Читать книгу «Чародейка. Часть 2. Книга демонов» онлайн полностью📖 — Crystal — MyBook.
image

Она была рада, что бабушка не видит, в каком сейчас виде её дорогая внучка, иначе старушку хватил бы удар. Тихо ступая по мозаичному полу, женщина добралась до комнаты. Муж уже давно спал, не дождавшись её. Оливия улыбнулась, она знала, что не подарок и мужу досталась самая несносная огневолосая колдунья.

– Ты вернулась? – услышала она сонный голос мужа.

– Да. Спи, любовь моя. Я скоро присоединюсь к тебе.

Вскоре послышалось его тихое посапывание. Женщина осторожно проскользнула в соседнюю комнату. Скинув мужскую одежду, она переоделась в короткую ночную сорочку. Всё в этой комнате напоминало Оливии о недавней трагедии. Жак уверял, что не винит её в случившемся, но она считала, что во всём виновата сама. Оливия коснулась дрожащей рукой деревянной детской кроватки. Её с головой накрыла волна тоски. Они ведь так ждали этого ребенка, но…

Оливия взяла себя в руки и решительно шагнула к письменному столу и зажгла масляную лампу. Достав бумагу и чернильницу с пером из секретера, она принялась за письмо. Уже давно следовало ответить на последнее сообщение от подруги.

"Дорогая Адрианна! Как хорошо, что мы скоро встретимся, хоть и при таких обстоятельствах. Тебе, наверное, уже известно, что твоя предшественница погибла в результате несчастного случая, хотя я в это не верю. Шадир сейчас на ушах стоит. Недавно прибыл новый правитель города, получивший титул маркиза Вэлдрона. Странно, но никто его ещё не видел. Я попытаюсь узнать о нём для тебя. Уверена, маркиз окажется хорошим человеком, моё чутьё меня никогда не подводило в подобных вопросах. Я давно пережила свою потерю и теперь пытаюсь наладить жизнь, вернувшись к исследованиям. Чуть не забыла! Поцелуй за меня своего сорванца. Я очень соскучилась по вам и даже по твоему вечно серьёзному отцу. Надеюсь, вскоре увидимся. Оливия."

Она познакомилась с леди Найтхэвен в столице на самом грандиозном приёме в императорском дворце, который был устроен в честь помолвки Императора и дочери правителя Южных пустынь. Оливия тоже была приглашена, как-никак замужем за знатным человеком. Именно тогда она впервые увидела Адрианну.

Как оказалось, леди Найтхэвен интересовалась различными археологическими раскопками, поэтому у них нашлись общие интересы. И даже больше… Кто тогда мог предположить, что им придётся спасаться от фанатичных преследователей, желающих похитить её сына. И уж точно Оливия не могла предположить, что Адрианна окажется волшебницей. До сих пор она не могла понять, зачем тем людям понадобился ребёнок подруги. Действительно, зачем?

Ответа они так и не нашли. Оливия сложила письмо пополам и тихо прошептала магическую формулу заклинания, зашифровывающего послание. Теперь только Адрианна сможет прочесть письмо. Листок бумаги растворился в руках волшебницы после очередного заклинания. Оливия никогда не делала тайны из того, кто она есть, ведь Шадир – нейтральный город, и маги здесь живут, не опасаясь преследования Ордена. Возможно, именно поэтому тогда, на приёме в императорском дворце, Орден так терпимо относился к магам Шадира, хотя их руны даже не сияли, что приводило некоторых молодых рыцарей в замешательство. Ещё бы! Колдуны Шадира – это особая каста магов, черпающих свою силу из могущественного источника энергии, Нексуса, спрятанного где-то среди бескрайних пустынь. Они называли себя "истинными магами" и не жаловали тех, кто получил свою силу благодаря частичкам волшебной пыли в крови, считая их силу извращённой и опасной. "Порченая кровь" – называл таких архимаг Шадира Джабраим.

Оливия потушила огонь в лампе, скользнула в постель и, прильнув к мужу, вскоре погрузилась в сон. И вновь ей снился тот самый сон. Она бежала за ним. Кричала ему, пытаясь предупредить, но мужчина не слышал её. Жак с кем-то ожесточённо сражался. Его противник был искусен, но и он не уступал, отражая атаки и делая выпады. Но в какой-то момент клинок пронзил грудь Жака. Оливия стояла, не в силах сдвинуться с места, с ужасом наблюдая, как её муж, истекая кровью, падает. Она не могла закричать, не могла произнести ни слова. Женщина перевела взгляд на убийцу и вновь с ужасом узнала в нём Клива. Он протягивал ей руку…

Оливия открыла глаза. Её лицо было мокрым от слёз. Было раннее утро, и Жак уже ушёл, оставив жену, что стало обычным явлением с тех пор, как она потеряла их ребёнка. Но сейчас Оливию больше волновал не этот факт, а кошмар, преследующий её с той самой ночи, когда с неба исчезла красная звезда. Ведь именно поэтому она проявляет чрезмерный интерес к жизни Клива, отчаянно пытаясь понять его связь со своими снами. А будучи волшебницей, Оливия не сомневалась, что связь существует, хотя архимаг Джабраим уверял, что не обязательно сон стоит толковать так буквально, как видение. Он говорил, что у многих магов, связанных с Нексусом, источником духовных сил, бывают предчувствия, чаще во сне.

Откинув покрывало, Оливия набросила халат и спустилась вниз. Сегодня у неё довольно насыщенный день. И она не собиралась позволять своим страхам нарушить привычный образ жизни.

Позже, после полудня, она вместе со своей подругой Дейли, молодой смуглокожей и темноволосой хаасинкой, возвращалась домой. Солнце нещадно палило, и Оливия порадовалась, что сегодня решила не следовать имперской моде, из-за которой знатные леди облачались в свои жаркие платья. Она была одета легко, как и любая хаасинка в Шадире, в простое свободное платье, оставляющее открытыми шею и плечи, и едва скрывающее колени. Её голова с копной огненных кудрей была покрыта лёгким широким шарфом, обёрнутым вокруг шеи.

– Кажется, вчера в порту причалил корабль с материка, – сказала Дейли.

Оливия кивнула. Эта интереснейшая новость была уже многим известна, особенно Гильдии Археологов, к которой она принадлежала.

– Да. Я слышала об этом от командора Эдварда, – ответила Оливия, откинув с лица прядь огненно-рыжих волос.

– Ты так близко знакома с этим рыцарем Ордена, – недовольно проворчала хаасинка. – Хотя в нём течёт кровь моего народа, я до сих пор никак не могу привыкнуть к тому, что он командует стражей. Я боюсь за тебя.

Рыжеволосая женщина отмахнулась, сверкнув зелёными, цвета морской волны, глазами.

– Ерунда! Он довольно милый и симпатичный мужчина. Но ты ошибаешься, мы просто друзья. Он прекрасно знает, что я колдунья, как и то, что в Шадире ещё сотни таких, как я. Только проблема в том, что Орден не имеет власти здесь, поэтому нет никаких причин для волнений.

Подруги шли по широкой улице. В этот день Оливия и Дейли вели уроки у детей в хаасинской школе, как делали каждую среду и пятницу. Они всегда возвращались в жилые кварталы этой дорогой, ведь по пути женщины непременно прошли бы мимо сиротского приюта и могли вдоволь полюбоваться на тамошнего помощника.

– Ты собираешься сегодня заняться исследованиями для Гильдии? – спросила Дейли.

– Да, я планировала закончить с оценкой недавних раскопок в подземном храме.

– Надеюсь, ты не забыла о вечеринке, которую устраивает Шиа, чтобы собрать деньги для сиротского приюта?

– Конечно, нет! – возмутилась Оливия. – Завтра я обязательно буду на этом приёме.

Через несколько минут справа от них показался большой двор приюта для сирот. Обе женщины мечтательно вздохнули. Их взгляды были устремлены на обнажённого по пояс помощника, коловшего дрова.

"Нет! Нет! – одёрнула себя Оливия. Она ведь замужняя женщина. К тому же, этот мужчина опасен.

Клив почувствовал на себе их взгляды и обернулся, одарив женщин ослепительной улыбкой. Дейли радостно помахала ему рукой. Отчего-то Оливия почувствовала досаду, ведь не ей предназначалась эта улыбка и не ей он так рад.

Проклятье! Я не ревную! – мысленно выругалась она. Ей следует быть с ним настороже, ведь он может оказаться будущим убийцей её мужа. Быстро попрощавшись с Дейли, Оливия поспешила дальше. Она просто не могла смотреть на то, какими они обмениваются взглядами. Ну, погоди, господин "святой"! Я выведу тебя на чистую воду ещё до завершения вечеринки у Шиа!!! – настраивала себя женщина, ведь завтра Клив непременно будет на приёме местной благодетельницы, чтобы прочесть всем свои проповеди о Создателе. Оливия просто кипела от злости, не зная, что Клив провожает её пристальным взглядом.

Вторую половину дня Оливия провела в Подземном городе. Он был построен несколько тысячелетий назад, но из-за песчаных бурь, бушевавших здесь целый год, оказался погребённым вместе со всеми жителями. До сих пор учёные Шадира исследуют город в поисках новых древностей. Особенной ценностью оказываются старые книги, рукописи и записи тех, кто жил в городе много веков назад, проливающие свет на многие события прошлого.

Но на этот раз ей больше был интересен древний саркофаг, который доставили в Подземный город ещё ночью.       Обложившись книгами, Оливия пыталась расшифровать символы на крышке саркофага, но ничего похожего не находила в своих записях. Она провела рукой по древнему знаку, очертив пальцем его контуры.

Никакой магии вокруг саркофага не чувствовалось, но в голове так и мелькали эти письмена, постоянно выстраиваясь в разные слова. Оливия удивлённо посмотрела на символ и вновь провела по нему пальцем, только теперь в обратном направлении. Ничего не случилось, но её не покидала мысль, что разгадка близка. Колдунья создала на кончиках пальцах сгусток энергии, а затем вновь очертила символ. На этот раз древний знак вспыхнул синим огнём. Послышался скрежет.

Оливия отошла на шаг от саркофага, взмахнула руками, словно исполняя экзотический танец, взывая к энергии Нексуса. Крышка саркофага поднялась в воздух. Силой мысли и жестом, колдунья направила её в сторону и осторожно опустила на землю.

Сердце Оливии от волнения отбивало бешеный такт. Неужели ей удалось? Заглянув внутрь, она нашла лишь старые выбеленные кости. Её взгляд привлёк фолиант, лежавший в ногах у усопшего. Оливии показалось странным, что книга так хорошо сохранилась, даже слишком хорошо.

Любопытство пересилило чувство осторожности, и колдунья протянула руки к фолианту. Однако произошло нечто странное. Последнее, что мелькнуло перед её глазами – золотистый свет, а потом тело пронзило мощной магической энергией. А в это время на вечернем небе замерцала золотистая звезда и вмиг исчезла с небосвода.

Оливия обнаружила себя, лежащей на каменном полу, крепко обнимающей книгу. Она чувствовала себя странно. Всё тело ныло, а голову разрывало от боли. Пришлось осторожно приподняться и опереться спиной о саркофаг. Колдунья быстро приходила в себя, но ощущение чего-то чужеродного внутри так и не покидало её. В памяти постоянно всплывали чужие воспоминания, это сбивало женщину с толка.

Что за колдовство?! – испугалась Оливия, отчаянно пытаясь заблокировать всплывающие воспоминания. Ей это не нужно. Неужели она прокляла себя, прикоснувшись к древнему фолианту? Она перевела взгляд на книгу, которую всё ещё держала в руках.

Колдунья помнила её, точнее у неё были воспоминания о Книге Демонов, принадлежавшие другой девушке. Книга Демонов! – чуть вслух не закричала Оливия. Древний реликт Царства Теней! Сознание вновь помутилось, и она почувствовала, как оседает на пол…

Кто-то тряс её. Оливия открыла глаза и встретилась с встревоженным взглядом голубых глаз. Клив! – с ужасом поняла она и попыталась вырваться из его рук.

– Не бойтесь, леди, – успокоил он женщину. – С вами всё в порядке?

Оливия попыталась взять себя в руки и сдержанно ответила:

– Да, прекратите так трясти меня.

Клив ослабил хватку, но не убрал руки с её плеч. Он всё также с беспокойством смотрел на неё. Но вскоре в его взгляде появилось что-то ещё… лёгкое удивление? Оливия не могла ответить точно, но судя по тому, как Клив разглядывал её, так оно и было.

– Что здесь произошло?

– Ничего такого. Я просто почувствовала лёгкое недомогание. Знаете ли, у женщин иногда такое бывает, когда…

Она намеренно замолчала и потупила взгляд. Клив наконец-то отпустил её и помог подняться.

– Понятно.

Оливия облегчённо вздохнула. Но посмотрев на него, поняла, что ошиблась. Он выглядел крайне удивлённым, переводя взгляд с неё, потом на книгу и вскрытый саркофаг. О, ради Создателя! – взмолилась женщина, надеясь, что "священник" окажется настолько глупым и не поймёт, какой артефакт лежит на земле в двух шагах от него.

– Это ведь… Не может быть! – воскликнул он и потянулся к фолианту.

– Нет!

Колдунья махнула рукой, и Клива отбросило в сторону невидимой силой. Оливия подняла книгу и отступила к стене.

– Проклятье! Чёртова девка! – выругался мужчина, поднимаясь на ноги.

Он, конечно же, знал, что девица обладает магическими силами, но не ожидал, что она пустит их в ход. Она была готова до последнего защищать этот демонический артефакт.

– Не бойся меня, я не причиню тебе вреда. Я просто хотел тебе помочь, – спокойно сказал Клив, шаг за шагом приближаясь к женщине. – Послушай, этот артефакт слишком опасен. Ты можешь пострадать.

Оливия усмехнулась, отступая назад. Ей-то не знать, как может быть опасна Книга Демонов, артефакт Повелителя Теней, позволяющий ему управлять высшими демонами, а через них и всеми полчищами преисподней.

– Это ты послушай. Я спасла тебе жизнь. Ты должен быть благодарен.

– Спасла жизнь, чуть не размазав по стене, – его тёмная бровь поползла вверх.

– Книга Демонов уничтожит тебя. У тебя не хватит ни сил, ни воли, чтобы сопротивляться её власти. Хочешь умереть? Тогда возьми книгу, но учти, никто тебе не поможет!

Клив остановился в замешательстве. Эта колдунья утверждает, что артефакт убьёт его, но сама, в то же время, спокойно держит книгу в руках. Может, она блефует? Нет, он был уверен, что женщина знает, о чём говорит, судя по той горячности, с которой она говорила.

– Значит, ты настолько сильна, что можешь держать книгу?

– Нет, – Оливия тряхнула головой. – Просто я…

Она не могла объяснить ему. Клив счёл бы её сумасшедшей, услышав, что она – воплощение… Избранницы?! Внезапно осознав истину, Оливия чуть было не потеряла самообладание, но вовремя спохватившись, взяла себя в руки.

– Неважно, – отмахнулась она. – Вас это не касается, сэр. Кстати, что вы здесь делаете?

Губы Клива дрогнули, и на его лице мелькнула насмешливая улыбка. Да чёрта с два этой бестии удастся так просто сменить тему.

– Я, знаете ли, заменяю Джоша, сторожа Подземного Города. Он немного приболел.

Оливия прищурилась. Мастер на все руки? Благодетель? Ага, как бы не так! Она выведет его на чистую воду.

– Да, неужели?

– Я не понимаю вашего недоверия, леди. А вот что вы делаете здесь среди ночи? – женщина не ответила, и Клив продолжил допрос. – Как вам удалось открыть саркофаг?

– Это вас не касается, – отрезала Оливия.

– Касается. И даже больше, чем вы думаете!