фигуру, позор какой-то будет.
Лидия: Да, объемы талии и бедер у меня близки, так всегда было – это индивидуальная особенность моей фигуры. И я согласна, что сборку на талии делать не стоит.
Лидия игнорирует часть сообщения подруги про позор, однако если та повторит что-нибудь в таком же духе, адекватной реакцией будет поговорить с ней о том, что она делает, в духе конструктивной критики: такого рода комментарии болезненны и разрушают отношения. Первая часть ответа Лидии иллюстрирует технику уклонения «английский профессор», вторая часть – поддержание конструктивного направления диалога.
Пример 3
На семинарском занятии преподаватель, обращаясь к студентам, использует слова «экспликация» и «эксплицировать». Студент не знает значения этих слов и просит преподавателя пояснить их.
Преподаватель: Вы не знаете, что значит «эксплицировать»? Какое невежество – не знать этого на пятом курсе университета!
Студент: Вы правы, я действительно не знаю, что значит слово «эксплицировать». Поясните мне, пожалуйста, что же оно значит.
В приведенном примере первая часть ответа студента иллюстрирует уклонение от манипуляции в технике внешнего согласия, вторая – вопрос по существу дела, переводящий диалог в конструктивное русло.
Пример 4
Клиент ведет переговоры с менеджером предприятия по поводу коммерческого предложения, которое было ему сделано.
Менеджер: Вы такой умный, такой деловой человек, и я уверен, что без длинных объяснений все понимаете и видите очевидные преимущества нашего предложения.
Клиент: Да, вы верно подметили – я деловой человек и привык опираться на цифры и факты. Поэтому прошу дать