Читать книгу «Строптивое счастье дракона» онлайн полностью📖 — Дарины Ромм — MyBook.

Глава 11. Если сердце не зацепила, телом не удержать

– Мой принц! – Делия впорхнула в спальню и, счастливая кинулась к Салеху.

Девушку потряхивало от возбуждения и радости – принц вернулся и позвал ее к себе!

Последние дни, когда Дильфари начала освобождать гарем от наложниц, превратились для Делии в мучительное беспокойство. Она каждую минуту ждала, что к ней придет распорядитель и велит собираться.

Но нет, ее принц здесь, и по-прежнему хочет свою фаворитку.

Он только что вышел из бассейна. Свободные штаны низко сидели на бедрах, открывая узкую дорожку светлых волос, стекающую от мускулистого живота вниз. Делии всегда хотелось потрогать их, но принц не позволял, и Делия лишь украдкой касалась кончиками пальцев этой шелковистой полоски. Широкие плечи и грудь обнажены, мощные руки выше локтей обвиты широкими браслетами татуировок с начертанными на них родовыми символами. Мелкие капельки воды поблескивали в коротких волосах и на обнаженной груди.

Делия, как голодная кошка, начала тереться о принца, касаясь его кончиками пальцев, грудью и прижимаясь низом живота. Потряхивала волосами, заставляя их перекатываться блестящим темным шелком. Дыхание участилось, а голос стал низким и манящим.

Салех смотрел на ее движения, горящие глаза и яркие зовущие губы. Полная грудь Делии всегда возбуждала в нем желание, заставляя зацеловывать, сминать ладонями, губами втягивать соски, лаская их языком и нежно прикусывая. Роскошные бедра фаворитки в любой момент были готовы открыться для ласк, разгораясь и нетерпеливо подрагивая под его руками. Пышные ягодицы горячо прижимались к его паху, с удовольствием впуская в себя его страсть. Тело Делии всегда опьяняло его, заставляя жадно и жарко входить в него, и наслаждаться до полного опустошения.

Принц собирался провести ночь с этим роскошным телом, нетерпеливо ждущим его ласки. Хотел насладиться его страстью и жаром и, наконец, утолить собственный тоскливый голод.

Он смотрел на красивое лицо и пышные прелести Делии и ничего не чувствовал. В душе не дрогнуло, и тело молчало: всего лишь красивая женщина, одна из многих… Попросил:

– Дел, станцуй для меня.

Девушка радостно взвизгнула и кинулась доставать музыкальный артефакт. Она обожала танцевать перед принцем: после ее танцев Салех любил Делию особенно горячо и чувственно. И она надеялась на сегодняшнюю ночь, полную страсти и огня.

Зазвучала нежная мелодия и девушка, глядя принцу в глаза, начала движение.

Вначале музыка была медленной тягучей песней флейты, и плавные движения танцовщицы дополняли ее протяжный ритм. Делия изгибалась, поворачивалась вокруг себя, мягко покачивала бедрами и плечами, играла движениями рук.

Принц сидел в кресле и, не отрываясь, смотрел на нее.

Понемногу ритм ускорялся, добавились барабаны, и в такт их ударов девушка задвигала бедрами, все быстрее и шире, переступая маленькими ножками с позвякивающими браслетами на щиколотках.

Грудь покачивалась, жаркие бедра манили, пухлые губы звали мужчину, смотрящего на нее странным взглядом – смесью тоски и жалости. И видя этот взгляд, Делии хотелось кричать от отчаяния.

Она начала сбрасывать свои тонкие одежды, открывая тело, ждущее прикосновения, кружилась в вихре шелков в отчаянной попытке заполучить этого мужчину.

Последние движения в такт музыки, и обнаженная женщина с рыданием упала перед принцем:

– Мой принц, кто она? Та женщина, чей свет я вижу в ваших глазах. – всхлипнула Делия.

Мужская рука ласково погладила ее волосы:

– Твой танец был прекрасен, Дел.

Принц помог девушке подняться и накинул на узкие плечи халат.

– Теперь иди к себе, мне нужно побыть одному.

Оставшись один, принц закрыл глаза. Он почти не видел страстного танца Делии: перед глазами стояла другая. Непокорная, своевольная, и от этого еще более желанная.

– Все равно ты станешь моей, строптивая леди, и очень скоро. – хищно прошептал принц. – Пока я готов играть в твои игры, моя Стефи-ана… Но не долго, я уже устал ждать тебя…

***

Делия выскочила из покоев принца, помчалась по коридору и на одном из поворотов с размаху врезалась в мужскую грудь.

– Куда ты так спешишь, Делия? – услышала над собой холодный голос.

– Не твое дело, Сатур. – зло огрызнулась фаворитка. Мужчина загородил ей проход и не двигался с места, рассматривая ее заплаканное лицо.

– Вижу, ты танцевала для принца. – помолчав, усмехнулся Сатур. – И безуспешно.

– Не твое это дело! – вскипела девушка, чувствуя, что слезы опять подкатывают к глазам.

Ей было тошно, что именно Сатур застал момент ее поражения и видел ее слабость. Почему-то перед ним Делии хотелось быть уверенной, блестящей и гордой победительницей, а не заплаканной, отвергнутой любовницей.

– Может быть, ты танцуешь не для того мужчины? – мягко спросил Сатур, приподняв ее подбородок и рассматривая следы слез на красивом лице.

Делия мотнула головой, вырываясь и глядя в узкие черные глаза, презрительно проговорила:

– Для кого же мне танцевать, Сатур? Может быть, надеешься, что я станцую для тебя, преданный слуга принца, сын служанки?

В узких глазах мелькнула молния, но голос Сатура остался спокоен:

– У меня достаточно красивых женщин, желающих танцевать передо мной, Делия. Зачем мне подбирать чужие объедки?

Женщина отшатнулась, как от пощечины, с ненавистью глядя в его спокойное лице.

– Прощай, Делия. Желаю тебе поскорее встретить мужчину, которого ты всерьез заинтересуешь.

Сатур повернулся и исчез за поворотом коридора. А Делия гордо выпрямилась, навесила на лицо надменное выражение и, заставляя себя двигаться неспешно, отправилась к своим покоям.

Глава 12. Принципы появляются, когда оргазмов не бывает

– Рада видеть тебя, Делия, садись вот сюда. Расскажи мне, как ты поживаешь. – королева Дильфари была, как обычно, приветлива и дружелюбна. Кивнула служанкам, велев накрывать на стол, и пристально вгляделась в лицо гостьи.

Делия выглядела неважно – лицо заострилось, глаза потухли, обычная живость покинула девушку, уступив место глухой тоске, сквозившей в каждом движении.

Салех уже больше месяца находился в Иверии, лишь время от времени присылая Сатура с сообщениями для отца и матери.

– Чем ты занимаешься, Делия, пока моего сына нет во дворце? – поинтересовалась королева, делая вид, что не знает, как бывшая фаворитка проводит свои дни.

«Как будто твои шпионы не докладывают о каждом моем шаге!» – зло подумала Делия, но вслух вежливо ответила:

– Я читаю книги, гуляю и жду, когда вернется мой господин.

– Ты надеешься, что он все еще интересуется тобой?

– Я всегда буду надеяться. – кротко потупив глаза, ответила Делия, гадая про себя, к чему Дильфари затеяла этот разговор.

Служанки расставили блюда и удалились, а королева и ее гостья приступили к трапезе.

Осторожно откусывая горячую лепешку с сыром, Дильфари внимательно наблюдала за Делией, раздумывая, стоит ли оставлять ее во дворце или лучше выслать подальше. Королеву беспокоили слова принца о женщине, которую он собирался привезти и требование приготовить для нее лучшие покои.

Что это за женщина, и не она ли виновница отказа сына сделать предложение принцессе Мальвии? И в каком статусе она будет жить здесь? Нужно ли окончательно освобождать гарем, или кого-то из наложниц следует оставить? И главное – истинная пара ее сына! Дильфари твердо верила, что ее сон не обманывает. Но кто она и где? Столько вопросов и нет ответов. Дильфари нервничала и не знала, что думать. Ведь прошел уже месяц, а принц так никого и не привез. И сам не возвращался домой.

– Какие у тебя планы на свое будущее, Делия?

– У меня нет планов, королева Дильфари. Я буду ждать своего принца. Может быть, вы знаете, что ваш сын собирается сделать с гаремом, когда он привезет жену? – Глаза Делии лихорадочно горели. Много дней подряд ее съедала тревога, ревность и страх, что принц вот-вот приедет с женой. Она даже снова сходила к ведьме Шиадаре с просьбой показать будущее. Но мерзавка опять потребовала самое дорогое, что было у Делии – чашу Тариран. Отдать чашу девушка не могла – это была ценная магическая вещь, и последняя память о матери.

Дильфари покачала головой – она сама хотела бы знать ответы на эти вопросы.

В комнату вошла служанка королевы и с поклоном обратилась к госпоже:

– Прилетел лорх Сатур, и спрашивает, можете ли вы его принять, госпожа.

– Конечно, пусть заходит! – радостно вскричала женщина, вскакивая на ноги. – Скорее, принеси дополнительные приборы – наверняка он голоден.

– Мне покинуть вас, королева? – спросила Делия, пытаясь скрыть волнение.

– Останься, дорогая, мы ведь еще не закончили нашу трапезу. Ешь спокойно, а заодно услышишь новости о моем сыне.

– Сатур, мой дорогой, присаживайся, поешь и расскажешь, что велел передать мой сын.

Сатур, как обычно, невозмутимый и сдержанный поклонился королеве и окинул быстрым взглядом замершую на диване Делию.

– Спасибо, госпожа, я не голоден. Но с удовольствием выпью чашку чая.

Пока Дильфари отдавала распоряжения, Сатур сел на низкий диван напротив Делии и спокойно откинулся на спинку. Он устал, хотел поспать, женщину и поесть. Именно в таком порядке. Но сначала дела.

– Благодарю, госпожа. – вежливо поблагодарил мужчина, приняв широкую чашку с ароматным чаем. – Принц Салех прилетит через несколько дней, и просит удостовериться, что покои, о которых он говорил, подготовлены.

– Он принесет женщину, и требует встретить ее подобающим высокородной даме образом. – добавил Салех, в упор глядя на побледневшую фаворитку.

Дильфари выпрямилась на своем диване и отчеканила:

– Сатур, объясни, что за женщину принесет мой сын, что ее нужно встречать особым образом? Почему она должна выделяться среди остальных женщин гарема? И должна ли я освобождать гарем?

– Госпожа, я сообщил вам лишь то, что поручил мне принц. Больше я ничего не знаю. Благодарю за угощение, и позвольте покинуть вас – мне необходимо выполнить и другие поручения его высочества.

Сатур ушел, а две женщины остались сидеть в молчании. Дильфари была растеряна, а Делия с трудом удерживала ярость и боль: принц прилетит с женщиной! Наверняка это та, из-за которой он больше не хочет ее, Делию.

Она до крови вогнала ногти в ладони, чтобы не закричать.

– Ну что же, дорогая, ты все слышала. Подождем, что скажет мой сын о судьбе оставшихся в гареме женщин, и о тебе лично. Ты тоже подумай, что бы ты хотела для себя. И, кстати, у меня свободно место младшей служанки. Если не захочешь покидать гарем, можешь занять его. – проговорила Дильфари, снисходительно похлопав гостью по руке.

Делия чуть не завизжала от ярости, с трудом сдерживая желание вцепиться в это красивое улыбающееся лицо. Предлагать место младшей служанки ей, Делии! Да что себе позволяет эта мразь?!

Дильфари с интересом наблюдала за эмоциями, мелькающими в глазах девушки, и посмеивалась про себя: «Это всегда так тяжело падать с высоты, на которую так долго карабкалась, Делия. Тебе ли не знать, что такое стремиться вверх, отдавая ради своей цели все силы. Обдирая в кровь руки и душу и не замечая, как топчешь других, кто случайно попал тебе под ноги… А потом падать, не понимая, почему это произошло».

– Не спеши с ответом, Делия. А сейчас иди к себе, мне надо заняться делами.

Делия поклонилась и покинула покои королевы. Она шла по коридору, разглядывая снующих туда-сюда слуг. Ярость, обида и ненависть требовали выхода и, как специально, из-за поворота вылетела девушка в одежде служанки и еле успела затормозить, и не столкнуться с фавориткой.

– Куфия! – зарычала Делия, разглядев кто перед ней. – Дрянь такая, ты, что здесь делаешь? Я прогнала тебя, кто позволил тебе опять прийти в гарем? Сейчас я кликну стражу и велю выкинуть из дворца, предварительно выпоров за неповиновение моим приказам!

– Кто ты такая, чтобы угрожать мне? Ты больше никто, принцу ты уже не нужна и скоро тебя саму вышвырнут из дворца, Делия. – закричала Куфия, когда пальцы Делии впились ей в руку, оставляя синяки на белой коже. – Все знают, что уже приготовили покои для новой наложницы, которую скоро привезет принц Салех. Я была в них – это очень богатые комнаты, гораздо роскошнее твоих, бывшая фаворитка!

Делия зарычала и размахнулась, чтобы влепить пощечину наглой девчонке, когда ее руку перехватили, и низкий голос за спиной произнес:

– Делия, не стоит угрожать служанке моей матери. Куфия, иди занимайся своими делами.

Служанка с торжеством посмотрела на бывшую хозяйку, призывно улыбнулась Сатуру и убежала.

– Делия, не смей изливать свою злобу на невинных людей.

Девушка медленно повернулась и уставилась в непроницаемые глаза, которые так часто снились ей последнее время. Губы ее презрительно искривились, а в глазах заполыхала ненависть:

– Как удобно: твоя любовница служит твоей матери и всегда под рукой, если вдруг тебе приспичит поиметь ее. Не так ли, Сатур?

– Тебя что-то не устраивает, Делия? Может, ты хочешь занять место Куфии?

– Ты думаешь, я желаю стать твоей любовницей, Сатур?

Мужчина усмехнулся:

– Ты слишком высокого мнения о себе. Я говорил о месте служанки у моей матери. Если хочешь, я могу попросить за тебя.

Делия позеленела: второй раз ей предлагали стать прислугой. Такого унижения Делия давно не испытывала. Она вздернула подбородок и презрительно процедила:

– Быть служанкой у бывшей прислуги? Ты слишком высокого мнения о своей матери, если думаешь, что я могу служить ей.

Сатур резко выбросил вперед руку и схватил Делию за горло. Открыл дверь какой-то комнаты рядом с ними и толкнул ее туда. Продолжая сжимать тонкую шею, захлопнул дверь и повернул ключ в замке.

Он нависал над ней, а сильные пальцы играли на горле, грозя в любой момент сжаться. Узкие глаза сменили цвет на золото, и зрачок вытянулся в вертикальную линию. На Делию смотрел дракон и по спине девушки пополз ужас, перемешиваясь с возбуждением.

1
...