская деятельность вашего отца? А он еще и содействовать захватническим планам волшебников не имеет ни малейшего желания. Кошмар? У них-то нет, а вот ваша жизнь отныне – да, еще какой.

Совершенно потрясающая и безумно запутанная история о весьма необычной семейке с крайне сложными семейными отношениями, в которой, оказывается, далеко не все так просто, как кажется на первый взгляд. Читать, непременно читать!

30 марта 2013
LiveLib

Поделиться

kanifolka

Оценил книгу

Неожиданно серьезная книга получилась у госпожи Джонс, вопреки моим ожиданиям. Серьезная и строгая, как подросток, мрачно взирающий на отца, не желающего мириться с тем, что дитя выросло и готово учиться магии, даже по мнению Оракула. Сильная и мудрая, как 300-летний дракон, пробудившийся ото сна как раз вовремя, чтобы немножко спасти мир. Легкая и смелая, как грифон, ведущий за собой в бой Силы Зла против Сил Добра, потому так заведено. Ведь именно ему и его семье выпала участь в этом году быть Силами Зла, несмотря на то, что людей (и грифонов) добрее и честнее во всем мире не найти.

22 мая 2015
LiveLib

Поделиться

Flight-of-fancy

Оценил книгу

«Ловушке для волшебников», которую я буквально вчера окрестила любимой книгой Дианы Джонс, теперь определенно придется слегка подвинуться, чтобы разделить почетную верхнюю ступеньку пьедестала с «Тремя силами» - книга оказалась настолько взрослой, что я просто не могла ее не полюбить всем сердцем.

Все мы в подростковом возрасте глупости творили. Кто-то из дома сбегал, кто-то с родителями ругался, кто-то хамил окружающим напропалую, кто-то над собственным внешним видом радикальные эксперименты ставил. А кто-то в драки влезал, издевался над слабыми или еще чего похуже творил. Тут уж кого в какие дебри заносило.

Вот и Орбан, будущий вождь, а ныне жестокий и не то чтобы сильно одаренный интеллектом задавака, пытаясь самоутвердиться в глазах младшей сестры, убивает представителя враждебного народа, чтобы забрать понравившуюся ему гривну. Да вот незадача: умирающий-то гривну эту проклинает, а брат его клянется уничтожить все племя Орбана, в качестве мести. И все бы еще, наверное, ничего, но расхлебывать последствия этих событий предстоит совсем не тем, кто кашу заварил – в центре повествования дети Орбановской сестренки. И вот удастся ли им примирить враждующие народы – это еще большой вопрос.

Но лично меня подкупили не храбрость, дружба и мысль о том, что перерезать друг другу глотки – это, конечно, быстро и здорово, но с толком посидеть за столом переговоров все же куда лучше. Точнее, не только они – извечная проблема отцов и детей, имеющаяся в книге аж в тройном объеме, взаимоотношения властных органов и общественности, распри старых друзей и проблемы расовых конфликтов показались мне куда более интересными. А ведь этого всего здесь с избытком! Вот такая вот очередная (но первая в моей опыте чтения историй Дианы Джонс) далеко не детская детская книга.

31 марта 2013
LiveLib

Поделиться

sandy_martin

Оценил книгу

По части фэнтези я уже положительно испорчена "Игрой престолов" и всё, даже детские сказочки, меряю по ней. В этой книжке как-то очень скомканно подан мир, политика, история. Я понимаю, что это лишь первая часть тетралогии, но если невозможно понять, что происходит в первой книге, как захочешь читать продолжение? Сам сюжет-то неплохой, но подан сыровато.
По какой-то разделенной и воюющей стране катается повозка менестреля и его семьи. По пути они подбирают какого-то левого мальчика. Едут, едут, в какой-то момент папаша в стопиццотый раз рассказывает историю, что вот в соседнем городе я умыкнул вашу маменьку прямо из-под венца у какого-то тюфяка, ха-ха. Наутро приходят шесть молодцов с каменными лицами и убивают папашу. Мама говорит: быстро закапывайте, а теперь едем к моему бывшему жениху, он все это время меня ждал. Дети: оооокей. Приезжают и маменька сразу собирается выходить замуж. Дети: вон тот мужик по дому трется - это же он папу убил! Мама: идите нахер, дети. Дети: ооокей, собираются и уезжают (высокие, высокие отношения).
Едут и рассуждают, что маме просто не нравилось семнадцать лет кататься по стране и прямо сказать она не могла, поэтому дождалась папенькиной безвременной кончины. И типа это логично. Ау, ребята, у вас папу сегодня убили на ваших глазах, вы не травмированы этим событием или не хотите его хотя бы обсудить?
Проходит пара дней, арестовывают старшего брата и хотят повесить... и тут до деток начинает наконец доходить, что дело-то нечисто... (они его, кстати, и не пытались спасти, хотя потом и могли. какая-то удивительно бессердечная семейка).
Не понравилось и то, что характеры раскрываются прямым текстом. Типа - он сел и подумал, какой по характеру его брат, его сестра, его мать... Это читатель должен понимать сам из поступков персонажей, а если автор не успел их раскрыть - сам себе буратино.
Да, еще тут есть древняя загадочная магия, какие-то воплощающиеся пророчества, легенды, погони, колдовство и алфавитный справочник в конце, только на котором ты понимаешь, где это все происходит, как устроена страна и т.д. Опять же, это надо было раскрыть в тексте. Я понимаю, что это одна из первых книг автора, но всё же, я разочарована.

4 марта 2017
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Совсем простенькая детская книжка, которая, однако, вполне в духе Уинн Джонс учит добру и тому, что каждый из нас, даже реьенок, сам решает для себя, чего он хочет в этой жизни, как собирается общаться с людьми и предпочитает делать добро или же творит зло. Читается быстро, почти на одном дыхании, только вот перевод и картинки оставляют желать лучшего. Отлично подходит для первого знакомства с известной английской писательницей.
13 декабря 2008
LiveLib

Поделиться

miauczelo

Оценил книгу

Семь братьев и сестер вместе -- это кошмар. А если они к тому же сильные волшебники? И из-за чего-то не могут покинуть город? Что они будут делать, если вы скажете "нет" на их просьбу? Правильно, они превратят в кошмар уже вашу жизнь.
У Дианы Уинн Джонс получилась прекрасная сказка, которая на сказку похожа не сильно. Это очень интригующая и загадочная история крайне непростых семейных взаимоотношений, рассказанная 13-летним мальчиком.

13 марта 2013
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Первая книга Дианы Уинн Джонс... Очень простой сюжет, но как подан! И перевод - вполне, по сравнению с книгой, которой не повезло с переводом - "Заговор мерлина". Брат и сестра наказаны за то что испортили только купленое родителями кресло - на всё лето лишены карманных денег, а у них столько своих мелких проблем! Остаётся только одно - начать свой бизнес, открыв фирму "Справедливость": за небольшую мзду мы решим все ваши проблемы!!! А началось всё с зуба, который, как известно - за зуб! Но - ведьма использовав зуб навлекла порчу на хозяина зуба, который оказался не самим сорви-головой Уилкинсом, а вовсе даже его малюткой братом, который тоже потребовал справедливости... Ну и началось!!! Это же "Справедливость", значит надо всё расхлёбывать, а как оказалось, в путах ведьмы было множество людей, некоторые из них этого даже не подозревали... Но Джесс Пири в детстве просто читала очень много сказок и старуха была успешно... побеждена весьма оригинальным способом. Вот такие книги я называю хорошей детской литературой.

16 августа 2008
LiveLib

Поделиться

M_Aglaya

Оценил книгу

Собственно, это антология, тематическая... от Геймана составление и - традиционно - один рассказ. Обычно с большим удовольствием читаю антологии Геймана, он прекрасный составитель... Но в этот раз вот что-то не сложилось. Весь сборник производит впечатление чего-то неестественного, как попало сложенного. (( (просматривая справку в конце) может, потому что в этот раз слишком мало было живого, в смысле, как обычно у Геймана: "вау, мне пришла в голову идея! я обратился к своим друзьям! они мне написали истории!" Большинство рассказов взято из давно уже опубликованного (по крайней мере, на западе). Ну и, раз много классического материала, то временами возникает сильное несоответствие уровня. Режет глаз. Так что, хотя тут и есть очень интересные рассказы, но читалось все долго и тяжело. (( Совсем не то, что обычно ждешь от Геймана.
Есть рассказы невнятные, перемудреные... непонятно, о чем - или, наоборот, слишком наглядные. Это я имею в виду которые про пчел и ос-картографов (политическая агитка), "Порочная Озиома" (злопыхательски подозреваю, что тут все пали жертвами политкорректности - раз автор пишет на африканском материале и, судя по имени, афроамериканец, то да, будем рукоплескать... а рассказ так себе ((( ). "Подвижное чудовище".
Большое разочарование - рассказ Дианы Уинн Джонс "Тирский мудрец". Хотя обычно я обожаю Диану Уинн Джонс и читаю у нее все подряд с восхищением. Но этот рассказ откровенно слабый. (( Слишком занудный и затянутый, неживой какой-то... нарочито подавалась как бы загадка, хотя все было ясно с самого начала. Вообще, выглядит, как черновой набросок, сырая заготовка для чего-нибудь - или не понадобилось, или самому автору разонравилось, и так и осталось. И - что за фигня опять с переводом, страшно раздражает! Вот прямо у меня такое впечатление, что все переводчики сидят где-то в герметически закрытых от всего мира камерах, и им только скидывают материалы для работы, а потом забирают готовое. А так они ничего не видят, не слышат, не смотрят, не читают... Что это за Крестоманчи? Когда у нас цикл издается уже поди лет двадцать под названием "Крестоманси"! Где они откопали переводчика-редактора-издателя, которые не в курсе про то, что книги издаются, и как переведены имена? Неужели так трудно сверить? (((
Рассказ "Настоящий вервольф" с самого начала вызывал у меня нешуточное раздражение. Даже не знаю, почему. Что ли отчетливый налет комиксовости, голливудского глянца... или тема про шпионов... которых на раз-два кладут простые американские парни, которые ботаники-профессора и актерские агенты. Фэ. )) Заглянула в справку, указано, что рассказ написан в 1942 году, так что вроде бы тема шпионов и оправдана. Но меня все равно после этого рассказ стал раздражать еще больше. Ага, разгар войны, а американцы развлекаются с вервольфами и голливудскими красотками! Ну, вы поняли. ))) В общем, с автором у меня не сложилось. )))
Понравилось:
"Габриэль-Эрнест", автор Саки. Рассказ в старинном духе (1909 год), маленький, но очень атмосферный. )) Отчетливое ощущение чего-то древнего, жуткого, глубинного, да. Автор тут использует необычный ракурс - речь об оборотне, но не так, как привычно и затаскано, что человек превращается в волка. Здесь волк превращается в человека, конкретно - в красивого мальчика... но с одной целью - подобраться поближе к своим жертвам.
"Какадукан, или двоюродная бабушка Уиллоби". Сказка Эдит Несбит, этого автора я знаю, но на удивление, тоже маленькая и бодрая. С веселым абсурдом, превращениями и приключениями.
"Полет лошади". Рассказ Ларри Нивена. Цивилизация далекого будущего освоила перемещения из времени и посылает в прошлое агентов, чтобы доставили необычное... Лошадь, например. Потому что в будущем давно уже нет никаких лошадей, все искусственное и механическое, даже воздух не совпадает и т.д. Лошади даже представляются как нечто мифологическое, сказочное. Агент прибывает, но вместо лошади натыкается на единорога. Ну, для него-то разницы никакой, там просто подумали, что образ лошади исказился со временем. )) Автор пишет с иронией и фантазией. Кстати, очень интересная идея - что, если путешествия во времени приводят не в реальное прошлое, а в мифологию, некое коллективное бессознательное? Тогда же никаких временных парадоксов не возникает? ))
"Призматика" Сэмюэла Дилени. Красивая и поэтичная сказка. Серость, которая угрожает всему яркому и цветному.
"Мантикора, русалка и я" Меган Керашигей. Тоже очень поэтично - и туманно. Чудовища, которых изготовляют таксидермисты в виде зловещей шутки, на самом деле оживают и воплощаются.
"Улыбка на лице" Нало Хопкинсон. Маленький рассказ о тинейджерах, переживающих взросление и переходный возраст, трудности в принятии нового себя, своего нового тела... неожиданно в этот процесс вмешиваются древние мифологические существа, здесь - дриада. Она очень желает помочь.
"И устрицами полные моря" Аврама Дэвидсона. Тут все чрезмерно механическое и металлическое - булавки, вешалки, велосипеды... Все время от времени замечают, что вещи ведут себя странно - их невозможно найти, когда они очень нужны, или на них натыкаешься на каждом шагу, или они ломаются как будто назло. Кто-то заподозрил, что они вообще не обычные вещи, а живые организмы, ведущие свой собственный образ жизни.
"Приходите, леди Смерть" П.С.Бигла. Прекрасный рассказ, но его и так много раз включали в разные антологии и авторские сборники.

"- Но разве вы ни разу не смотрелись в зеркало?
- Увы, - вздохнул Северный Ветер, - люди всегда хранят зеркала у себя дома, а меня в гости никогда не приглашают."
***
"- Знаю-знаю, история печальная. Но почти все истории таковы, если долго следить за развитием их сюжета."
***
" - Я наложил малюсенькое заклятие на ночного портье - как раз достаточное, чтобы он не заметил шныряющих вокруг волков."
***
"Люди не хотят видеть настоящую магию. Она заставляет их задумываться, что в мире многое совсем не так, как они представляют. И от этого им становится неуютно. Им нужна уверенность, что все это делается при помощи зеркал."
12 августа 2017
LiveLib

Поделиться

Kotofeiko

Оценил книгу

Эта книга расскажет вам о том, как обрести писательское вдохновение. Просто убедите нескольких могущественных волшебников, что ваши слова обладают особой магической силой, и вы будете вынуждены регулярно писать им по две тысячи слов, а, если станете лениться, вам отключат свет, газ, воду и уж точно не дадут поспать спокойно с помощью различных шумовых эффектов. А потом... впрочем, не раскрывать же сразу все секреты?

"Ловушка для волшебников" Дианы Уинн Джонс понравилась мне, пожалуй, даже больше, чем её знаменитый "Ходячий замок". В книге есть забавные моменты и для детей, и для взрослых, да и характеры героев у писательницы получились интересные, неоднозначные, особенно если учесть, что многие сказки (и не только сказки) "грешат" чётким разделением персонажей на положительных и отрицательных. Здесь же большинство героев не так просты, как кажутся на первый взгляд.

Обычно меня несколько раздражают прозвища персонажей, например, Глазастик Финч из "Убить пересмешника" (в оригинале-то она Скаут, что, по-моему, звучит получше). Но в этой книге имя Катастрофа сестре главного героя подошло идеально. Возможно, потому, что оно хотя бы женского рода.

Вообще имена в книге запоминающиеся, что само по себе редко: зачастую именно имена первыми вылетают из головы после прочтения, в результате чего пересказ книги лучшему другу звучит примерно так: "Там был этот мужик, который познакомился с одной бабой, а потом другой мужик, брат первого мужика...". К концу истории легко запутаться, кто чей брат. Но в "Ловушке для волшебников" имена у волшебников примечательные, так что само собой запоминается и вполне обычное имя главного персонажа - Говард.

Словом, если хочется прочесть что-нибудь лёгкое, необычное, с неожиданным финалом - рекомендую!

16 октября 2014
LiveLib

Поделиться

1
...
...
29