Умение отпускать – это важный жизненный урок и повседневная практика. Мы можем сформировать намерения и тренироваться, но наступает момент, когда нужно довериться себе и позволить всему происходить в нужное время.
В деловом японском словаре термин «сюгё» (修業, «обучение интуитивной мудрости») расшифровывается так: «В японской системе ценностей то, как что-то делается, гораздо важнее того, что именно делается… Японцы считают, что чем труднее чему-то научиться и чем больше усилий нужно для этого приложить, тем ценнее знание или навык».
Томи напоминает нам, что карьера может открыть перед человеком сверкающие сокровища, но, чтобы увидеть их, нужно отправиться в путь и следовать зову сердца, думая о философии работы, а не о сиюминутных карьерных целях.
В моей работе я давно поняла, насколько сильным может быть стремление к совершенству, – и это плохо. Оно пагубно влияет на все сферы жизни человека, сокрушает уверенность и самооценку, повышает тревожность и уровень стресса.
В японском языке есть выражение «空気を読む» – «куки о ёмэ». В буквальном переводе оно означает «читать воздух». Так японцы называют способность чувствовать атмосферу и действовать соответственно. Речь идет о сигналах языка телодвижений, выражении лица или просто об ощущении. Умение «читать воздух» способствует созданию гармонии внутри группы, потому что позволяет предвосхищать потребности других людей, не заставляя их говорить об этом. Вы понимаете, когда нужно говорить, а когда слушать. И это не только японская черта.