Читать книгу «Арианна и Орден темного ангела» онлайн полностью📖 — Анны Рэй — MyBook.
image

– Мистер Эсперантус, – перебил следователь Тьер, – а что за целитель сопровождал леди Ингу?

– Ну как же, целитель из императорской клиники. Мне были предоставлены документы о болезни юной Агаты, дочери леди Инги. Мне показали рекомендации из клиники об изъятии капсулы с кровью ее деда, лорда Адриануса, – пояснил хранитель.

Мы с Маркусом переглянулись и уже хотели задать вопрос, но мистер Эсперантус нас опередил:

– Кстати, это был не целитель, а целительница. Приятная молодая женщина, на вид лет тридцать пять. Очень хорошо разбиралась в травах. У меня, знаете ли, тогда разыгралась подагра…

– Это все очень любопытно, мистер Эсперантус, – вновь перебил тролля следователь Тьер, – но не могли бы вы поподробнее описать внешность той целительницы? Если, конечно, вспомните?

Все присутствующие в комнате замерли в ожидании ответа.

– Обижаете, мой юный друг. – Мистер Эсперантус покачал головой. – Я прекрасно помню все, что происходило и семьдесят, и сто лет назад. А события семилетней давности уж как-нибудь припомню.

Я тут же подумала: «Сколько же ему лет, если он помнит события столетней давности?»

– Эффектная черноволосая женщина с яркой внешностью, – продолжил хранитель. – Про таких обычно говорят – роскошная дама. И знаете, она мне кого-то напомнила. Очень знакомые черты лица. Здесь, признаюсь, память меня слегка подвела. Но я обязательно вспомню!

Мы все переглянулись, уже понимая, на кого похожа эта «роскошная дама».

– Фамилия целительницы – Ле Фей. Леди Мейв Ле Фей, – уточнил хранитель и прищурился: – Если не ошибаюсь, она стала личным эскулапом правящего императора.

– Это очень важная информация, мистер Эсперантус, – проговорил следователь Тьер. – Я должен записать ваши показания, а вы распишитесь. Не могли бы назвать свое имя и точный возраст?

– Разумеется, могу! – Тролль приосанился. – Профитроллий Эсперантус Шестнадцатый, в этом году мне исполнится сто шестьдесят девять лет.

Маркус и мистер Тьер изумленно посмотрели на маленького тролля. Вероятно, их удивил его возраст. Мы же с леди Ингрид улыбнулись друг другу, потому что нас позабавило имя хранителя. Потомок троллей по имени Профитроллий, да еще шестнадцатый. Его родители явно были большими оригиналами.

Допрос уже подходил к концу, и я решила принести хранителю свои извинения.

– Мистер Эсперантус, я могу вас на минутку отвлечь? – обратилась я к нему с виноватой улыбкой.

Когда мы отошли в сторону, я покаялась:

– Мистер Эсперантус, простите меня, пожалуйста. Мне искренне жаль, что все так получилось. Ведь именно по моей вине вы оказались в этом кабинете. Не думала, что из-за моего глупого любопытства кто-то пострадает…

– Деточка, не из-за чего расстраиваться. – Хранитель взял мою ладонь и легонько сжал. – Если бы не ваше любопытство, то эта страшная тайна никогда бы не открылась. Возможно, вы предотвратили нечто ужасное, обнаружив эту дикую пропажу.

Я увидела, что мистер Эсперантус улыбается, и вздохнула с облегчением:

– Значит, вы на меня совсем не сердитесь?

– Совсем, – подтвердил хранитель. – Да и как я могу сердиться на внучку лорда Алексиса? Он столько для нас сделал.

Я удивилась:

– Вы знали моего деда?

– Разумеется! – Хранитель взял меня за локоть и подвел к окну, подальше от следователя Тьера и леди Ингрид. – Ваш дед очень помог моему сыну, Профитроллию Семнадцатому. Мальчик с детства грезил историей, древними языками и артефактами. Лорд Алексис организовал библиотеку артефакторики в Дэве, там хранятся древние книги и манускрипты по этой теме. Разумеется, это не императорская библиотека и даже не городская центральная библиотека Дэва. Но именно там мой сын смог собрать уникальную литературу, посвященную древним артефактам империи.

Я была приятно удивлена, что мой дед занимался благотворительностью. Как артефактора меня поразило сходство наших с лордом Алексисом предпочтений.

– А я могла бы посетить эту библиотеку? Как раз возвращаюсь завтра в Дэв. Возможно, смогу оказать какую-то помощь, – предложила я.

Хранитель так обрадовался, что с силой сжал мне руку и начал трясти ее.

– Дорогая Арианна, вы точная копия деда, такая же отзывчивая, щедрая и магически одаренная! – с жаром проговорил он.

После чего потянул за руку и, как только я склонилась к невысокому троллю, прошептал на ухо:

– Не каждый маг сможет открыть ларец в хранилище. Для этого нужна огромная магическая сила. И она у вас есть. Такая же, как у вашего деда.

Я удивилась его словам и хотела подробнее расспросить о том, что именно хранитель знает о магической силе лорда Алексиса. Но в этот момент к нам подошел Маркус:

– Мистер Эсперантус, вынужден похитить у вас невесту. Скоро во дворце праздничный обед, посвященный дню бога Оверона. Нам пора.

Мы тепло распрощались с хранителем. Напоследок он обещал прислать мне магическое письмо с адресом библиотеки в Дэве, где управляющим служит Профитроллий Эсперантус Семнадцатый.

Я вертелась возле зеркала, примеряя наряды. А мои мысли крутились вокруг очередного приема, где соберутся все важные сановники империи с женами. У меня складывалось впечатление, что во дворце каждую неделю что-то отмечают. На прошлой неделе, помимо нашей с Маркусом помолвки, праздновали день независимости малых народов, а по-простому – день серых магов. По словам Маркуса и лорда Люциуса, в это время на улицах лучше не появляться, особенно в глубинке. Обычно представители малых народов жили обособленно в закрытых поселениях и городишках. Но именно в свой праздник они, ничего не страшась и никого не стыдясь, выходили на улицы городов, показывая себя во всей красе. Ну и как простым людям следует реагировать на кикимор?! Безусловно, их женщины хороши собой – высокие, стройные, с длинными волосами и томными взглядами. Но кожа и волосы всех оттенков зеленого, а также вызывающие, даже вульгарные, одежда и манеры, мягко говоря, отталкивали. Или взять, к примеру, клан вампиров. Они, конечно, все писаные красавцы – прекрасно сложены, с бледно-фарфоровой кожей и святящимися в темноте глазами. А цвет волос – на любой вкус, от бело-серебристого до иссиня-черного. Но кому понравится, когда твой спутник постоянно держит в руках бутылку. Если бы вина! Нет, самой настоящей крови. И хоть они утверждают, что там кровь животных, но кто это проверял?!

А сегодня был очередной праздник в честь бога Оверона. Император совместно с главой клана оборотней, лордом Ульфом Хеднаром, организовал прием во дворце. Про лорда Хеднара я уже была наслышана и даже видела его в академии. А вот про виновника торжества бога Оверона мне рассказал Маркус, пока мы бродили по переулкам города. Оверон был сыном змеедракона Аргаша и Ассири, богини с головой волка. Согласно легендам после предательства Моренны бог Аргаш решил больше не впускать в свое сердце человеческих женщин. У змееподобного дракона было две жены – получеловек-полузмея Ашера и богиня Ассири. От брака с Ашерой родился змей Аш – страж ворот Подземного Царства. От второго союза на свет появился получеловек-полузверь Оверон. Как только всходила луна, он выбирался из Подземного Царства, превращаясь то в волка, то в дракона, то в хищную змею. Однажды он повстречал человеческую женщину, которая смогла полюбить и принять его изменчивую сущность. У оборотней тысячи легенд, песен и сказок посвящены романтическому союзу этой пары. Именно Оверон и его избранница положили начало клану оборотней и поселились в западных землях. А более трехсот лет назад оборотни объединили свои территории и интересы с темными магами, став частью Темного Царства. К своему стыду, историю я знала плохо. А уж такие подробности – кто на ком женат и кто кого родил – тем более.

Лорд Ульф Хеднар, глава клана оборотней, прислал всем сановникам приглашение на банкет. В пригласительных письмах дамам и господам было рекомендовано нарядиться в черные торжественные одежды, а внизу мелко приписано, что в знак уважения к клану просьба не использовать в нарядах мех. Маркус подарил мне прекрасный вечерний наряд для банкета, и сейчас я стояла возле зеркала, рассматривая это великолепие. Шелковая переливающаяся ткань подчеркивала стройные изгибы фигуры и нежными фалдами струилась по бедрам и ногам. Рыжие волосы я уложила красивыми волнами. И решила сделать акцент не только на глаза, но и на губы. Это изменение в моей внешности сразу же привлекло повышенное внимание жениха. О чем он не преминул сказать, а точнее, показать. В какой-то момент у меня возникло ощущение, что мы пропустим сегодняшний бал и останемся в апартаментах. Спасение пришло в виде лорда Люциуса, который, как и Маркус, был красив и элегантен в черном костюме. Директор Люциус рассматривал мой бальный наряд с одобрением. Он задержал пристальный взгляд на декольте и ярких губах. Чем вызвал явное неудовольствие Маркуса, который пробурчал: «Заведи себе свою невесту, Люций!» и резко притянул меня в объятия. Лорд Люциус пожал плечами и гордо покинул гостиную, а мы последовали за ним.

И вот уже служащие торжественно открывали перед нами двери в императорский банкетный зал. Все было так же, как и в прошлый раз. В одной части зала были накрыты столы для фуршета, а в другой части, где мраморные зефирного цвета стены переходили в прекрасное панно-витраж, под звуки альта и флейты чинно расхаживала светская элита империи.

Возле одной из колонн я обнаружила лорда Блейка. Уже хотела спрятаться подальше от назойливого родственника, но заприметила рядом с ним молодую темноволосую женщину. Присмотревшись внимательнее, я поняла причину своего внезапно возникшего интереса. Аура леди напоминала уже знакомые мне световые поля Моренны и Сорреи – бледно-серая дымка в обрамлении розовой окантовки. Что бы это значило?

По мере того как мы с Маркусом и директором Люциусом проходили мимо вельмож и их спутниц, я рассмотрела еще несколько дам с подобной аурой. Все они были женами высокопоставленных служащих и министров. Перехватив мой взгляд и прочитав мысли, лорд Люциус усмехнулся:

– Вы разве не знали, Арианна? Блейка называют главным сводником империи. Все браки с видными сановниками заключены не без его участия.

Картина начала складываться. Теперь понятно, какой магией обладал наш родственник. У него были сильные женские энергии, которые входили в резонанс с более слабыми энергиями представительниц аристократических кланов. Леди не обладали большими магическими способностями, но были очень привлекательны для мужчин и имели покладистый характер. И лорд Блейк этим умело манипулировал, выстраивая с помощью жен отношения с их влиятельными мужьями.

Я поделилась своими размышлениями с Маркусом и лордом Люциусом.

– Это не такое уж большое открытие, Арианна. Уверен, что Блейк обнаружил свою магию много лет назад, – заметил директор Люциус. – Между прочим, именно старый коршун способствовал женитьбе императора на Моренне. Вначале он познакомил ее с Маркусом. Но, видя интерес Юлиана к девушке, Блейк переиграл карты. Кстати, Маркус, все твои последующие пассии были похожи на Моренну. Кроме Арианны, конечно. Наш родственник явно выискивал девиц из аристократических семей с одной лишь целью: окольцевать тебя!

Люциус саркастически ухмыльнулся, а Маркус был удивлен. Но, поразмыслив, пришел к тем же выводам.

– Согласен. Между прочим, Люций, с тобой он хотел проделать такой же фокус. Может, Соррея начала искать встречи с тобой с подачи Блейка? – предположил Маркус.

Веселье лорда Люциуса вмиг пропало, он уныло заметил:

– До конца не понимаю роль Блейка в истории со всеми этими приворотами и с Ле Фей. А главное, имеет ли он отношение к заговору?

– Возможно, мы ошибаемся и заговора вовсе нет? И Блейк всего лишь укреплял свою власть и влияние на отца и сановников, – продолжил рассуждать Маркус. – Вот и на тебя хотел повлиять, подсунув Соррею в качестве жены.

– До вчерашнего дня и я так думал, – нехотя согласился лорд Люциус и тут же возразил: – Но в связи с драгоценной пропажей из Кровавой комнаты все видится в ином свете. Пока вопросов больше, чем ответов. Ясно одно: надо бы внимательнее присмотреться к деятельности нашего родственника.

А я про себя подумала, что уже пора бы не только присмотреться к лорду Блейку, но и последить за ним.

Увы, настроение после разговора было испорчено, и аппетит почему-то пропал. Я стала рассматривать семьи министров за соседними столиками и поймала на себе любопытный взгляд темноволосой девушки. Она сидела рядом с лордом Хеднаром и его женой Ингой, сестрой Блейка Дариуса. Леди Инга разговаривала с девушкой – точной своей копией, только моложе. Я сразу же поняла, что это ее дочь. К тому же обе дамы были одеты в одинаковые и весьма откровенные черные кружевные платья.

– Это дочь Ульфа Хеднара и леди Инги, – сообщил Маркус, заметив мой интерес. – А с ними за столом сидит племянница лорда Хеднара, Таня Родригес. Она бывшая жена Кристиануса и сестра нашего адепта Альвеса Родригеса.

– Жена Кристиануса – оборотень? – удивилась я.

– Она из клана оборотней, но не уверен, проявился ли в ней дар. У Родригеса нет способностей к трансформации, но он хорош в ритуальной магии, – вклинился в разговор директор Люциус. – Насчет его сестры не знаю. У Юлиана была навязчивая идея породниться с магами-оборотнями и получить поддержку их многочисленного клана. Но Кристианус разбил мечты отца.

Я стала с живейшим интересом рассматривать бывшую жену Риса. Стройная, высокая, с узким лицом и большими, чуть раскосыми светло-карими глазами. Темные волосы с белой прядью были эффектно уложены в замысловатую прическу. Интересно, в какое животное она перекидывается? И странно, сам Кристианус не появился на приеме. Возможно, не захотел лишний раз сталкиваться с бывшей женой и осуждением общества.

Мои мысли прервал директор Люциус, который протянул мне тарелку с нежнейшим творожным суфле под малиновым соусом. За что был вознагражден моим благодарным взглядом и недовольным ворчанием Маркуса. Мне было приятно внимание директора Люциуса, и в то же время я ощущала себя неловко. Понимала, что у него нет ко мне истинных чувств и все его попытки поухаживать – только для того, чтобы лишний раз подразнить Маркуса, который невероятно злился.

– Когда вы вчера были у Бьорна, я присутствовал при разговоре Сорреи со следователем, – поведал директор Люциус, окружив нас пологом тишины. – Эксперты отдела по темным делам определили, что она находилась под воздействием чар. Соррея не смогла вспомнить, кто дал ей зелье. Такое ощущение, что у нее провал в памяти. Нет, зачем ей понадобилось приворотное зелье, она прекрасно помнила, а вот кто его изготовил – совершенно забыла. Но Рея призналась, что знакома с целительницей Ле Фей, их представили друг другу на каком-то приеме.

– А познакомил их, конечно же, лорд Блейк, – предположила я и вопросительно посмотрела на темного мага.

В ответ он утвердительно кивнул.

И опять возникло имя лорда Блейка Дариуса. Понимаю, что Маркус и директор Люциус осторожничали и сомневались в виновности родственника. Но для меня это было очевидно. Придется самой последить за министром по особым делам. К тому же он часто бывает в Дэве. А там можно попросить помощи у Брана и Этайн. Чувствую я в действиях «дорогого дяди» какой-то скрытый мотив и обязательно с этим разберусь!