Борис Алмазов — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Борис Алмазов»

36 
отзывов

buldakowoleg

Оценил книгу

Простая, но при этом немного мотивационная история про ленивого мальчика, который приобретя собаку смог по новому взглянуть на себя – следуя мысли о схожести человека и его собаки. Также благодаря собаке у мальчика «открылись глаза» на отца, его прошлое – улучшив взаимоотношения. Ещё не дочитал, но как понял, – более трагичный схожий «треугольник» будет сюжетным ходом у Йона Колфера - Пес, который разучился лаять . Ещё показано, что собака – ответственность; разница между мечтами и реальностью. Жаль, что мало в истории было друга Резуса. Красивая глава про финальный поиск славы – красивая параллель одной из мыслей произведения про схожесть между питомцем (четвероногим другом) и человеком. Понравились иллюстрации, пёсик немного страшненьким показался.

21 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Scary_Owlet

Оценил книгу

После этой книги я плакала - так хотела летать...

Прочь из тёплой, сонной квартиры, лёгкой как пушинка, лететь над серыми крышами, над спешащими людьми, над грустью и горечью взрослого мира - вверх

в синеву... простор...и облака...
2 февраля 2010
LiveLib

Поделиться

bikeladykoenig

Оценил книгу

Казака Харлампия ранили на службе в брянских лесах. Подлечили его и отпустили домой, передав ему при этом радостную весть о том, что у него родился сын. Долго не мог найти казак подарок и тут он нашел медвежонка. Много неприятностей принес зверь казаку впоследствии, и его пришлось сдать в зоопарк. Медведя сдали, а привязанность не исчезла. И совесть проснулась.

Книга о человеке и медведе. Напоминает «Золотую Ригму» (повесть), только тут человек воспитал не тигра, а медведя. Маленькая история из человеческой жизни. Вроде бы и просто рассказ, а задумаешься.

Очень уютными получились изображения медведей на страницах книги. Сначала это был медведик, который помещался в папаху (которая на рисунке больше похожа на бидон), потом на рисунках медведь все старше и старше. Эмоции есть и на лицах людей и на медвежьих мордашках. Книга выпущена в 1984 году, хотелось бы её переиздания с теми же картинками (автор рисунков А. Маркелов - Быстряков) и текстом.

12 января 2016
LiveLib

Поделиться

MariyaProzerpina

Оценил книгу

Замечательная книга для семейного чтения. Очень качественное оформление, твердая обложка, плотные страницы с крупными буквами и восхитительными картинками, встречающиеся буквально на каждой странице. А это не может не подтолкнуть маленьких читателей к чтению!

Итак, перед нами двоечник и лодырь Вовка, главный талант которого виртуозно врать и притворяться! Он уверен, что когда вырастет сможет стать киноартистом или Штирлицем. Он мечтает о славе.
И собаку он себе хочет необычную, а чтоб ей все восхищались.
В итоге он покупает Бобермана-стюдебекера или просто Георгина:), в котором "намешалось" аж пятнадцать разных пород! И началась Вовкина "веселая" жизнь!
Боберман вел себя просто ужасно! "Нападал" на холодильник и сметал все что находилось в нем без разбора, самостоятельно открывал дверь в комнату, убегал на прогулке, валялся во всякой гадости и выл по ночам! А уж когда Вовка решил пойти с ним на собачью площадку, вообще упал на бок и симулировал припадок...
Какую славу в итоге получил Вовка, говорить не буду, лучше узнать все самим! Но уверяю и взрослые и дети получат массу позитива и заряд хорошего настроения.

4 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

olsesh

Оценил книгу

Добрая советская книга про запутавшегося взрослого художника и чуть не пошедшего по его же дорожке мальчика-подростка.
Книга является продолжением "Деревянного царства", но только в том смысле, что часть действия происходит в той же местности, что и в первой книге. Также, герои "Деревянного царства" являются здесь хотя и важными, но всё же второстепенными персонажами. Главные же герои, сюжет и темы, рассматриваемые в книге, никакого отношения к первой книге не имеют. И, в отличие от первой книги, эта для подростков, а не для детей.
Большинство тем и сюжетных решений можно отнести к клише: бунт подросткового возраста, ревность к отчиму и сводному брату, восхищение отсутствующим родителем, увлечение материальной стороной жизни и в конце - раскаяние и возвращение "на путь праведный". Но, несмотря на банальность тем, книга не вызывает оскомины или скуки. Характеры персонажей прописаны очень хорошо. А в случае художника я бы даже сказала - замечательно. Ну и конец, несмотря на советский идеализм, очень приятный и совсем не сопливый.

18 октября 2024
LiveLib

Поделиться

YuliyaGuseva549

Оценил книгу

Книга о вечном: добре, любви, чести... Обязательно читать детям и рассуждать о прочитанном. Местами сентиментальные слёзы текли по щекам. После этих рассказов чувствуешь себя чище, имеешь надежду, хочешь нести людям своё тепло.

10 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

logul

Оценил книгу

Очень увлекательно читается! Автор - знаменитый бард и писатель написал необычную книгу жизненных повестей. Это почти всё случилось с ним в жизни и написано простым языком без особых приукрас.

8 декабря 2009
LiveLib

Поделиться

Izumka

Оценил книгу

Совсем недавно я услышала о книгах Бориса Алмазова два совершенно противоположных мнения. Тем любопытнее мне было прочитать самой и определиться с собственным отношением к его прозе. В итоге на данный момент я оказалась в числе тех, кто относится скорее негативно к творчеству данного автора.
С одной стороны история очень хорошая, добрая и правильная. Только вот постоянно возникало "но...". Я могу согласиться с мнением, что в детской литературе возможно черно-белое отношение к происходящему, что не нужны витьеватые рассуждения, что должно быть все просто и ясно. Но не настолько же предсказуемо и топорно прямолинейно. Даже самые правильные идеи, которых в книге немало, в моих глазах обесцениваются, когда преподносятся таким образом. Наиболее яркая для меня в этом смысле сцена с появлением чижа. Ну почему попсе обязательно противопоставляется классическая музыка?! У нас что, других жанров нет? Да еще и такая навязшая в зубах. В этом смысле сурок местами тоже не менее ущербен, чем чиж.
Вторая слабость автора - это художественные описания. Попытки изложить что-то красиво сваливаются в мертвый набор слов.

Реку сковывали гранитные набережные, широкие железные мосты выгибали над ней спины. Короткими летними ночами мосты словно взмахивали крыльями и под ними проплывали многотонные баржи и многопалубные теплоходы. Днём по реке скользили яхты, работяги буксиры волокли плоты. В праздники в её водах отражались военные корабли и огни салютов. В неё, как в тёмное зеркало, смотрелись старинные фонари и дворцы, что выстроились на набережных.

Такие описания слишком выбиваются из основного стиля повествования и мне кажутся чужеродными. А если учесть, что фактически мы смотрим на происходящее глазами ребенка, то такой стиль становится совсем неуместным. С этой точки зрения гораздо достовернее и интереснее описана встреча с физкультурником: и стиль верный, и детям понятно, и взрослые найдут интересные моменты.
В целом знакомство с автором было интересным, но однозначно положительным его назвать нельзя.

24 июля 2016
LiveLib

Поделиться

nangaparbat

Оценил книгу

Необходимо объяснить, почему эта книга получила от меня не двойку, а оценку, которая ставится критиками в исключительных случаях и только за "особые заслуги". Но начну с далеко не полного обзора тех казусов, за которые книга могла бы заработать твёрдые два очка.

Автор дважды (с. 162, 281) упоминает некий дворец Белозерских-Белосельских, но такого дворца в Петербурге нет. Есть дворец Белосельских-Белозерских (так и напечатано на с. 421). Эта княжеская фамилия не всегда была двойной. Белозерскую часть добавил Павел Первый в 1798 г. в память о заслугах предков этого рода перед государством. На с. 162 указан адрес дворца - Невский, 43. На с. 421 адрес немного другой (!) - Невский, 41. Очень похоже на то, что человеку безразличны не только адреса, но и порядок написания двойных фамилий. Это уже кое-что говорит о его уникальном культурном уровне.

Желая перечислить всех муз, автор не проверил их количество и ... забыл о музе танца Терпсихоре. Он, как ни странно, назвал правильное число муз на этой же (48-й) странице, но поленился посчитать тех, чьи имена он тут же привёл.

Особого разговора заслуживает отношение "подсудимого" к цитированию. Вот как он цитирует Пушкина. Из "Медного всадника" - "И всплыл Петрополь как Тритон, по пояс в воду погружённый". А вот цитата из "Моцарта и Сальери" - "мне не смешно, когда фигляр презренный, глумяся, пачкает Мадонну Рафаэля ..." Так бывает, когда певец на сцене забывает слова и слегка переиначивает их, стараясь избежать большего позора - ухода за кулисы под свист слушателей. Самое смешное, что несколькими строками выше автор пишет о своих молодых годах следующее:

Что касаемо меня - учился, учусь и далее буду учиться с наслаждением, с восторгом и самым превысоким счастьем и радостью! Но стыд мой от хамской тогдашней самоуверенности и теперь не прошёл.

Трудно с этим согласиться. По всему тексту книги видно, что и прежний стыд прошёл, и в самоуверенности автор недостатка не испытывает.

Ещё несколько слов о ляпах. Вот один из самых очевидных. Автор утверждает (причём дважды - на с. 118 и 145), будто бы Андромеда заявила, что она прекраснее нереид, и за это была принесена в жертву морскому чудовищу (Персей этой жертвы не допустил, Андромеду спас). В мифе о Персее и Андромеде по другому - это не Андромеда хвасталась своей красотой, а её мать Кассиопея. Андромеда должна была искупить вину матери. На этой же странице (118) встречается и ещё бОльшая глупость - автор сообщает, что нереиды, обидевшись на Андромеду, "тут же, чисто по-женски, "настучали папику" - Посейдону". В мифах отец нереид не Посейдон, а Нерей (потому они и нереиды), это во-первых, а во-вторых, опять таки на этой же странице (!), автор называет имена двух самых известных нереид. Это Фетида и Амфитрита, и это верно, но Амфитрита была женой Посейдона, он не был её "папиком". Иначе говоря, автор приписал Посейдону инцест. А вдруг Посейдон обидится на этого "знатока"! Мало ему не покажется.

В книге десятки такого примерно уровня измышлений, что говорит о выдающейся недобросовестности её автора, по-видимому торопившегося получить гонорар. Проверять свою память было просто некогда. В результате приходится подвергать сомнению абсолютно всё (в точности по Марксу), что автор соизволил включить в книгу, даже фамилии скульпторов, художников и архитекторов, даты постройки зданий и т. д. Например, авторы памятника фонарщику на Одесской улице, согласно Алмазову, скульпторы Б. М. Сергеев и О. Н. Панкратов. Первый действительно Сергеев, а второй - Ольга Николаевна Панкратова (!). Год открытия памятника (1998) тоже дан с ошибкой, правильно - 1997-й. Особняк баварского консула Мейера на Английской набережной (д.30) был построен в 1870 -1871 гг., а не в 1901-м, как в книге. Таких "ценных указаний" в книге вагон и маленькая тележка. Всё это безразлично жителю любого другого города, кроме Петербурга, но практически весь тираж (2500) этого замечательного труда распродан в этом городе.

Теперь о вышеупомянутых "особых заслугах".

Подозрительной мне показалась сноска на с.297 о доме архитектора Пеля. Стиль другой. Оказалось, что эти 11 строк являются точной цитатой из справочника-путеводителя В. Г. Исаченко "Архитектура Петербурга", "Паритет", Санкт-Петербург, 2008 г. (с. 199). Цитата приведена без ссылки на её автора.

То же самое могу сказать и о сноске на с. 386 по поводу жилого дома по ул. Профессора Попова, 54. Здесь 22 строки списаны дословно (разница только в ошибке автора с адресом, на самом деле речь идёт о доме 54 по Каменноостровскому проспекту и автор цитаты тоже не упомянут) с первого издания книги В. Д. Привалова "Каменноостровский проспект" (для второго издания эта книга была основательно переработана и дополнена).

Как это называется, всем известно, не хочу использовать здесь ругательную терминологию. А ведь ничего страшного не случилось бы, дай автор ссылку на источник. Нет, пишет как бы от себя. Зачем?

Вот это я и назвал "особыми заслугами", которые пришлось учитывать, оценивая книгу. Сколько в ней ещё таких "скрытых" цитат, не знаю, вытащить эти подводные камни на свет божий иногда довольно трудно.

В заключение не могу не оценить грамотность "подсудимого". Цитирую: "Артемида, по преданию, дочь Зевса и Леты..." Имя матери Аполлона и Артемиды, богини Лето, не склоняется. Или такой перл - "всё тоже самое". Справедливости ради надо сказать, что грамматических ошибок в книге существенно меньше, чем обыкновенного вранья. Да и как может быть иначе, если автор всю жизнь учился, причём, с восторгом, наслаждением, превысоким счастьем и радостью (тут, по-моему, налицо перебор и ложный пафос).

24 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

nkb

Оценил книгу

Немецкий мой язык начинался строго и академично - с учебника "Немецкий для иностранцев", замечательного издания Института Гердера. И был там вот такой примерно диалог:

Стоит перед водопадом турист. И спрашивает местного жителя:

- Ist der Wasserfall künstlich?
- Natürlich!
- Aha... Natürlich?
- Natürlich künstlich!
- Also künstlich?
- Natürlich!

То есть - "Водопад искусственный?" - "Естественно!" - "А, естественный?" - "Естественно, искусственный!" - "Так, значит, искусственный?" - "Естественно!" По-русски коряво, потому что меняешь наречие и прилагательное, в немецком - идеально закручено, потому что можно и так, и так понять.

Так чего я про этот водопад вспомнила. А вот рассказал вчера один человек, что перечитывала я, мол, один рассказ, который считаю изумительно прекрасным. Я решила тоже приобщиться. А потом не могла отделаться от очень странного ощущения. Вот как с шиповником. Красивый такой висит, страшно хочется попробовать. И вот срываешь ягодку, откусываешь - и бенц, полный рот ваты и колючек. А бочок-то кисленький, приятный такой...

Это я про рассказ Бориса Алмазова "Цыпленкин батька". Ну, и про остальное его творчество. Уж так все сусально, так мило, такие все взрослые добрые и прекрасные. И идеалы кошачества, ой, простите, казачества, налицо. И автор такой правильный мартисью... И язык-то неплохой...

Вот прочла четыре рассказа, и очень интересуюсь - водопад-то какой был, искусственный или естественный? Увы, приходится согласиться с местным жителем. Таки искусственный. Естественно.

26 февраля 2016
LiveLib

Поделиться