Читать книгу «Страна теней. Лунные близнецы» онлайн полностью📖 — Анны Ф. Райх — MyBook.

2.

Пока Анна бежала, она не заметила, как потеряла из виду сэра Уильяма, может тени уже догнали его? Этого она не знала, но знала наверняка, что тени определенно догоняют ее. Где бы можно было скрыться? До деревни еще далеко… Лес? Тени совсем близко. Ущелье?

Тени рядом, они сгущались вокруг девушки, образуя стену серого туман, протягивая свои прозрачные руки к шее. Ей становилось нечем дышать, и из рук выпал собранный для брата букет.

Неужели это конец? Какой же глупостью было спуститься из башни, наверняка слуги Озина только этого и ждали, чтобы отомстить. Только магия Смиральдины могла ее защитить, теперь – некому.

Пытаясь схватить бестелесные руки, сдавливавшие горло, Анна заметила, что из гущи серо-голубого леса вышел кто-то в черном плаще с капюшоном. Сначала она обрадовалась, думая, что вернулся сэр Росси, но с каждым шагом этого человека, девушка начала подозревать, что, наверное, сам лорд пожаловал – убедиться в гибели убийцы сына.

Человек подходил все ближе и ближе, но лица его было не видно, будто он сплошная тьма. Наконец, он приблизился к теням и рассек серую стену пополам. Слуги Озина пропали, они растаяли словно снег. Вместе с ними исчезла и непогода, снова выплыло солнце из-за облаков и запели птички.

Анна упала на колени, в попытке заново научиться дышать, кашляя и хватая воздух ртом, пока человек в черном удалялся от нее.

– Подожди! – крикнула ему вслед графиня.

Загадочный незнакомец обернулся, он смотрел на девушку, хоть этого не возможно было понять из-за абсолютной бездонной тьмы его капюшона, но Анна чувствовала его холодный взгляд на себе.

– Кто ты? – спросила она, разглядывая своего спасителя, он явно был молод и справен, что подтвержала физическая форма, но не особо богат, поскольку носы сапог стерлись (очевидно, он давно странствует) и не особо беден, ведь не каждый может иметь пару выделанных черных перчаток из тонкой кожи.

– Я – мертвец, – последовал ответ.

– Ты один из слуг Озина?

– Да, – ответил он и холод пробежал по спине графини. Все же она права, лорд Озин все это время искал ее, он не смирился, он жаждет мести.

– Почему не убил меня? – словно бросая незнакомцу вызов, спросила она.

– Не знаю… – задумчиво сказал черный человек, – Может, ты слишком красива чтобы быть мертвой, а может, я – вовсе не убийца.

Подол его плаща слегка качался на мягком ветру, и Анна заметила, что у нового знакомого нет ног, он словно летал над колышущимися травинками. А потом и вовсе весь испарился, как призрак, если бы они существовали.

3.

Спустя несколько часов пути по протоптанной дорожке, так и не встретив сэра Уильяма, наконец-то Анна вышла из леса, оказавшись в городе. Спросив у местных, она узнала, что это Добергерд, значит до замка Бодем еще два дня пути, если, конечно, пешком.

А свадьба-то сегодня! Как же ей успеть? Нет, конечно, в этом городе знают семью Бодем, и какой-нибудь вельможа мог бы одолжить ей денег, но кто поверит ей, что она – Анна Бодем? В лицо ее никто не знает. Тогда, возможно, есть кто-нибудь, кто поедет в замок сегодня, она бы попросилась с ним.

Воодушевленная этой идеей девушка принялась расспрашивать встречных ей людей, куда они держат сегодня путь. Опросив около двадцати извозчиков, Анна проголодалась, но денег у нее не было так же, как и коня. Оставалось продолжать бродить по городу и надеяться на удачу.

– Боже мой, кого я вижу? Графиня Анна Бодем! Дочь самого графа Вольфганга Бодема! – окликнул ее чей-то низкий голос.

Анна обернулась и замерла в изумлении, это был лорд Озин, властитель Темной долины и Столетнего леса, только с последней их встречи он сильно постарел: глаза окружили синяки, а седина заменила некогда черные волосы.

Все детство Анна слушала истории его жестокости, о порабощении несчастных народов, об ужасных ритуалах и, конечно, о кровавом походе, который состоялся много лет назад. Фантазия девушки рисовала совсем другого человека, горбатого, мохнатого, огромного, с демоническими красными глазами и острыми зубами. В жизни же лорд Родрик Озин выглядел, как обычный мужчина средних лет в богатой одежде.

– Неужели я ошибся? – мужчина подошел ближе, смотря на девушку заинтересованным хитрым взглядом.

– Нет, вы не ошиблись, – ответила ему молодая графиня.

– А вы стали прекраснее, чем я мог себе представлять…

– И что же вы делаете в наших землях? – принялась дерзить ему Анна, не увидев по близости прозрачных слуг, посчитав, что на людях она в безопасности.

– Я еду на свадьбу к вашему брату, – ответил лорд.

– Вы не самый желанный гость в этих краях, – фыркнула девушка.

– У меня есть приглашение от вашей мачехи, – ткнул он в карман своего плаща, из которого торчал край небольшого свитка.

Почувствовав внезапно свое величие и непонятную гордость, Анна хмыкнула:

– С каких это пор воры и убийцы у нас в почете?

– Это серьезное обвинение, юная леди, – укорил ее Озин, покачивая указательным пальцем из стороны в сторону.

– Вы пытались похитить шар, убили дядю Альфреда десять лет назад, вы думали, я это забыла? – предъявила Анна с небольшой долей театральности.

– Шар был найден на моей территории, я всего лишь пытался забрать свое, а дядюшка ваш пропал без вести. Я здесь не причем. Но если я чем-то перед вами виноват, то простите старика.

Он добродушно улыбнулся, что сделало его лицо еще безобразнее, чем оно есть на самом деле, Анна скривила ему ответную улыбку.

– Вы тоже причинили мне немало бед, – прищурился Озин, напоминая Анне о ее проступке. Девушка ослабила наступление, сокрушаясь от мук совести и потупив взгляд:

– Да будет Вам известно, что я давно раскаиваюсь в этом. Я не хотела смерти Вашему сыну. Мне жаль, что он погиб тогда.

– Его звали Дэрэк, и он был очень похож на свою мать… – Его седые брови слегка выгнулись дугой, – Удивительно, что наши враги перестают быть врагами, как только мы узнаем их ближе…

– Я знаю, я совершила непоправимую ошибку, но и вы тоже виновны в этом, если бы не напали на отца… – пыталась хоть как-то оправдать свой поступок леди Анна, иначе она бы просто сошла с ума от переживаний, что убила человека.

– Ох уж это магическое «если бы», – хмыкнул Озин, – Но я готов забыть о вашем поступке, если вы забудете о моем. Сейчас мирное время мы с графом Бодемом предпочитаем не вспоминать старые обиды.

– Не убеждайте меня, что вы забыли обиды, сегодня ваши тени пытались убить меня!

К леди Анне вернулся воинствующий дух, но Озин снова расценил это как ребячество:

– Но не убили же. Леди Анна, эти тени, вероятно, исполняли мое старое указание, они живут совершенно без времени. Впрочем, как и наша душевная боль.

Озин словно знает, какие удары сильнее всего ранят молодую графиню, изучая ее своими ехидными глазами, наносит их точечно. И оглядев ее одеяние предположил:

– Похоже, у вас не лучшие времена и вам нужны деньги, чтобы добраться до замка во время. Я могу вам их дать безвозмездно.

Он кинул на землю мешочек звонких монет.

– До встречи.

Анна предпочла гордо стоять и смотреть на удаляющийся силуэт лорда, потом, убедившись, что Озин ушел, подняла мешочек, принимаясь перекидывать его из руки в руку, как мяч.

Словно на звон монет появился сэр Уильям, он вел за собой сбежавшего коня:

– Графиня Бодем! Вот Вы где, а я вас обыскался! Думал, что не найду.

– Что ж, брависсимо, Вы меня нашли, – не отрывая взгляда от мешочка, произнесла она.

– Нам нужно поторопиться, если мы хотим успеть на церемонию, – напомнил рыцарь.

– Да, конечно, сэр Уильям! Давайте купим еще одного коня и отправимся в путь, – потряхивая монетами улыбнулась графиня.

– Коня? Нет, что Вы, женщинам не пристало ездить верхом, давайте лучше наймем упряжку с извозчиком.

– Мне вполне хватит коня, – настаивала девушка.

– Мне это совсем не нравится! Вы не поедите на коне, – отрезал рыцарь.

– Сэр, Уильям, не командуйте, пока я не ваша жена, – процедила графиня и легким поворотом отправилась на рынок, конь забрыкался, говоря своему хозяину о намерении идти за ней.

– Хорошо, я прощу Вам это на первый раз! – крикнул сэр Уильям Анне и коню.

4.

Говорят, что мужчины не нервничают перед свадьбой, мол, они уже смирились с помощью нескольких рюмочек коньяка и уже ничего не боятся, кроме адского похмелья.

Что ж всему верить не стоит, поскольку Николас Бодем стоял перед зеркалом, и по его телу пробегала мелкая дрожь. С чего бы ему волноваться, ведь это он сам предложил руку своей избраннице леди Граде? Хотя конечно, это мачеха Смиральдина посоветовала обратить внимание на белокурую красавицу северных морей.

И вот с первого его обращенного взгляда – любовь на веки. Николас в этом уверен, может, быть, если бы не сыновний долг перед покойным отцом, а именно престолонаследование, он бы никогда не решился и подойти к Градее. Ах, любовь делает нас такими смущенными.

Рука, прячась от нервной тряски, опустилась в карман брюк и нашла там золотое кольцо со сверкающим сапфиром, обрамленным бриллиантами – кольцо его матери. Николас вертел кольцо на мизинце и недоумевал, почему оно, символ благополучия семьи Бодем, не подошло его возлюбленной. Это огорчило и пугало его.

Сказать честно: ничто кроме этого неприятного события никогда не пугало юного графа. Во-первых: он мужчина (средь них это как-то не прижилось), а во-вторых: он только что прошел обучение в военной школе, видел смерти и бои. А тут кольцо не подошло! Вот пустячок! А в душу-то закрался.

– Ваша светлость, гости вас ждут, скоро невеста выйдет, – поторопил Николаса слуга, и будущий хозяин всех западных земель начал спускаться в залу.

* * *

А тем временем Анна и сэр Уильям приближались к замку Бодем – огромному творению великого и, к сожалению, всеми забытого архитектора Гектора.

Помниться, что когда еще мастер был ребенком и изъявил свое желание стать творцом гигантских сооружений отцу-мяснику, матери-торговки и двоим старшим братьям, те посмеялись над ним и стали, как ведется, обзывать Гектором-архитектором, дабы ему это опротивело, и он отказался от своей мечты. Но это не повлияло на Гектора, он подрос, отправился учиться без помощи родных, голодал и чертил, умирал от простуды и чертил, соблазнял юную прачку и чертил, в общем, градация понятна.

И вот при постройке его первого здания – мельницы, творца спросили, как имя его, а он возьми, да ответь: «Гектор-архитектор». Так и повелось. Может быть, если б он был грамотный, то по-другому назвался… Да, да, чертить умел, считать тоже, а писать и читать – увы нет. Поэтому великий и поэтому всеми забытый.

Так вот, Анна и сэр Уильям, за время моего краткого экскурса в историю архитектуры, уже добрались до ворот замка, конечно же на одном коне, потому что как оказалось, леди Анна совсем не умела ездить верхом – этому волшебная учительница-птичка не смогла научить графиню, поскольку в башне не где было упражняться такому делу. Поэтому, хотелось Анне или нет, а пришлось ехать в объятиях своего спасителя.

У ворот путников встретили два стражника.

– Слугам вход с заднего двора, – скучно ответил упитанный мужчина с усами.

– Слугам?! – возмутился сэр Уильям, – Да знаешь ли ты, поросячий сын…

– Сэр Уильям, я ценю ваше упорство,– перебила его леди Анна, – Но позвольте мне самой разъяснить все стражникам.

– Вы что же считаете, что я не прав?! – еще больше разгорячился рыцарь, видя это, девушка ласково промолвила:

– Конечно, Вы правы, Сэр Уильям, и вам не нужно никому это доказывать, а теперь позвольте мне поговорить с этими милыми людьми в изящных железных шлемах.

Слыша такие речи, рыцарь нервно выдохнул, а стражники недоуменно переглянулись, ища изящество в шлемах друг друга.

Мягкой походкой графиня подошла к ним, и, подарив каждому очаровательную улыбку, резко спросила:

– Вы что же челядью нас считаете?! Я – Анна Аврелия Бодем!

Стражники снова перекинулись взглядами, как бы советуясь, что на это ответить. Видимо один из них был поопытнее и постарше, он и решил вести разговор с дамой:

– Ха, – выдохнул он, второй подхватил его, но первому это не очень понравилось, и он гаркнул, что бы тот замолчал, – Ну да, конечно, а я – Леди Геневра.

Оба стражника залились диким смехом, потом первый продолжил:

– Графиня Анна Бодем давно сидит в одинокой башне и, как мне известно, спасать ее в ближайшие лет сто никто не собирается, – теперь они просто катались со смеху.

– Довольно, – отрезала разгневанная Анна, – А вот это что по-вашему?

Девушка ткнула пальцем на вышитый на платье фамильный герб графства. Стражники замолчали и снова стали переглядываться, но уже более встревожено.

– Проходите, – вежливо сказал первый.

Анна, сэр Уильям и конь смело пошли вперед, оставляя в неведении стражу и только второй, более молодой из них крикнул графине вслед:

– Только не выгоняйте нас! Пожалуйста…

Пока сэр Уильям отдавал коня местному конюху, молодая графиня стояла на пороге величественного готического замка и не решалась ступить на вперед, думая, как там наверное, все изменилось: по центру не висит портрет ее матери, и не волнуются от ветра лиловые бархатные шторы, и нет старушки Мэгги – их с братом доброй няни…

– Ну и чего мы ждем? – подходя к девушке, спросил нетерпеливый сэр Уильям.

– Я ждала этого десять лет. Могу я подождать еще минуту? – как-то отрешенно ответила она, все еще прибывая в воспоминаниях, подготавливая себя к тому, что сейчас она войдет в совершенно чужой дом, – Ну что ж, стучите.

Медленно поднимая руку в кожаной перчатке сэр Уильям постучал три раза…

5.

В зале было множество незнакомых людей, Анна даже растерялась, к кому ей обратиться. Но не чувство растерянности было самым ужасным, ужаснее было то платье, в которое одета юная графиня, оно совсем не подходило для приема, поэтому некоторые гости подозрительно кидали взгляды в ее сторону.

– Вам помочь? – отозвалась добродушная служанка.

– Да, я – графиня Бодем, нельзя ли предоставить мне и моему спутнику комнаты, мы задержимся здесь, думаю, надолго.

Глаза служанки округлились до невозможности, судя по всему, она вообще впервые видела Анну, но, наверняка, слышала.

– Вы вернулись? Вы совсем не изменились…

– Я что же похожу на двенадцатилетнюю девочку? – посмеялась Анна, молодо выглядеть, безусловно, приятно, но не настолько же молодо.

– Нет, графиня, Вы такая же, как были, – она указала на портрет в центре залы, на котором в полный рост была изображена мать Николаса и Анны, – А мне сказали, что Вы умерли…

– О нет! Я – Анна Бодем, дочь этой дамы, – уточнила девушка, служанка от ужаса осознания своей ошибки впала в ступор, не зная, что сказать, но Анна нашлась, как вывести ее из такого состояния, – покажите сэру Уильяму его комнату, хорошо, а я пока поищу виновников торжества.

– Слушаюсь, молодая госпожа, пройдемте, сэр Уильям, – очнулась служанка, но сэр Уильям уходить не хотел, не то что бы он не устал с дороги, просто он тоже давно не видел Николаса Бодема, да и не хотел оставлять свою невесту среди незнакомых ему мужчин.

– Я побуду подле Вас, – настаивал он.

– Сэр Уильям, вам предстоит наблюдать слезливую встречу брата и сестры, вы уверены, что выдержите это?

Сэр Уильям засомневался в зрелищности такого события, поэтому, он посчитал нужным пройти вместе со служанкой в его новую на сегодня опочивальню. А Анна старалась найти среди толпы хоть одно знакомее лицо, ну или хотя бы одно не презрительно высокомерное лицо, чтобы заговорить с ним. Лица, к сожалению, не нашлось, зато нашлась спина.

– Простите, не подскажите, где можно найти сэра Николаса Бодема? – спросила эту спину Анна.

Аккуратное мужественное лицо, обрамленное крупными прядями каштановых волос вскоре предстало перед ней. Голубые глаза кого-то ужасно напоминали.

– Анна?! – удивился молодой человек.

– Николас?! – подхватила она.