Читать книгу «Дети Универсума. Книга 2. Герои не уходят в закат» онлайн полностью📖 — Антона Рундквиста — MyBook.
image
cover



– У вас тут очень уютно, – похвалила Алира, на которую обстановка произвела исключительно положительное впечатление.

– Вы действительно так считаете? – удивился Гейб.

– Разумеется! Дом-мастерская – всю жизнь о похожем мечтала!

– Ого… – изрек ошарашенный мастер. – У вас поистине нестандартный взгляд на вещи для столь юной госпожи…

– Можно осмотреться? – попросила Алира.

– Да, конечно, – разрешил Гейб. – Только, пожалуйста, ничего не трогайте.

– Я буду предельно аккуратна, – пообещала девушка, испытывая радость маленького ребенка, оказавшегося в магазине игрушек.

– Так чем могу вам служить? – поинтересовался мастер, с опаской поглядывая на Алиру, изучавшую конструкцию наполовину разобранных напольных часов.

– Строго говоря, это мы должны вам чем-то услужить, – напомнил Нолан.

– Ах, да. Точно. Простите, я иногда бываю таким рассеянным. Мне и правда требовалась помощь… хм… в чем же?

– Вы нам скажите, – терпеливо предложил журналист.

– Сейчас соображу… Рожковый гаечный ключ? Нет, он под диваном, там я его видел в последний раз… Прокладка для насоса? Но я ведь недавно ее менял… Что же… что же?.. О! Знаю, чем вы можете мне помочь. Да, именно об этом я разговаривал тогда с Догодой. Славный мальчуган. Слегка безответственный, однако смышленый, как считаете?

– Ага, – согласился Нолан. – Нормальный такой мальчуган, ничего более.

Получалось, мастер не знал об истинной сущности балансира воздуха. А может, и знал да забыл или посчитал данный факт несущественным. С Гейба, пожалуй, станется.

– Дело вот в чем… – начал объяснять инженер, но прервался, обратившись с Алире: – Поосторожнее там с механическим театром… он иногда взрывается…

– Иногда? – приподняв бровь, переспросила девушка.

– Ну, я хотел сказать, он теоретически может взорваться…

– Как механический театр может взорваться? – недоумевала Алира. – Вы его динамитом что ли начинили?

– Боюсь, я не знаю, что такое динамит, госпожа…

– Вы уже забыли мое имя?

– Не совсем… я просто изначально не стал его запоминать. Сожалею.

– Алира. Меня зовут Алира.

– Допустим.

– Вы опять его не запомнили, да?

– Угу…

– Ладно. Мое имя не так важно, в конце концов. Точно так же, как не имеет значения, что такое динамит.

– Но я уже заинтригован. Из контекста следует, будто речь идет о взрывчатом веществе. А я интересуюсь взрывчатыми веществами.

– Оно и неудивительно, раз у вас даже механический театр потенциально взрывоопасен.

– Он точно не взорвется, если его не трогать, – заверил Гейб. – Уж это я могу гарантировать. Процентов на восемьдесят. Так что там с динамитом?

– Увы, мне известно лишь название, но не состав, – попыталась пресечь дальнейшие расспросы Алира, мысленно прикидывая, сколько еще лет осталось до открытия нитроглицерина.

– Жа-а-аль… – протянул механик.

– Кхм, – кашлянул Нолан. – Мастер Гейб, вы хотели нам поведать о проблеме, которую мы в состоянии для вас разрешить…

– О проблеме? Ну да, ну да… Я провожу опыты. Интересные опыты, многообещающие… Для их осуществления мне необходимы максимально тугоплавкие материалы… Госпожа Далила!

– Меня зовут Алира…

– Тысяча извинений. Но вы же обещали мне ничего не трогать!

– А вот и нет. Я обещала только быть предельно аккуратной. Спросите у господина Эдвина, он все помнит.

Юноша развел руками, мол, ничего не поделаешь: она на самом деле сказала именно так.

– Хорошо, хорошо, – смирился Гейб. – Вы крайне любознательны. А это редкое качество, и я, наверно, должен пойти вам навстречу. Но, во имя Порядка, не сломайте мой еще незаконченный автомат для забав!

– Стесняюсь спросить, – вмешался Нолан, – для чего предназначено устройство, носящее подобное… многозначительное название?

– Для забав, естественно, и предназначено! – ответил Гейб. – Никакой двусмысленности. Вот, смотрите. В прорезь кидается монетка. Размер отверстия можно отрегулировать в зависимости от денежной единицы. Далее приводится в движение механизм, запускающий забаву. Отодвигается шторка, открывая тем самым панель, на которой видны шарик и подвижная пластина. Используя расположенный рядом рычаг, вы перемещаете панель в горизонтальной плоскости. Шарик сбрасывается сверху. Ваша задача, управляя панелью и отбивая ею шарик, не дать ему упасть вниз. Если шарик упадет, забава заканчивается и не начнется вновь, пока в автомат не будет опущена следующая монетка. Такова моя задумка.

– Обалдеть! – изумился Нолан. – Вы изобрели настоящий игровой автомат!

– Автомат для забав, – поправил мастер. – Хотя… игровой автомат тоже звучит неплохо. Спасибо за идею с названием, обязательно ее обдумаю, а сейчас я хотел бы поработать. Рад был повидаться. Выход вон там.

– Мастер Гейб, – максимально спокойно сказал Нолан. – Вы опять отвлеклись и забыли о нашем деле.

– О деле?

– Вы говорили о каких-то тугоплавких материалах, необходимых для опытов.

– Верно-верно… Ох уж эта проклятая забывчивость! Мне нужен сплав. Причем необычный. Достаточно упомянуть, что на Земле-Матери получить его и вовсе невозможно…

– Вы нам до Гиганта и обратно предлагаете слетать? – усомнился в перспективах успешного выполнения задания журналист. – Вынужден разочаровать, в ближайшие лет двести пятьдесят мы туда, скорее всего, не попадем.

– Нет, не нужно никуда летать…

Мастера прервал звонок, похожий на звук будильника. С одной из нескольких трубок, подведенных к заваленному всяким хламом2 столу происходило нечто необычное, так как она ощутимо завибрировала. Гейб подошел к ней, откинул крышку и извлек изнутри продолговатую капсулу.

– Еще раз прошу прощения, – извинился мастер, – но я снова вынужден отвлечься. Пришло письмо от сельского головы. Опять, наверно, просит исправить очередную поломку. А я ведь всегда предоставляю четкую и детальную инструкцию по эксплуатации вместе со всеми приборами. И почему люди настолько халатно относятся к технике?..

– У вас оборудована пневматическая почта, – констатировала Алира. Хотела воскликнуть, изумиться, восхититься… но в итоге просто констатировала. Ибо запас удивления у нее начинал потихоньку иссякать с каждой минутой, проведенной в потрясающем доме мастера Гейба.

– Я называю ее воздухотолкательной доставкой, – машинально проговорил инженер, не отрываясь от прочтения письма.

– Вы сами придумали принцип ее работы? – полюбопытствовала девушка.

– А чего там придумывать? Перемещение маленьких капсул под действием сжатого воздуха. Вполне очевидное решение… Гм… сельский голова пишет о необходимости замены водяного фильтра… у меня, кажется, где-то был запасной…

– Остальные машины в селе тоже вы спроектировали? – продолжала расспрос Алира.

– Чего? Э… да, Миро попросил. Тут, знаете ли, когда-то большой пожар случился: разбойники напали на Братино и спалили село дотла. Я в то время учился в Канторийском университете и не видел творящихся здесь ужасов. После трагедии ко мне обратился Миро. Мы были с ним знакомы еще в бытность его студентом: я только поступил, а он уже готовился выпускаться. Миро прекрасно знал о моем увлечении изобретательством и предложил поработать в тихом, удаленном от городской суеты местечке, предоставив полную свободу действия и творчества. Сказал, будем поднимать Братино из руин. Не получится – и ладно, зато приобретем ценнейший опыт. А получится – еще и подзаработать удастся. Однако деньги меня интересовали в гораздо меньшей степени, нежели возможность воплотить в жизнь ряд личных инженерных задумок. Водопровод с чистейшей питьевой водой из-под крана в каждом заново отстроенном доме, а также котельная установка, обогревающая жилые помещения зимой, призваны были в первую очередь продемонстрировать, что в селе можно жить, причем довольно комфортно. Народ повалил сюда со всей округи, и за очень короткий срок нам удалось из пепелища создать процветающее поселение…

– Стало быть, – подключился к беседе сэр Гаспар, – последние пятнадцать лет в Братино бурлила жизнь…

– Вроде того, – подтвердил мастер.

– Ясно, – коротко произнес паладин и снова умолк, погрузившись глубоко в собственные мысли.

– Безусловно, все это интересно, – сказал Нолан, – но как быть с нашим делом по поиску таинственного сплава, не существующего на Земле-Матери?

– Кто говорил о сплаве? – спросил Гейб и тут же опомнился: – Ах, да… Я же сам и говорил, перед тем как меня отвлекло письмо… На Земле-Матери подобного сплава действительно не существует, ибо не существует необходимых для его получения компонентов. Тем не менее добыть его вполне реально, не покидая наш спутник. Более того, залежи так называемого метеоритного железа (пускай чисто технически оно никакое и не железо вовсе) расположены всего в восьми верстах к востоку от Братино…

– Порядок и хаос! – раздался возглас Алиры из соседней комнаты. Никто даже не заметил, как девушка покинула гостиную3.

Эдвин с Гаспаром мгновенно отреагировали и тут же бросились на помощь. Правда, спасать оказалось некого. Алире не грозила опасность. Разве что умереть от счастья, которое крупными буквами «С-Ч-А-С-Т-Ь-Е» отразилось на лице девушки.

– Госпожа Алира, у вас все хорошо? – тем не менее на всякий случай поинтересовался Эдвин.

– Это… это… – проговорила Алира. – Это он. Без сомнений. Котел, маховик, шатун, кривошип, эксцентрик, золотник… даже конденсатор предусмотрен…

– О чем вы? – недоуменно спросил юноша. – Кто «он»?

– Не кто, а что, – уточнила девушка. – Перед вами, господин Эдвин, вероятно, первый в истории прототип парового двигателя. Фантастика! А я все думала-гадала: тот ли это самый Гейб? Теперь ответ прямо передо мной. Мы с вами в гостях у легендарного изобретателя, изменившего мир!

– Значит, вы слышали о мастере Гейбе прежде? – удивился Эдвин.

– Я читала о нем. О его личности писали немного, но об изобретениях… Паровозы, пароходы, самодвижущиеся экипажи, летающие корабли… все они берут начало здесь, конкретно в этой комнате…

– А, – заметил Гейб, стоя в дверном проеме, – вижу на вас, юная госпожа, произвела впечатление моя последняя разработка. Устройство, преобразующее потенциальную энергию водяного пара в механическую работу. Я назвал его…

– …паровым двигателем! – опередила изобретателя Алира.

– Ну, вообще-то, я думал назвать его гидравлическим преобразователем, однако с точки зрения продвижения на рынке ваш вариант, пожалуй, лучше. Признаться, никогда не был силен в маркетинге…

– Госпожа Алира, – обратился к девушке Нолан. – Я понимаю, какие сильные чувства вас в настоящий момент переполняют, и все же вынужден напомнить о необходимости для нас с вами в первую очередь выполнить поручение Догоды. Поэтому, пожалуйста, не отвлекайте уважаемого мастера Гейба хотя бы еще пять минут и дайте ему возможность закончить рассказ о залежах метеоритного железа неподалеку отсюда.

– С залежами я несколько преувеличил, – поправил сам себя Гейб. – Речь идет о нескольких кусочках, но их вполне хватит для моих опытов. Лет эдак триста тому назад в здешних краях упал крошечный, по космическим масштабам разумеется, метеорит. На месте его приземления образовался Братинский кратер. Именно там вы и найдете метеоритное железо.

– Без проблем, – согласился Нолан.

– Вот только есть пара нюансов. Первый: искать метеоритное железо лучше в темное время суток, так как сплав именно с заходом солнца начинает излучать достаточно яркое свечение, и вам проще будет отличить материал из космоса от обычного камня. И второе: на месте падения метеорита образовалось нечто вроде аномальной зоны, породившей чудовищ-мутантов…

– Будьте добры, повторите последнюю фразу, – попросил Нолан. – Боюсь, я неверно расслышал.

– На месте кратера образовалась аномальная зона, населенная чудовищами-мутантами.

– Понятно… – прокомментировал журналист. – А я-то все ждал, где же подвох.

– Никакого подвоха, – убедительно заявил Гейб. – Только чудовища-мутанты. По большому счету, они являются единственным препятствием для разработки тех земель.

– В таком случае можно поподробнее о чудовищах-мутантах? – применил Нолан деловой подход к решению поставленной задачи. – Как давно они появились? Что из себя представляют? Есть ли у них уязвимые места на случай… проявления враждебности?

– Отвечу по порядку. Появились они сразу после падения метеорита и уже стали неотъемлемой частью местного фольклора. Представляют собой неописуемо безобразных зеленых существ с когтями, щупальцами и острыми зубами. По натуре злонравные. Как увидят человека, сразу на него бросаются со страшным угрожающим воем. Ни ранить, ни тем белее убить кого-то из них никому до сих пор не удавалось, насколько мне известно. Хотя попытки предпринимались, и не раз. Сталь их не берет, пули тоже. Огнем пытались жечь – без толку.

– Итак, – по привычке суммировал полученные сведения Нолан, – нам нужно в темное время суток (то есть фактически – ночью), отправиться к Братинскому кратеру и собрать там несколько светящихся камней, содержащих метеоритное железо, при этом каким-то образом пережив столкновение со злонравными чудовищами-мутантами, неуязвимыми для любого из известных видов оружия. Так?

– Выходит так, – выслушав журналиста, согласился мастер Гейб. – А я тем временем займусь заменой водяного фильтра…

– Что ж, – почесав в затылке, сказал Нолан, – вполне себе справедливое разделение труда…

Выйдя на улицу, четверо охотников за метеоритным железом не сразу отправились к кратеру. Нолан предложил сперва хорошенько обдумать дальнейшие действия.

– Если отбросить шутки в сторону, – говорил журналист, – то положение у нас незавидное. Мы, конечно, попытаемся незаметно прокрасться мимо чудовищ, но, стоит им нас заприметить, всему придет конец. Я не знаю, как сражаться с противником, о котором неизвестно ничего, кроме того, что его нельзя убить или хотя бы ранить. Исходя из сказанного, предлагаю не идти туда вчетвером. Вылазку совершу я в одиночку, а сэр Гаспар прикроет путь к отступлению. Госпожа Алира и господин Эдвин останутся здесь…

– А вдруг вам понадобиться магическая поддержка? – возразил юноша. – Многие чисто эфирные сущности не подвержены воздействию обычного оружия, однако зачастую чувствительны к заклинаниям.

– Гейб сказал, якобы чудовищ уже безуспешно пытались поджечь, – напомнил Нолан. – Вряд ли от вашей огненной магии окажется больше проку.

– От огненной – возможно. Однако в моем распоряжении также имеется магия холода. И раз уж огонь чудовищам-мутантам нипочем, кто знает, не нанесет ли им критический урон волшебство противоположной стихии?

– Логично, – поддержала Алира.

– Все это только теория, – не согласился журналист. – Не хотелось бы рисковать чьей-то жизнью, основываясь исключительно на домыслах.

– А ежели отвлечь супостата? – предложил сэр Гаспар. – Выманить его из логова и собрать металл небесный, покуда враг не возвратится. Для того разделиться надобно. Я на Роцефитанире отвлекать стану, а милсдарь Нолан в то время в кратер за добычей проберется. Мастер Эдвин же с тылу волшбой прикрывать будет.

– А я? – спросила Алира.

– Вам, моя госпожа, и впрямь лучше с нами не ходить.

– Сэр Гаспар дело говорит, – заметил Нолан. – Его план представляется наиболее адекватным.

– Только я в нем не участвую, – недовольно сказала Алира. – Понимаю, из меня тот еще воин. Зато я в состоянии оказать первую помощь. Плюс ко всему… Если вы все погибнете… я одна все равно не смогу спасти мир.

– По крайней мере, вы живы останетесь, – попытался вразумить ее Эдвин. – До конца света еще триста один год – вполне достаточно для любого человека.

– Предлагаете мне в случае неудачи просто доживать свой век здесь в осознании того, что я могла предотвратить катастрофу, но, увы, не задалось… – Алира как-то не по-доброму зыркнула на юношу.

– Люди и не с таким грузом живут… – поведал Нолан.

– Земля-Мать неслучайно собрала нас вместе, – использовала главный аргумент девушка. – У нее явно есть план. И согласно данному плану, мы добьемся успеха, только работая сообща.

– Ох, – вздохнул журналист, – мы ведь не знаем наверняка… С другой стороны, вы для себя уже приняли решение, и… ладно пойдем все вместе. Но, ради Порядка и моего спокойствия, не лезьте на рожон, оставайтесь рядом с господином Эдвином, он сможет вас защитить в случае опасности… ну, или вы его… Господин Эдвин, не одолжите даме кинжал? Я бы отдал свой меч, но он слишком тяжелый…

– Без проблем, – отозвался молодой человек. Он сунул руку за пояс и достал оттуда кинжал, принадлежавший когда-то старшему брату.

– Благодарю, – буркнула Алира, принимая оружие из рук юноши.

Единственным источником света ночью служила планета Гигант, сияющая из-за сгустившихся на небе туч. Впрочем, дойти до Братинского кратера путникам не составило труда. Однако никто из них не сомневался: настоящее испытание ожидает впереди. Они разместились за камнями у самой поверхности над образовавшимся триста лет назад углублением, имея возможность видеть все происходящее внизу. Нолан внимательно оглядел местность. Со столь значительного расстояние рассмотреть, светится там чего или нет, не представлялось возможным, зато зеленая фигура сразу бросилась в глаза.

– Ага, – шепотом произнес журналист. – Вот и наше чудовище-мутант. Хм… он один. Уже хорошо. Сэр Гаспар, ваш выход.

Паладин вскочил на коня и помчался вниз навстречу зеленому существу, выкрикивая на скаку:

– Вот он я, злодеюка! Поймай меня, коли смогешь!

Ко всеобщему удивлению, приправленному отдающей горечью изрядной порцией разочарования, чудовище-мутант не погналось за рыцарем. Оно лишь страшно взвыло и принялось беспорядочно махать многочисленными конечностями, включая отвратительные щупальца. Но с места так и не сдвинулось.

– План «Б»! – объявил Нолан.

– У нас есть план «Б»? – удивился Эдвин.

– Еще бы! Шарахните-ка по этой образине магией, пока я буду спускаться.

Нолан бегом покинул укрытие, а юноша по обыкновению сосредоточился. Температура воздуха вокруг молодого человека заметно снизилась. Эдвин попытался заморозить противника. Тщетно. Чудовище-мутант ровным счетом ничего не почувствовало, но при этом заметило примчавшегося журналиста и двинулось прямо на Нолана. Развернув Роцефитанира, на подмогу другу ринулся сэр Гаспар. Паладин вскинул меч и со всей силы рубанул по монстру. Лезвие прошло насквозь, не встретив сопротивления, словно бы прорезав воздух. Зеленая тварь не пострадала, однако издала душераздирающий вопль жутко напугавший Роцефитанира. В коротком приступе паники конь, громко заржав, стал на дыбы. Тяжелый рыцарь не сумел удержаться в седле и с грохотом рухнул наземь. Враг приблизился к временно обездвиженному Гаспару, повернувшись спиной к Нолану, чем последний не преминул воспользоваться. Журналист выхватил закрепленный на поясе армейский девятимиллиметровый «Флок» и произвел три выстрела подряд. Ни одна из пуль не достигла цели, хотя стрелком Нолан был метким. И все же ему удалось отвлечь внимание чудовища от сэра Гаспара, ибо теперь страшилище снова направилось к журналисту. Вблизи Нолану наконец-то удалось в деталях рассмотреть здоровенное создание с тремя зубастыми ртами, шестью когтистыми лапами и восьмью длинными щупальцами, как у осьминога.

– Да ты тот еще урод! – воскликнул журналист.

– Я иду туда! – сказала Алира Эдвину и, не дожидаясь возражений с его стороны, кинулась вниз.

– Алира, нет! – крикнул ей вдогонку юноша, а затем, уразумев бесполезность собственных слов, бросился вслед за девушкой.

Алира подбежала к чудовищу-мутанту, встав аккурат между ним и Ноланом.

– Вы в своем уме?! – заорал журналист. – Убирайтесь отсюда живо!

1
...