Читать книгу «Speak! Диалоги на английском языке с переводом. 7000 слов и фраз» онлайн полностью📖 — Арцуна Акопяна — MyBook.
image
* * *
New Words

fuel – топливо

aircraft – самолёт

engine – двигатель

liquid – жидкость

kerosene – керосин

energy – энергия

source – источник

widely – широко

lamp – напольная лампа

cooking – готовка

modern – современный

oil – нефть; масло

century – век

coal – уголь

wood – древесина

electricity – электричество

* * *
Phrases

aircraft engine – авиационный двигатель

liquid fuel – жидкое топливо

energy source – источник энергии

widely used in – широко используется в

run on – работать на (чём-л.)

fuel oil – мазут; нефтяное топливо

a century ago – век назад

powered by – приводится в действие (чем-л.)

83. What is the underground railroad called in London?

What is the undergroundrailroad called in London?

– Как подземная железная дорога называется в Лондоне?

The Tube. Some lines are round pipes there.

– “Труба”. Некоторые линии там – круглые трубы.

Is the London Underground crowded?

– В лондонском метро многолюдно?

In rush hours, it is overcrowded.

– В часы пик оно переполнено.

Are there lots of passengers in the New York subway, too?

– В метро Нью-Йорка тоже много пассажиров?

Yes. It’s noisy and unsafe. Standing on the edge of the platform is risky. You might fall onto the tracks!

– Да, оно шумное и небезопасное. Стоять на краю платформы рискованно. Ты можешь упасть на рельсы!

Are there no barriers?

– Там нет барьеров?

None. The authorities should install screen doors on all platforms!

– Нет. Властям следует установить защитные двери на всех платформах!

* * *
New Words

underground – подземный; под землёй; метрополитен

railroad – железная дорога

tube – труба; трубка; тюбик

line – линия

round – круглый

pipe – труба; трубка; канал; трубопровод

crowd – толпа; толпиться

crowded – людный,, набитый битком

rush – порыв; бросаться; мчаться

overcrowd – переполнять (людьми)

overcrowded – переполнен (людьми)

lots – множество

passenger – пассажир

noisy – шумный

unsafe – ненадёжный, опасный

standing – стоящий

edge – край

platform – платформа

risky – рискованный

onto – на; в (при перемещении куда-л.)

barrier – барьер

none – никто; ничто

authority – авторитет; власть; орган власти

install – устанавливать; монтировать

screen – экран; заслонять

* * *
Phrases

underground railroad – подземная железная дорога

the Tube – метро (в Лондоне)

round pipe – круглая труба

rush hour – час пик

lots of – много (чего-л.)

on the edge of – на краю (чего-л.)

fall onto – упасть на

no barrier – нет барьера

install screen doors – установить защитные двери

84. Is a tanker intended to carry army tanks?

Is a tanker intended to carry army tanks?

– Танкер предназначен для перевозки танков?

No, the ship is a tankitself. It carries various cargoes, mainly liquids or gases.

– Нет, этот корабль представляет собой цистерну. Он перевозит разные грузы, в основном жидкости или газы.

Where do the sea routes of tankers lie?

– Где пролегают морские пути танкеров?

Everywhere, in all oceans. The routes are not fixed.

– Везде, во всех океанах. Маршруты не фиксированные.

Where are the ships loaded and unloaded?

– Где эти корабли загружаются и разгружаются?

At ports of export and import.

– В портах для экспорта и импорта.

What is the cargo capacity of tankers?

– Какова грузоподъёмность танкеров?

From a few hundred to several thousand tons.

– От нескольких сот до нескольких тысяч тонн.

* * *
New Words

tanker – танкер

intend – намереваться

carry – нести, везти

tank – танк; бак; цистерна; резервуар

itself – сам (о неодушевлённом предмете)

various – различный, разнообразный

cargo – груз

cargoes – грузы

sea – море

route – маршрут

lie – ложь; лгать; лежать

everywhere – где угодно

fix – фиксировать; закреплять; чинить

unload – разгружать

port – порт

export – экспорт; экспортировать

import – импорт; импортировать

capacity – ёмкость; вместимость

thousand – тысяча

ton – тонна

* * *
Phrases

intended to carry – предназначено для перевозки

a tank itself – сам (является) цистерной

various cargoes – различные грузы

liquids or gases – жидкости или газы

sea route – морской путь

loaded and unloaded – загружен и разгружен

export and import – экспорт и импорт

cargo capacity – грузоподъёмность

a few hundred tons – несколько сотен тонн

several thousand tons – несколько тысяч тонн

85. How many airlines are there in the world?

How many airlines are there in the world?

– Сколько авиакомпаний есть в мире?

Over five thousand. Their number is increasing rapidly all over the world.

– Более пяти тысяч. Их количество быстро увеличивается во всём мире.

What companies fly to the most destinations worldwide?

– Какие компании летают в наибольшее число направлений по всему миру?

American Airlines and China Eastern Airlines.

– “Американские авиалинии” и “Китайские восточные авиалинии”.

How often do airplanes crash?

– Как часто самолёты разбиваются?

Just once. Calm down, it’s a joke. Actually, plane crashes are rare.

– Только раз. Успокойся, это шутка. На самом деле крушения самолётов редки.

If a plane is damaged, can it land on water?

– Если самолёт повреждён, он может сесть на воду?

Sometimes it happens. Many passengers survive!

– Иногда это случается. Многие пассажиры выживают!

* * *
New Words

airline – авиакомпания

world – мир, свет, царство

increase – увеличивать

rapidly – быстро

destination – место назначения

worldwide – по всему миру

American – американский; американец; американка

China – Китай

eastern – восточный

airplane – самолёт

crash – крушение; разбиваться

calm – спокойствие; спокойный; успокаивать

joke – шутка; шутить

actually – на самом деле

land – земля; приземляться

survive – выживать

* * *
Phrases

in the world – в мире

five thousand – пять тысяч

all over the world – по всему миру

What companies fly to… – Какие компании летают в…

fly to – лететь в

the most destinations – большинство направлений

American Airlines – Американские авиалинии

China Eastern Airlines – Китайские восточные авиалинии

just once – только раз

calm down – успокаивать

plane crash – крушение самолёта

land on water – приземляться на воду

many passengers – много пассажиров

Purchases
Покупки

86. Do you have any money?

Do you have any money?

– У тебя есть деньги?

A little. Why are you asking?

– Немного. Почему ты спрашиваешь?

We need to buy some groceries at the store.

– Нам надо купить продукты в магазине.

What groceries?

– Какие продукты?

Flour and butter.

– Муку и сливочное масло.

I’ll buy them. What else do we need?

– Я куплю. Что ещё нужно?

Oatmeal and napkins.

– Овсянка и салфетки.

My money won’t be enough. Can you give me some?

– Моих денег не хватит. Можешь мне дать немного?

* * *
New Words

purchase – покупка; покупать

flour – мука

butter – сливочное масло

oatmeal – овсянка; каша

napkin – салфетка

* * *
Phrases

any money – немного денег

need to buy – надо купить

some groceries – некоторые продукты

at the store – в магазине

be enough – быть достаточным

give me – дайте мне

87. Buy some washing powder, please!

Buy some washing powder, please!

– Купи стиральный порошок, пожалуйста!

Don’t we have the powder at home?

– У нас дома нет порошка?

No, it’s out. Soap, too.

– Нет, закончился. Мыло тоже.

Good. What else shall I buy?

– Хорошо. Что ещё купить?

Batteries for the flashlight.

– Батарейки для фонарика.

Where are they sold?

– Где они продаются?

Right at the cashier’s desk, I think.

– Прямо на кассе, я думаю.

Okay, I’ll ask the cashier.

– Хорошо, спрошу у кассира.

* * *
New Words

washing – моющий; стиральный; мытьё

powder – порошок; порох; пудра

soap – мыло

flashlight – фонарик

sold – проданный (от sell – продавать)

cashier – кассир

* * *
Phrases

washing powder – стиральный порошок

at home – дома

it’s out – (что-л.) закончилось

right at – прямо у

cashier’s desk – касса (дословно “стол кассира”)

88. How much is a pound of nuts?

How much is a pound of nuts?

– Сколько стоит фунт орехов?

Thirty-eight dollars.

– Тридцать восемь долларов.

Weigh half a pound, please!

– Взвесьте полфунта, пожалуйста!

Anything else?

– Что-нибудь ещё?

No, that’s all.

– Нет, это всё.

Nineteen dollars, please!

– Девятнадцать долларов, пожалуйста!

Here is twenty.

– Вот двадцать.

Here is your change!

– Вот ваша сдача!

* * *
New Words

pound – фунт

nut – орех

thirty-eight – тридцать восемь

dollar – доллар

weigh – весить, взвешивать

twenty – двадцать

* * *
Phrases

How much is… – Сколько стоит…

a pound of nuts – фунт орехов

half a pound – полфунта

Here is… – Вот…

here is the change – вот сдача

keep the change – сдачи не надо

89. Give me a packet of chips, please!

Give me a packet of chips, please!

– Дайте мне пачку чипсов, пожалуйста!

From which shelf?

– С какой полки?

From the top one.

– С верхней.

What else?

– Что ещё?

A box of candies from the bottom shelf.

– Коробку конфет с нижней полки.

Here you go.

– Вот, пожалуйста.

How much does it all cost?

– Сколько это всё стоит?

Seventeen dollars, please!

– Семнадцать долларов, пожалуйста!

* * *
New Words

packet – пакет

chip – тонкий ломтик; стружка; чип

shelf – полка

top – верхний; вершина

candy – конфета

candies – конфеты

bottom – нижний; дно

seventeen – семнадцать

* * *
Phrases

a packet of chips – пачка чипсов

a box of candies – коробка конфет

90. How much do fifteen gallons of gas cost?

How much do fifteen gallons of gas cost?

– Сколько стоят пятнадцать галлонов бензина?

Thirty dollars and forty-two cents.

– Тридцать долларов сорок два цента.

Can I pay in cash?

– Я могу заплатить наличными?

Of course.

– Конечно.

Wait a minute! I think I forgot the money at home.

– Подождите! Кажется, я забыл деньги дома.

There is no need to go home. You can pay with a card.

– Идти домой нет необходимости. Можете заплатить картой.

Is that the card reader?

– Это считыватель карт?

Yes, place your card against it.

– Да, приложите свою карту к нему.