Читать книгу «Страна теней. Лунные близнецы» онлайн полностью📖 — Анны Ф. Райх — MyBook.

6.

На шелковом покрывале, мягкой перине и пуховых подушках лежала белокурая красавица с кожей, холодного оттенка и спала. Уже два часа жужжали над ней как мухи самые лучшие доктора графства, но никто не мог сказать, что с леди Градеей.

– Я отправила всех гостей по домам, – объявила Смиральдина, затем взглянула на осунувшихся докторов, – И вам тоже пора покинуть замок, раз даже сказать нечего.

Те молча ушли, не получив ни гроша за свою работу, просто послушались хозяйку, как нашалившие дети. Да уж командовать мачеха умела так, что даже слово вскользь не скажешь.

– Что же с тобой? – присел рядом с возлюбленной граф Николас, беря ее, я вам скажу, совсем не хрупкую руку, раз кольцо-то не налезло, в свои теплые ладони, Анна присела рядом.

– Может, у нее родовое проклятье, эта версия сейчас проверяется, – ходила из стороны в сторону Смиральдина, размышляя, чем сильно раздражала молодую графиню, – Или возможно, что ее опоили, или же заклятье, происки ведьм…

– Что у нее с пальцем? – заметила Анна запекшуюся кровь, и тут же отшутилась, – Она, что веретеном укололась?!

Все сразу же уставили свои взоры на стоящее в углу веретено, оно даже успело ехидно сверкнуть в солнечном свете, Смиральдина подошла к веретену вплотную:

– На игле – кровь, – оповестила она.

О, как Анна ненавидела эту сказочную реальность! Ну, во-первых, потому что ее не существует и сказки о прекрасных принцах – всего лишь миф, как и присказка «и умерли в один день», а во-вторых, потому что иногда в жизни повторяются их сюжеты, а сказочная наивность безумно смешна в мире действительном.

Николас же совершенно опешил, он с магией в последний раз сталкивался лет десять назад, а со сказками и подавно. И что ему делать в таких обстоятельствах в военной школе не учили. Он смотрел на сестру и чувствовал, что она знает ответ.

– В таком случае поможет поцелуй любви, – пожала плечами она.

– Поцелуй любви? – недоумевал Николас, – Ты уверена, что именно это сработает?

– Николас, мы ни в чем не можем быть уверены, – вступила Смиральдина, – Но попробовать стоит.

Молодой граф склонился над своей невестой, медленно поднес губы к ее губам и осторожно поцеловал, затем он принял прежнее положение и с минуту в томительном молчании ждал ее пробуждения. Но леди Градея не просыпалась.

– Может, попробовать еще раз? – предположила Анна.

Растерянный Николас поцеловал Градею еще раз, потом еще, и еще, но она не просыпалась.

– Видимо, это совсем не сказочное волшебство, – разглядывая веретено, промолвила мачеха, – Мне нужно подумать…

Она удалилась, оставив брата и сестру одних, не считая, спящей леди Градеи. Смиральдина и понятия не имела, с чем столкнулась их семья, кто так безжалостно атаковал их. Если бы был жив ее муж, Вольфганг, может, он подсказал ей, но, увы, его тело давно лежало в фамильном склепе.

Но Смиральдина должна была сохранять непоколебимую уверенность в том, что она знает, как помочь пасынку, ведь если начать впадать в унынье, можно вообще потерять трезвость мыслей.

– Николас, только не отчаивайся, – погладила его по плечу Анна.

– Я не отчаиваюсь.

– Не надо меня обманывать, я ведь чувствую тебя, недаром мы двойняшки.

– Тогда ты знаешь, что мне нужно побыть одному.

– Встретимся позже, – Анна покинула комнату, оставляя брата наедине с возлюбленной, может, она все же услышит его.

Выходя из комнаты, графиня решила прогуляться по когда-то родному дому. Она задумчиво шагала по длинному коридору, который неожиданно привел ее в сад, где сгущались сумерки, и место показалось девушке особенно романтичным и таинственным.

Медленно из-за облаков выплыла полная луна, она была такая бледная, под стать лицу леди Градеи. Луна соскользнула с неба и упала в пруд, теперь она была на его дне и светила оттуда, растекаясь в легкой ряби от ветра.

«А ведь это всего лишь отражение» – подумала Анна, глядя на нее с грустью, потом подняла голову, почувствовала, что с противоположной стороны пруда на нее смотрят знакомым холодным взглядом.

7.

Черный плащ с длинным капюшоном, бросающим толстую тень на лицо – Анна сразу узнала его, это был тот самый человек, что прогнал теней и спас этим ей жизнь. Слуга Озина.

На противоположном берегу пруда он касался рукой воды, оставляя разводы, пуская рябь в сторону Анны. Маленькая волна медленно рассекла отражение луны и достигла берега графини.

– Что ты здесь делаешь? – спросила девушка, оглядываясь по сторонам, чтобы в случае чего позвать на помощь, вдруг этот человек пришел, потому что все-таки решил убить ее.

– Наблюдаю, – ответил гость, отвлекаясь от пруда.

– За кем? – последовал следующий вопрос от барышни.

– За тобой.

Черный человек сделал шаг вправо, желая обогнуть пруд, подойти ближе к графине.

– А зачем ты наблюдаешь за мной? Кто тебя послал? – ожидая вновь услышать имя лорда Озина, продолжала расспрашивать Анна, гость сделал еще пару шагов навстречу к ней.

– Никто.

– Что тебе нужно? – почти выкрикнула Анна, отходя назад.

– Ничего.

Когда черный человек почти неслышно поравнялся с графиней, то она вновь заметила, что тот будто парит над землей.

– Тогда, зачем тебе это?

– Я присматриваю за тобой, – наконец, разъяснил он.

– Почему за мной? – не унималась девушка.

– Потому что ты особенная… – он стал медленно растворяться, его плащ слился с тенями деревьев, и вскоре совсем черный силуэт пропал в ночном тумане, не оставляя следов на влажной траве.

8.

Граф Николас сидел в кабинете, опускаясь все ниже и ниже – на самое дно своего отчаянья, когда сестра ворвалась к нему с воплем:

– Я знаю! Знаю! Знаю!

– Подожди, – схватил он за плечи, метавшуюся по всей комнате девушку, – Что ты знаешь?

Анна отдышалась и с загадочной улыбкой промолвила:

– Наш отец – призрак! Я только что видела его в саду, он сказал что присматривает за мной, а еще он прогнал теней прочь, это ведь могут только привидения! Я, конечно, не видела его лица – он был в черном плаще, но кто, кроме него будет меня тайно оберегать?

Сначала Николас смотрел на сестру с непониманием, а потом с облегчением сел в кресло и засмеялся:

– Погоди-ка, черный плащ с длинным капюшоном, приятная речь, он неожиданно появляется и исчезает, верно?

– Да, – опешила девушка, – Как ты догадался?

– Анна, это не отец, – с важным видом произнес Николас, Анны так давно не было в графстве, что она многого не знает, о чем постоянно толкуют люди, – Это Призрачный Странник.

– Кто? – переспросила девушка, расстроившись, что брат не поверил ей, но готовая доказывать свою точку зрения.

– Призрачный Странник, народ говорит, что он появляется, когда происходит что-нибудь плохое. Они даже складывают про него песни, знаешь такие, где он спас двоих детей от каторги, а бедняка от долга.

– Ну, если он такой герой, – тут же согласилась Анна, ведь ее тревожил другой вопрос, – Почему же он сказал, что служит Озину?

– А это уже другая легенда, в которой он пленный каторжник народа Самарэ, которые стали тенями. И его воля помогать бедствующим была настолько сильна, что он не до конца приял форму прозрачной сущности.

– Ладно, – протянула графиня соглашаясь с рассказом брата, продолжая тем не менее свои рассуждения, – Он спас меня от теней, но зачем наблюдать за мной сейчас, когда я вне опасности?

Николас сделал серьезное, заинтересованное лицо.

– Ну, может, он влюбился в тебя? – сказал он, больше не сдерживая смеха. Давно он так не веселился, как ему не хватало этих подтруниваний сестры.

Но смех от хорошей шутки сменился безумным смехом: все, что сегодня произошло казалось абсолютно нереальным. Его невеста спит непробудным сном, за сестрой гоняется герой новоявленных легенд, может, еще у него, графа Бодема, вырастет мохнатая лапа…

– Какой же ты осел, Николас! – возмутилась графиня, а ее брат внезапно посерьезнел.

– Ладно, почему ты не крикнула стражникам? – вскочил с места Николас, выглядывая в окно, – Может, это вор или же, это он отравил Градею? Как он выглядел? Ты что-нибудь еще заметила?

– Нет, ничего не заметила. Я все думала, что было бы с нами, не принеси тогда дядя Альфред тот проклятый волшебный шар…

Тяжело вздохнув, Николас сложил руки на выступ у окна, а на них голову.

– Боюсь, что для меня бы ничего не изменилось…

Но что-то внутри у них у обоих всколыхнулось, как бывает порой у близнецов и повернувшись друг другу они хором промолвили:

– Шар!

– Анна, волшебный шар! – воодушевленно начал граф, – Ты, ведь понимаешь, о чем я? Шар мог исполнить любое желание! Проблема лишь в том, что мы не знаем, куда дядя Альфред его спрятал

– Но это лишь в теории, Николас, – засомневалась леди Анна.

– Раз, Озин его до сих пор не нашел, значит, спрятал хорошо, – Николас принялся искать книги на полках, доставать карты, но его возбужденность мешала читать, и он побросал все на пол, – Это мой шанс Анна, я должен его найти!

– Я пойду с тобой! – не задумываясь, ответила сестра, переняв нервное возбудение.

– Это опасно, ты не боишься? – на всякий случай спросил Николас, он даже не знал с него начать свои поиски, вдруг они заведут его не туда.

– Я не трусиха! – настаивала Анна как в детстве, – Я пойду с тобой.

– А как же твоя свадьба с сэром Уильямом? – вспомнил брат о недавних событиях.

– Сэр Уильям сможет подождать, а если он так не хочет со мной разлучаться, то отправится с нами.

На этом и решили. Но сначала Николас посоветовался с мачехой, ведь она имела прямое отношение к шару. Смиральдина только сказала, что нашла его, когда купалась, значит в воде он не заметен, потому что на земле, его чувствуют ведьмы, прорицатели и особенно тени, а раз Озин не применяет такую мощную находку для своих гнусных дел, значит, шар по-прежнему где-то в воде. И что лучше всего обраться к болотным ведьмам.

Итак, Бодемы постановили в первую очередь отправиться к болотным ведьмам и начали подготовку к походу: Николас выбирал дорогу и слал послания соседним графствам, через которые им придется пройти, а Анна за короткий срок пыталась освоить верховую езду.

И вот, вскоре на рассвете, они запрягли лошадей. Их было трое: Николас, Анна и сэр Уильям, он и вправду не захотел отпускать «одну» свою невесту.

– Я еду с вами, – прозвучал низкий голос подошедшего мужчины, он выглядел очень мужественно, хоть одет и просто, зато его тело покрывало множество мускулов.

– Кто Вы? – ревностно спросил сэр Уильям.

– Это Лари, наш кузнец, – ответил Николас.

– Марина, моя жена отправила меня с Вами, господин, вам наверняка понадобится сила.

– Что ж, Лари, у вас такая отважная жена, – улыбнулась Анна, – Добро пожаловать в наш скромный строй!

– Леди Анна, вы поедите в таком виде?! – ужаснулся сэр Уильям, глядя на льняную рубашку, брюки и сапоги, – это же мужской наряд, пока вы моя невеста…

– Сэр Уильям, если я поеду в женском платье, это привлечет к нам лишнее внимание, – объяснила ему графиня, – И потом, может, ведь случиться, что угодно, в штанах убегать всяко удобнее.

Сэр Уильям согласился с доводами своей будущей жены, он нервно выдохнул и запрыгнул на своего скакуна.

Так четыре всадника отправились искать один волшебный шар, который может изменить мир, но им нужно исправить лишь одну роковую случайность.