Riley se dívala oknem do místnosti, kde Derrick Caldwell brzy zemře. Seděla vedle Gail Bassettové, matky Kelly Sue Bassettové, Caldwellovy poslední oběti. Ten muž zabil pět žen předtím, než ho Riley zastavila.
Riley se nemohla ohledně přijetí Gailina pozvání k popravě rozhodnout. Zatím zažila jen jednu, tenkrát seděla jako dobrovolný svědek mezi novináři, právníky, důstojníky, duchovními poradci a předsedou soudní poroty. Teď tu s Gail byly spolu s devíti příbuznými žen, které Caldwell zavraždil, všichni se mačkali v těsném a seděli na plastových židlích.
Gail, malá, šedesátiletá, starší žena s drobnou tváří jako ptáček, byla s Riley za ta léta v kontaktu. V době provedení popravy byl její manžel už po smrti a ona Riley napsala s tím, že nemá nikoho, kdo by ji na této významné události doprovázel. A tak se Riley zavázala, že se k ní přidá.
Na druhé straně okna byla komora smrti. Jediný kus nábytku v místnosti bylo popravčí lůžko, stůl ve tvaru kříže. V čele lůžka visely modré plastové závěsy. Riley věděla, že in vitro instrumenty a smrtící chemické látky jsou za oponou.
Červený telefon na zdi byl přímým spojením s úřadem guvernéra. Zazvonil by pouze v případě rozhodnutí o milost na poslední chvíli. Nikdo nečekal, že se tak tentokrát stane. Hodiny nad dveřmi do místnosti byly další jedinou viditelnou výzdobou.
Ve Virginii si odsouzení mohli vybrat mezi elektrickým křeslem a smrtící injekcí, ale mnohem častěji si vybírali chemickou látku. Pokud vězeň neprovedl žádný výběr, byla přidělena injekce.
Riley byla téměř překvapen, že se Caldwell nerozhodl pro elektrické křeslo. Byl to zatvrzelý netvor, který jakoby vítal svou vlastní smrt.
Hodiny ukazovaly 8:55, když se otevřely dveře. Riley v místnosti zaslechla šelest, jak několik členů popravčího týmu vedly Caldwella do komory. Doprovázeli ho dva strážní, oba ho svírali každý za jedno rameno a ještě jeden následoval přímo za nimi. Po nich vešel dobře oblečený muž - vězeňský dozorce.
Caldwell měl na sobě modré kalhoty, modrou pracovní košili a sandály bez ponožek. Byl spoutaný pouty. Riley ho neviděla léta. Během jeho krátkého působení jako sériový vrah míval nepoddajné dlouhé vlasy a zacuchané vousy, bohémské vzezření, které by se hodilo na pouličního umělce. Nyní byl hladce oholen a vypadal obyčejně.
Přestože nevzdoroval, vypadal že má strach.
To je dobře, pomyslela si Riley.
Podíval se na lehátko a pak rychle odvrátil zrak. Zdálo se, že se snaží nedívat se na modrý plastový závěs v čele lehátka. Na chvíli zíral do oken vedlejší místnosti. Náhle se zdálo, že je klidnější a více soustředěný.
"Škoda, že nás vidí," zamumlala Gail.
Byli chráněni před jeho zraky za jednosměrným sklem a Riley Gailino přání nesdílela. Caldwell už se na ni podíval na její vkus až příliš zblízka. Aby ho lapila, musela být v utajení. Předstírala, že je turistka na promenádě Dunes Beach a najala si ho, aby jí nakreslil portrét. Jak pracoval, zahrnoval ji květnatým lichocením, říkal jí, že je tou nejkrásnější ženou, jakou po dlouhé době maluje.
V ten okamžik věděla, že má být jeho další plánovanou obětí. Té noci posloužila jako návnada, aby ho vylákala ven a nechala se jím sledovat podél pláže. Když se ji pokusil napadnout, záložní agenti neměli žádný problém ho lapit.
Jeho zatčení bylo dost nevýrazné. Objevení jím naporcovaných obětí a to, jak je uchovával ve svém mrazáku, bylo ale něco úplně jiného. Být svědkem toho, když byl mrazák otevřený, patřil k nejdrásavějším okamžikům Rileyny kariéry. Stále cítila lítost pro rodiny obětí – mezi nimi i Gail – za to, že musela identifikovat naporcované manželky, dcery, sestry...
"Příliš krásné, než aby žily," nazýval je.
Riley hluboce mrazilo z toho, že byla jednou z žen, kterou tak viděl. Nikdy sama o sobě nesmýšlela jako o někom krásném a muži - dokonce i její bývalý manžel, Ryan - jí zřídkakdy říkali, že taková je. Caldwell byla neúprosná a hrozná výjimka.
Jaký to mělo význam, přemýšlela, že ji patologické monstrum shledávalo tak dokonale krásnou? Poznal třeba, že něco uvnitř jí je stejně tak obludné jako on? Ještě pár let po jeho soudním procesu a odsouzení trpěla nočními můrami s jeho obdivnýma očima, jeho přívětivými slovy a převalil lednici plnou částí těla.
Popravčí tým pomohl Caldwellovi na popravčí lehátko, odstranil pouta a zul mu sandály a přivázal ho. Přivázali ho koženými pásy – dvěma přes prsa, dva mu držely nohy, dva měl kolem kotníků a dva kolem zápěstí. Bosé nohy byly obráceny směrem k oknu. Bylo obtížné vidět jeho obličej.
Náhle okno zastínily závěsy. Riley pochopila, že to bylo kvůli skrytí fáze přípravy, kdy hrozila velká pravděpodobnost, že se něco pokazí – řekněme, že tým bude mít problém s nalezením vhodné žíly. Přesto jí to připadalo podivné. Lidé v obou místnostech se chystali přihlížet Caldwellově smrti, ale nebylo jim dovoleno být svědkem všedního vpíchnutí jehly. Závěsy se trochu zhouply, zjevně se o ně otřel jeden z členů týmu, přecházející na druhou stranu.
Když se závěsy znovu otevřely, in vitro zařízení bylo na místě, sahalo od vězňovy paže přes otvory v modrých plastových závěsech. Někteří členové popravčího týmu se stáhli za ty záclony, kde vpraví smrtící drogy.
Jeden člověk držel červené sluchátko, připraven přijmout hovor, který jistě nikdy nepřijde. Další mluvil s Caldwellem, jeho slova sotva byly sotva slyšitelné praskání skrze špatné ozvučení. Ptal se Caldwella, jestli chce vyřknout nějaká poslední slova.
Ve srovnání s tím Caldwellova odpověď zazněla s překvapující jasností.
"Je tam agentka Paige?" zeptal se.
Z jeho slov Riley až nadskočila.
Úředník neodpověděl. To nebyla otázka, na jejíž odpověď měl Caldwell právo.
Po napjatém ticho Caldwell znovu promluvil.
"Řekněte agentce Paige, že bych si přál, aby si byla bývala odměněna mým uměním."
Ačkoli Riley neviděla jeho tvář jasně, pomyslela si, že zaslechla, jak se zachichotal.
"To je všechno," řekl. "Jsem připraven."
Riley zaplavil vztek, hrůza a zmatek. To byla poslední věc, kterou by byla čekala. Derrick Caldwell si vybral věnovat své poslední životní momenty jí. Seděla tu za nerozbitným štítem ze skla a byla bezmocná s tím cokoli udělat.
Přivedla ho ke spravedlnosti, ale nakonec se dokázal podivně, choře pomstít.
Cítila, jak ji Gail uchopila svou malou rukou.
Dobrý Bože, pomyslela si Riley. Ona mě uklidňuje.
Riley potlačila vlnu nevolnosti.
Caldwell řekl ještě jednu věc.
"Ucítím to, až to začne?"
Opět nedostal žádnou odpověď. Riley viděla, jak se průhlednými in vitro trubičkami pohybuje kapalina. Caldwell se několikrát zhluboka nadechl a zdálo se, že usnul. Levá noha mu několikrát zacukala a pak se zklidnila.
Po chvíli jeden ze strážných štípl do obou chodidel, ale v odpovědi nedostal žádnou reakci. Zdálo se to být podivné gesto. Ale Riley si uvědomila, že strážný kontroloval zda sedativa zafungovala a že je Caldwell zcela v bezvědomí.
Strážce něco tiše vykřikl na lidi za závěsem. Riley viděla jak in vitro trubičkami teče nová dávka tekutiny. Věděla, že druhý lék zastaví jeho plíce. Za malou chvilku třetí lék zastaví jeho srdce.
Jak se Caldwellovo dýchání zpomalilo, Riley zjistila, že myslí na to, co sleduje. Jak se to liší od časů, kdy použila smrtící sílu ona sama? Během plnění svých povinností zabila několik vrahů.
Ale tohle bylo jiné, než některá z těch dalších úmrtí. Ve srovnání to bylo bizarně kontrolované, čisté, klinické, neposkvrněné. Zdálo se to být nevysvětlitelně špatně. Riley zjistila, že přemýšlí ...
Neměla jsem dopustit, aby to zašlo až sem.
Věděla, že udělala chybu, když provedla Caldwellovo zadržení profesionálně a podle předpisů. Ale i tak si pomyslela ...
Měla jsem ho zabít sama.
Gail držela vytrvale Riley za ruku deset dlouhých minut. Konečně úředník vedle Caldwella řekl něco, co Riley nemohla zaslechnout.
Dozorce vystoupil zpoza záclony a promluvil dostatečně jasným hlasem, aby mu rozuměli všichni svědkové.
"Trest byl úspěšně proveden v 9:07 hodin."
Pak se záclony před oknem opět uzavřely. Svědci už viděli všechno, co měli vidět. Do místnosti vstoupili dozorci a všechny vyzvali, aby co nejdříve odešli.
Když skupina přešla do chodby, Gail znovu uchopila Riley za ruku.
"Je mi líto, že řekl, co řekl," řekla jí Gail.
Riley byla překvapená. Jak se mohla Gail obávat o Rileyny pocity ve chvíli, když vraha její vlastní dcery konečně dostihlo právo?
"Jak se cítíte, Gail?" zeptala se, když rychle kráčely k východu.
Gail chvíli mlčky šla. Zdálo se, že je její výraz úplně prázdný.
"Je po všem," řekla konečně, její hlas pozbyl citu a byl chladný. "Je to vykonáno."
V jediném okamžiku vstoupily do ranního slunce. Riley spatřila přes ulici dvě skupiny lidí, obě byly od sebe drženy bariérou a důsledně kontrolovány policií. Na jedné straně byli lidé, kteří se shromáždili, aby fandili popravě, vyzbrojení nenávistnými znaky, některé z nich byly vulgární a obscénní. Byli pochopitelně rozradostnělí. Na druhé straně byli demonstranti proti trestu smrti s jejich vlastními transparenty. Byli tu celou noc a bděli při svíčkách. Byli mnohem tišší.
Riley zjistila, že nemá sympatie ani k jedné skupině. Tito lidé zde byli kvůli sobě, aby veřejně ukázali jejich rozhořčení a poctivost, jednali na základě naprostého vlastního požitkářství. Podle ní tu být neměli – ne mezi lidmi, jejichž bolest a žal byly až příliš reálné.
Mezi vstupem a davem byl roj novinářů a poblíž vozy médií. Jak se mezi nimi Riley prodírala, jedna žena k ní letěla s mikrofonem a kameraman hned za ní.
"Agentka Paige? Jste agentka Paige?" zeptala se.
Riley neodpověděla. Pokusila se kolem reportérky projít.
Reportérka u ní zarputile zůstávala. "Slyšeli jsme, že vás Caldwell zmínil ve svých posledních slovech. Chcete k tomu něco říct?"
Další reportéři je obklíčili a požadovali odpověď na stejnou otázku. Riley zaskřípala zuby a tlačila se davem. Nakonec se od nich odtrhla.
Jak spěchala k autu, zjistila, že přemýšlí o Meredithovi a Billovi. Oba ji prosili, aby vzala nový případ. A ona se vyhýbala podat někomu z nich jakoukoli odpověď.
Proč? říkala si.
Právě utekla reportérům. Utíkala také od Billa a Mereditha? Utíkala od toho, kým je? Od všeho co musela učinit?
*
Riley byla vděčný, že je doma. Smrt, které byla to ráno svědkem, v ní stále zanechával pocit prázdnoty a jízda zpět do Fredericksburgu pro ni byla únavná. Ale když otevřela dveře svého domu, něco nesedělo.
Bylo v něm nepřirozené ticho. April by už měla být zpět ze školy. Kde je Gabriela? Riley odešla do kuchyně a zjistila, že je prázdná. Na kuchyňském stole byl vzkaz.
Me voy a la tienda, bylo na něm. Gabriela šla do obchodu.
Riley sevřela opěradlo židle, jak ji zachvátila vlna paniky. Tenkrát, když šla Gabriela do obchodu, byla April unesena z domu jejího otce.
Tma, záblesk ohně.
Riley se otočila a rozběhla se ke schodišti.
"April," vykřikla.
Nezazněla žádná odpověď.
Riley se hnala vzhůru po schodišti. Ani v jedné ložnici nikdo nebyl. V její malé kanceláře nikdo nebyl.
Riley bušilo srdce, i když jí rozum říkal, že je bláhová. Její tělo její mysl neposlouchalo.
Rozběhla se dolů a utíkala k terase za domem.
"April," vykřikla.
Ale na sousedově dvoře si nikdo si nehrál a na dohled nebyly žádné děti.
Zarazila v sobě další výkřik. Nechtěla, aby byli tito sousedé přesvědčeni, že je opravdu šílená. Ne tak brzo.
Zašmátrala v kapse a vytáhla svůj mobil. Poslala April zprávu.
Nedostala žádnou odpověď.
Riley se vrátila dovnitř a sedla si na gauč. Hlavu si položila do dlaní.
Byla zpět ve stísněném prostoru, ležící ve špíně v temnotě.
Ale malé světlo se pohybovalo směrem k ní. Viděla jeho krutou tvář v záři plamenů. Ale nevěděla, zda vrah přijde pro ni nebo pro April.
Riley se přinutila k oddělení vize od její současné reality.
Peterson je mrtev, řekla si důrazně. Nikdy už nebude ani jednu z nás znovu mučit.
Na pohovce se zpříma posadila a snažila se soustředit na tady a teď. Dnes je tu - v novém domově, ve svém novém životě. Gabriela šla do obchodu. April je jistě někde v okolí.
Její dech se zpomalil, ale nemohla sama vstát. Bála se, že vyjde ven a začne zase křičet.
Po tom, co Riley přišlo jako příšerně dlouhá doba, uslyšela otevřít přední dveře.
April vstoupila do dveří a zpívala si.
Teď už se Riley dokázala postavit na nohy. "Kde jsi k čertu byla?"
April byla v šoku.
"Co máš, mami?"
"Kde jsi byla? Proč jsi neodpověděla na mou zprávu?"
"Promiň, měl jsem telefon na tichý režim. Mami, byl jsem jen u Cece doma. Přímo přes ulici. Když jsme vystoupily ze školního autobusu, její mamka nám nabídla zmrzlinu."
"Jak jsem měla vědět, kde jsi?"
"Nemyslela jsem si, že už budeš doma."
Riley sama sebe slyšela jak křičí, ale nemohla přestat. "Je mi jedno, co sis myslela. Nemyslela jsi. Musíš mi vždy dát vědět..."
Slzy stékající po Aprilině tváři se konečně zastavily.
Riley to rozdýchala, vrhla se vpřed a objala svou dceru. Nejprve bylo Aprilino tělo ztuhlé hněvem, ale Riley cítila, jak pomalu pookřálo. Uvědomila si, že jí po tváři tečou také slzy.
"Je mi to tak líto," řekla Riley. "Promiň. Jde o to, že jsme toho zažily tolik... prožily tolik hrůzy."
"Ale už je po všem," řekla April. "Mami, je po všem."
Obě se posadily na gauč. Byl to nový gauč, koupily ho, když se sem přestěhovaly. Koupila ho pro svůj nový život.
"Já vím, že je po všem," řekla Riley. "Já vím, že Peterson je mrtev. Já se na to snažím zvyknout."
"Mami, všechno je teď mnohem lepší. Nemusíš se o mě každou minutu strachovat. A nejsem nějaká hloupá malá holka. "Je mi patnáct."
"A jsi velmi chytrá," řekla Riley. "Já vím. Jen si to musím neustále připomínat. Miluji tě, April,"řekla. "To je důvod, proč někdy tak šílím."
"Já tebe taky miluju, mami," řekla April. "Jen se tolik nestrachuj."
Riley byla potěšena, že se její dcera znovu usmívá. April byla unesena, držena v zajetí a bylo jí vyhrožováno tím plamenem. Zdála se být naprosto normální teenager, i když její matka dosud získala zpět svou rovnováhu.
Přesto si Riley nemohla pomoci a přemýšlela, zda v myslí její dcery stále číhají temné vzpomínky a čekají na to, až se budou moci projevit.
Co se týče jí samé, věděla, že si potřebuje s někým popovídat o svých vlastních obavách a opakujících se nočních můrách. Bude to muset být brzy.
О проекте
О подписке