Читать книгу «Элементарно, мэм!» онлайн полностью📖 — Анны Орловой — MyBook.
image
cover























































– А вы не знали? – удивился в свою очередь дворецкий. Кто бы стал делиться со мной фамильными тайнами? – Хотя покойный ведь не Норвуд, так что оракул тут не поможет.

Мы помолчали. Я хотела задать еще пару-тройку вопросов, однако не успела. Ручка двери вновь зашевелилась, и мы с дворецким дружно уставились на нее.

"Призраки?" – мелькнула дурацкая мысль, и я досадливо мотнула тяжелой от недосыпа головой.

Стали бы призраки ломиться в дверь, когда к их услугам все стены!

И точно не Этан, ему не было резона пробираться в курительную тайком.

Я приподняла ружье, однако визжать на этот раз не стала. Вряд ли убийца настолько потеряет голову, чтобы пытаться избавиться от нас обоих.

Дверь тихо скрипнула и на пороге появилась… леди Норвуд собственной персоной. Ее-то каким ветром сюда занесло?

– Что здесь?.. – начала бабка гневно и осеклась.

Она расширенными глазами уставилась на мертвеца, поднесла руку к горлу и просипела:

– Фергюс?!

Отношения с Фергюсом Мак-Альпином у нее были непростые – чтобы не сказать "как у кошки с собакой" – но мало кто обрадуется, обнаружив у себя на ковре труп. Пусть даже труп злейшего врага.

– А что вы тут делаете среди ночи? – осведомилась я, не дав ей опомниться.

Леди Норвуд бросила на меня гневный взгляд.

– Ты что же, допрашиваешь меня?!

И как ей удается быть величественной даже в халате, тапочках и с сеточкой для волос? Магия, не иначе.

Я лишь плечами пожала.

– Можем подождать Этана.

Тонкий намек на будущее расследование – неизбежное, как завтрашний рассвет – заставил леди поджать губы. Несмотря на поздний час, леди Норвуд была подкрашена – самую малость, чтобы мужчины этого не замечали, а полагали, что у нее от природы темные ресницы и губы несколько более пухлые, чем обычно бывает в таком возрасте. Надо думать, даже муж никогда не видел ее неприбранной и растрепанной. Такое зрелище леди старой закалки приберегают только для личных горничных.

– Ну хорошо! – процедила она таким тоном, что сразу стало ясно: нового приглашения в Норвуд мне не видать, как собственных ушей. Впрочем, не очень-то и хотелось. – Мне не спалось, и я спустилась на кухню, чтобы выпить стакан воды. Увидела Рамси и решила выяснить, что стряслось. Довольна?

Я с трудом сдержала улыбку. Воды, вот как? Чем же ей, интересно, не угодила вода в графине на ночном столике? Или из-под крана в ванной?

Впрочем, допытываться я не стала. Это дело полиции.

– Присаживайтесь, – только и успела сказать я, когда дверь вновь распахнулась.

Сегодня здесь удивительно многолюдно!

На пороге возник Бартоломью Эванс с блокнотом наперевес и перепачканными чернилами пальцами. Обнаружив в курительной целую толпу, он недоуменно моргнул, обвел затуманенным взглядом комнату…

– И-и-и-и! – тоненько завизжал секретарь и попятился, не сводя глаз с тела на ковре.

– Стоять! – рявкнула леди Норвуд, и мистер Эванс покорно замер. Прямо суслик перед анакондой. – Что вы здесь делаете?

– Я? – пролепетал секретарь и зачем-то спрятал блокнот за спину. – Я же не знал! Заработался допоздна и… Горничная сказала, что мистер Мак-Альпин еще тут.

Он сбился, на бледных щеках загорелись алые пятна.

Леди Норвуд скептически хмыкнула. Объяснение и впрямь не выдерживало критики. Его блокнот вовсе не похож на гроссбух, и трудно представить, чтобы секретарь вздумал просить совета по ведению счетов у дядюшки Фергюса. Уж слишком ненавидящие взгляды Эванс бросал на него за обедом.

От дальнейшего допроса секретаря спас новый гость. Интересно, в этом доме хоть кто-нибудь спит по ночам?..

– О, доброй ночи всем. Я пришел за сигаретами! – сказал Роберт Крэйг таким тоном, каким обычно сообщают какому-нибудь счастливчику о выигрыше в лотерею. Все-таки коммивояжер из него вышел бы первоклассный.

Должно быть, за спинами дворецкого и секретаря труп он пока не разглядел.

– Ну-ну, – не поверила леди Норвуд и прищурилась. – А не призраков ли вы выслеживали, милый мой?

Я лишь глаза закатила. Как говорится, у кого что болит.

– О, боже! – схватился за грудь мистер Крэйг, увидев наконец, почемукк все мы здесь собрались. – Боже правый…

И покачнулся, отчего дворецкому пришлось подхватить его под локоть.

– Дорогая, – мягко попенял мне Этан из коридора и шагнул вперед, заставляя дворецкого с секретарем расступиться, – я ведь просил тебя кричать.

Тон у него был ровный, однако блеск в глазах и стиснутые челюсти выдавали, что он не так спокоен, каким хочет казаться.

– Я кричала, – заверила я и чуть шевельнула ружьем, намекая, что не полагалась на один только крик. – Видимо, ты не услышал.

Дворецкий кашлянул.

– Боюсь, сэр, вы не могли ничего услышать. Курительная магически изолирована. Изнутри вы этого не заметите, но наружу не доносится ни звука. Джентльмены иногда… эээ… ведут себя несколько шумно.

Мы с Этаном кисло переглянулись. М-да, надо же было так проколоться!

– Полиция скоро будет, – сообщил Этан хмуро. – Прошу всех покинуть место преступления.

– Не думаете же вы, – надменно начала леди Норвуд, – что мы просто отправимся спать?

– Боюсь, – ответил Этан очень вежливо и голову к плечу склонил, – что сегодня никому из обитателей замка выспаться не удастся. Давайте…

Его прервал настойчивый трезвон, который в ночной тишине показался оглушительно громким.

– Кого принесло в такой час? – брюзгливо осведомилась леди Норвуд, которая и так слишком долго молчала.

Хороший вопрос. В полицию муж позвонил не более получаса назад, а ехать из Эмблсайда по меньшей мере вдвое дольше.

Дворецкий дернулся было к выходу, но Этан заступил ему дорогу.

– Вы нужны здесь, Рамси. Я предупредил горничную, она откроет.

Дворецкий чуть нахмурился, однако ответил чопорно:

– Как вам будет угодно, сэр.

И как ему удавалось быть столь величественным в пижаме? Даже леди Норвуд по части манер собственному дворецкому проигрывала.

В отдалении послышались неразборчивые голоса, а после грузный топот, столь присущий полицейским старой закалки. Этан вздернул брови и обернулся аккурат в тот момент, когда шаги затихли рядом с курительной.

Пожилой мужчина в мешковато сидящем сером костюме откашлялся и представился:

– Инспектор Томпсон, полиция Эмблсайда. А вы, сэр, старший инспектор Баррет?

Он безошибочно остановил взгляд на Этане, который в ответ чуть склонил голову и протянул руку.

– Рад приветствовать, инспектор. Вы добрались удивительно быстро. Наверное, гнали что было духу?

Подобное служебное рвение – да еще посреди ночи! – явно вызывало у него закономерные подозрения.

Инспектор Томпсон вдруг смутился и с излишней горячностью пожал протянутую ладонь. Лицо у него было простоватое, а на руках виднелись старые мозоли. Очевидно, инспектор происходил из низов и выбился в люди исключительно своим трудом и старательностью.

– Э-э-э, видите ли, я был поблизости.

– Поблизости? – несколько удивился Этан. – В деревне?

– В замке, – инспектор поправил аляповатый галстук. – Я привел внуков на экскурсию, они очень хотели посмотреть на призраков… Хозяйка гостиницы сразу отправила ко мне мальчика с запиской. Очень милая женщина!

Удачно он, кхм, заглянул на огонек.

1
...