Андре Моруа — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Андре Моруа
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Андре Моруа»

132 
отзыва

Tegr

Оценил книгу

Время идёт…проходят годы, поколения сменяют друг друга, мир вокруг нас преображается за счёт технологий, а человеческая душа остаётся неизменной! Юная Дениза, осуждает свою мать, которая ведёт себя непозволительно, и уж точно никогда не допустит в своей жизни ничего подобного… Можно ли её назвать дурочкой, и сказать, что она сильно заблуждалась?
Я так не думаю… она боролась за свою семью, за честь отца, да и за свою тоже. Будучи ребёнком, она не могла понять поступков своей матери, да и не должна она это понимать. К сожалению, эта атмосфера оставила неизгладимый отпечаток на её судьбе, и своими осуждениями, она бросила вызов самой себе - «Я никогда не буду такой, как моя мать» - очень опасная заявка…
И вот перед нами уже юная леди, которая познала радости и разочарования от первой любви, сделала свой выбор, стала мамой уже своим детям, поняла, что существуют такие понятия как любовная страсть и супружеский долг, но на чужих ошибках трудно учиться… Да и ещё вопрос, где там была ошибка… Можно рассуждать о том, что яблоко от яблони далеко не упадёт, с этим не поспоришь, но жизнь нам предлагает не так много вариантов развития событий, поэтому неудивительно, что судьбы матери и дочери приобрели похожие черты! Этот семейный круг замкнулся, и в конечном итоге привёл её к своему истоку, в то ненавистное место где она выросла, и к тем «ужасным» людям которые её «предали»… Дениза посмотрела на них, и поняла, что заблуждалась во многих вещах. Я считаю, что лучше поздно, чем никогда! Очень важно понять и просить, как бы банально это не звучало, и только тогда ты найдёшь душевный покой.
Поучительное произведение! От любви до ненависти, и наоборот. Учит людей смотреть на ситуации под другим углом, пытаться входить в чужое положение, прежде чем осудить!

23 января 2022
LiveLib

Поделиться

Kath_Hallywell

Оценил книгу

Дорогой мсье Моруа!

Ах, если бы Вы только знали, как вовремя нашли меня Ваши письма, как своей простотой и ненавязчивостью пролились они бальзамом на мою девичью, а потому относительно "страдающую" душу!

Знаете, мне приятен Ваш легкий слог. И пусть высказанные Вами мысли не новы, а некоторые и вовсе принадлежат различного рода мыслителям разной степени древности, а все же приятно было вновь услышать их и как-то переосмыслить и сделать определенные выводы.

Но Вы шутник! И шутка Ваша, хоть и безобидна, а все же жестока: ну почему этих писем так мало? Я способна расценить это только лишь как насмешку в адрес ваших читателей и особенно читательниц.

А впрочем, все, что можно было из них вынести, я, не стесняясь, утащила с собой, и, вопреки всем законам природы, этот багаж должен облегчить мне определенный участок пути.

Спасибо Вам за уважение, которым до краев полны Ваши письма; за воодушевление и чувство собственной значимости, которые остаются после их прочтения; за умение быть интересным собеседником, рассказами которого заслушиваешься, которые пытаешься примерить на себя и посмотреть со стороны, как это могло бы быть или, а такое тоже вполне возможно, и так есть.

Поверьте, Ваши старания не прошли впустую.

Не хочу говорить прощайте, а потому
До свидания.

Одна из Ваших незнакомок.
26 октября 2012
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

Ну и как мне поступить?! Как, скажите, мне в формат лайвлибовского отзыва/рецензии вместить тот объем впечатлений, которые произвела на меня эта книга?! Меня переполняет интеллектуальный и эстетический восторг - я б так назвала это состояние.
Читая, я просто физически ощущала, как у меня расширяется диапазон моих знаний, представлений, пониманий.
О чем?

1. О целой эпохе. Европейский 19 век (если можно так выразиться), оказывается, не так уж и знаком мне, а тут он заиграл яркими красками, звуками, вкусами... Читала насыщенные историческими фактами строки и постоянно проводила параллель с событиями в России, например: о, 1830-ый год - Болдинская осень! 1861-ый - отмена крепостного права, и пр., и пр. Невероятно интересно! Политические настроения (читай: метания и катаклизмы), социальные расслоения, культура, мораль, нравы - обо всем можно найти не только размышления-комментарии автора, но и справочные материалы, цитаты из газет, фрагменты переписок и мемуаров... Живой учебник истории! И какие имена, какие имена: Наполеоны всех мастей, герцог Орлеанский, Виктор Гюго, Сара Бернар - десятки тех, о ком мы знаем из учебников истории и литературы!...

2. Об истории театра, в частности, европейского. И о развитии драматургии. Боже, этот роман Моруа - практически справочник и методичка для желающих посвятить себя подмосткам. Сколько ценного, на мой взгляд, может найти на страницах книги и режиссер, и драматург, и актеры!.. Не буду скрывать: не знала, что и А.Дюма (оба), и В.Гюго сделались великими прежде всего как драматурги, причем и как драматурги-новаторы. Итак, театр - как явление, как целый пласт культуры, как сообщество неординарных личностей - является одним из главных героев книги Моруа.

3. Безусловно, о биографии трех Дюма. Три ИСПОЛИНА - вот как я воспринимаю теперь эти личности. Неожиданным было узнать, что в крови Дюма присутствует африканская кровь, внесшая еще больше эмоциональности, страстности, колоритности в характеры деда, отца и, в меньшей степени, сына. Удивительным было узнать, насколько ярка и необычна (особенно с сегодняшней точки зрения) была их жизнь. Сколько приключений, романтических поворотов, непредсказуемых коллизий выпало на долю каждого из них!
Самый старший Дюма - отец отца - стал для меня полусказочной фигурой, вызывающей детский восторг. Благородный герой-богатырь - вот он кто! Трагический факт предательства со стороны Наполеона Бонапарта делает генерала Дюма-старшего еще более восхитительным: гордая и неподкупная жертва вероломного политического гения.
Александр Дюма-отец - это предмет моей любви и обожания. Прям до слез. Я ему всё-всё прощаю: чрезмерную хвастливость, чрезмерное мягкодушие, чрезмерную влюбчивость, чрезмерную расточительность... Что всё это по сравнению с безмерной жизненной энергией, почти сказочной работоспособностью, безграничной гениальностью, проявляющейся в способности создавать литературные шедевры играючи, выхватывая почти наугад из сотен кишащих в сознании грандиозных идей и сюжетов. Но не за это я люблю его - меня сразили его человеческие качества, проявляющиеся до самых последних дней: великодушие, отзывчивость, щедрость - не только в материальном выражении, но и в первую очередь в душевном. Эти, чуть заезженные нашим частым употреблением, понятия ярко раскрываются в поступках А.Дюма-отца, лежат в основе его взаимоотношений с людьми. Это пример того, как можно ЛЮБИТЬ людей. Андре Моруа позволяет нам увидеть за мишурой пышных обедов, торжественных речей, ссор, судов, любвеобильностей - настоящего труженика и благородную личность. Что касается темы "литературных рабов", о которых я читала и раньше, то здесь можно вынести главное: даже при наличии большого числа помощников, соратников, технических исполнителей литературное величие Дюма отрицать невозможно.
Александра Дюма-сына люблю и побаиваюсь. Сочетание великодушия, благородства, ума со строгим морализаторством и порой ханжеской беспощадностью - это повод смотреть на данную личность с опаской и некоторым недоверием. Дюма-сын для меня является примером того, как детские переживания, потери, сформировавшиеся комплексы могут наложить отпечаток на формирование характера, жизненных ценностей, мировоззренческих ориентиров.
Любопытна, кстати, параллель Дюма-отца с Портосом и Дюма-сына с Атосом. В "Трех мушкетерах" моим любимым героем был как раз Атос. В книге же Моруа Дюма-отец/Портос нёс больше тепла и человечности, чем его более правильный сотоварищ - и вызывал у меня больше симпатии.
Но еще раз отмечу: люблю всех трех Дюма! После прочтения книги А.Моруа трудно не попасть под их обаяние...

4. О природе человеческой, о мире человеческих взаимоотношений, психологии привязанности и отчуждения. Андре Моруа НАСТОЛЬКО глубоко позволил нам проникнуть в душевный мир своих героев - главных и второстепенных, - что нельзя было не поразиться яркостью переживаний мужчин и женщин, чьи судьбы прошли перед нашими глазами. Аристократы, политики, интеллектуалы, представители богемы, светские дамы, куртизанки - за описанными фактами их биографии, за фрагментами их переписок и воспоминаний стоят вечные темы поиска себя и смысла жизни, поиска тепла и взаимопонимания... Во все века практически одно и то же. Это морально успокаивает и придает силы в преодолевании жизненных трудностей.

Книга удивительна своей объективностью и эмоциональностью одновременно. Своей историчностью. Своей биографичностью и библиографичностью. Современники А.Моруа поражались, как удалось автору к 1957 году найти СТОЛЬКО неизвестного и неопубликованного ранее - пусть и касающегося не самых значительных фактов биографии трех Дюма: к моменту написания данной книги существовало уже немало биографических изданий о Дюма - Андре Моруа создал именно романизированную биографию, превратив ее вдобавок и в увлекательное чтение.

23 августа 2015
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Есть в "Отверженных" превосходное рассуждение о "величественных эгоистах бесконечности", которые витают в небесах, а потому обособлены от человека и не понимают тех, кто придает значение человеческому страданию, когда можно лицезреть лазурь небес. "Это, - говорит Гюго, - целая группа мыслителей, одновременно малых и великих. Был среди них Гораций. Был и Гете..." Сам того не зная, иногда был им и Гюго. Хотя он, как никто другой, был поглощен проблемами человеческих страданий. Но жалость его являлась скорее абстрактной, чем братской, и милосердие его не касалось его собственного дома.

Несмотря на то, что французскую классическую литературу я полюбила давно и, видимо, на всю жизнь, Виктор Гюго никогда не попадал в разряд моих любимых авторов, реализм мне всегда был ближе романтизма, но тем не менее прочесть его основные произведения хотелось всегда. И вот, когда я наконец пару лет назад добралась до очередного его романа, я по старой привычке не обошла стороной и вступительную статью об авторе. Удивительное дело, но его реальная биография оказалась насыщеннее, чем у многих вымышленных персонажей, что заставило меня заинтересоваться её более подробной версией, тем более, что ещё советского издания экземпляр был на моих книжных полках.

На самом-то деле я не большой любитель поизучать биографии писателей, потому что, как ни крути, они такие же люди, а значит не идеальны и могут оказаться прекрасными авторами, но довольно неприятными личностями, и тогда отделить творчество от человека будет сложновато, так что обычно предпочитаю обладать этой информацией максимально по верхам, но тут любопытство взяло своё и я не пожалела. Повторюсь Гюго никогда не был среди моих фаворитов, а значит и разочароваться в нём мне было бы сложно, а ведь есть с чего. Великий, Гений, Небожитель в том, что касалось литературы, в которой ему одинаково отлично давались все жанры: от прекраснейших стихов и монументальной прозы до статей, эссе и театральных пьес.

Человек передовых взглядов и большого сердца, когда речь шла о родной стране и народе, защитник угнетённых и побеждённых, никогда не молчавший и не скрывающий своих политических взглядов, несмотря на вполне предсказуемую расплату за них. А с другой стороны медали - скупец, всю жизнь заставлявший жену письменно отчитываться за каждый грош, невнимательный и эгоистичный, хотя при этом парадоксально но любящий отец, не сумевший дать своим детям то, в чём они порой нуждались больше всего, развратник и распутник, всю жизнь бегавший за каждой юбкой и не прекративший своих плотских утех на стороне до самого смертного одра (поразительное здоровье! и ведь никакой, уж простите, но я под впечатлением, виагры!).

Вот такая многогранная личность предстала предо мной, благодаря живому перу Андре Моруа. Хочется сразу похвалить автора за огромное количество стихов, цитат и писем, которые он приводит в своей книге, подтверждая рассказываемую им историю, сразу же отпадает вопрос о достоверности. Мне же ещё и доставило удовольствие познакомиться с Гюго-поэтом, не могу сказать, что я большой специалист в этой области, прозу люблю больше, особенно с годами почти перестала читать стихотворения, а тут поневоле, но с большим удовольствием пришлось, и могу сказать, что Гюго сумел меня приятно удивить, никогда не обращалась к этой стороне его творчества, а теперь, возможно, как-нибудь ещё вернусь, его поэзия очаровывает.

Если честно, мне не очень хочется подробнее говорить о сюжете книги: если вы интересуетесь биографиями великих писателей, французской литературой или конкретно самим Виктором Гюго и его творчеством, то горячо рекомендую книгу к прочтению, остальным же, думаю, и мой краткий пересказ не особо нужен. Добавлю, пожалуй, лишь то, что вот эту конкретную биографию можно ещё рекомендовать и тем, кто интересуется историей Франции: её судьба в девятнадцатом веке, который был крайне непростым, и судьба одного из знаменитейших её сынов были тесно переплетены друг с другом.

Являясь практически ровесником девятнадцатого века, Гюго прожил насыщенную жизнь и стал не только и не столько свидетелем многих знаменательных событий, сколько зачастую прямым их участников, начиная от детства в завоёванной, но не покорённой Испании и заканчивая триумфальным возвращением на родину только с поражением бонапартистской диктатуры. Виктором Гюго можно где-то восхищаться, где-то осуждать, но в любом случае узнавать о нём и о его жизни было крайне интересно, думаю, с Моруа я на этом тоже не прощаюсь.

Пять лет назад я был близок к тому, чтобы стать любимцем короля. Ныне я близок к тому, чтобы стать любимцем народа. Этого не будет, как не было и благосклонности короля, потому что придет время, когда резко проявится моя независимость и верность своим убеждениям, и я вызову гнев уличной толпы, как в прошлом вызывал недовольство в королевском дворце.
22 марта 2024
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

Ну и как мне поступить?! Как, скажите, мне в формат лайвлибовского отзыва/рецензии вместить тот объем впечатлений, которые произвела на меня эта книга?! Меня переполняет интеллектуальный и эстетический восторг - я б так назвала это состояние.
Читая, я просто физически ощущала, как у меня расширяется диапазон моих знаний, представлений, пониманий.
О чем?

1. О целой эпохе. Европейский 19 век (если можно так выразиться), оказывается, не так уж и знаком мне, а тут он заиграл яркими красками, звуками, вкусами... Читала насыщенные историческими фактами строки и постоянно проводила параллель с событиями в России, например: о, 1830-ый год - Болдинская осень! 1861-ый - отмена крепостного права, и пр., и пр. Невероятно интересно! Политические настроения (читай: метания и катаклизмы), социальные расслоения, культура, мораль, нравы - обо всем можно найти не только размышления-комментарии автора, но и справочные материалы, цитаты из газет, фрагменты переписок и мемуаров... Живой учебник истории! И какие имена, какие имена: Наполеоны всех мастей, герцог Орлеанский, Виктор Гюго, Сара Бернар - десятки тех, о ком мы знаем из учебников истории и литературы!...

2. Об истории театра, в частности, европейского. И о развитии драматургии. Боже, этот роман Моруа - практически справочник и методичка для желающих посвятить себя подмосткам. Сколько ценного, на мой взгляд, может найти на страницах книги и режиссер, и драматург, и актеры!.. Не буду скрывать: не знала, что и А.Дюма (оба), и В.Гюго сделались великими прежде всего как драматурги, причем и как драматурги-новаторы. Итак, театр - как явление, как целый пласт культуры, как сообщество неординарных личностей - является одним из главных героев книги Моруа.

3. Безусловно, о биографии трех Дюма. Три ИСПОЛИНА - вот как я воспринимаю теперь эти личности. Неожиданным было узнать, что в крови Дюма присутствует африканская кровь, внесшая еще больше эмоциональности, страстности, колоритности в характеры деда, отца и, в меньшей степени, сына. Удивительным было узнать, насколько ярка и необычна (особенно с сегодняшней точки зрения) была их жизнь. Сколько приключений, романтических поворотов, непредсказуемых коллизий выпало на долю каждого из них!
Самый старший Дюма - отец отца - стал для меня полусказочной фигурой, вызывающей детский восторг. Благородный герой-богатырь - вот он кто! Трагический факт предательства со стороны Наполеона Бонапарта делает генерала Дюма-старшего еще более восхитительным: гордая и неподкупная жертва вероломного политического гения.
Александр Дюма-отец - это предмет моей любви и обожания. Прям до слез. Я ему всё-всё прощаю: чрезмерную хвастливость, чрезмерное мягкодушие, чрезмерную влюбчивость, чрезмерную расточительность... Что всё это по сравнению с безмерной жизненной энергией, почти сказочной работоспособностью, безграничной гениальностью, проявляющейся в способности создавать литературные шедевры играючи, выхватывая почти наугад из сотен кишащих в сознании грандиозных идей и сюжетов. Но не за это я люблю его - меня сразили его человеческие качества, проявляющиеся до самых последних дней: великодушие, отзывчивость, щедрость - не только в материальном выражении, но и в первую очередь в душевном. Эти, чуть заезженные нашим частым употреблением, понятия ярко раскрываются в поступках А.Дюма-отца, лежат в основе его взаимоотношений с людьми. Это пример того, как можно ЛЮБИТЬ людей. Андре Моруа позволяет нам увидеть за мишурой пышных обедов, торжественных речей, ссор, судов, любвеобильностей - настоящего труженика и благородную личность. Что касается темы "литературных рабов", о которых я читала и раньше, то здесь можно вынести главное: даже при наличии большого числа помощников, соратников, технических исполнителей литературное величие Дюма отрицать невозможно.
Александра Дюма-сына люблю и побаиваюсь. Сочетание великодушия, благородства, ума со строгим морализаторством и порой ханжеской беспощадностью - это повод смотреть на данную личность с опаской и некоторым недоверием. Дюма-сын для меня является примером того, как детские переживания, потери, сформировавшиеся комплексы могут наложить отпечаток на формирование характера, жизненных ценностей, мировоззренческих ориентиров.
Любопытна, кстати, параллель Дюма-отца с Портосом и Дюма-сына с Атосом. В "Трех мушкетерах" моим любимым героем был как раз Атос. В книге же Моруа Дюма-отец/Портос нёс больше тепла и человечности, чем его более правильный сотоварищ - и вызывал у меня больше симпатии.
Но еще раз отмечу: люблю всех трех Дюма! После прочтения книги А.Моруа трудно не попасть под их обаяние...

4. О природе человеческой, о мире человеческих взаимоотношений, психологии привязанности и отчуждения. Андре Моруа НАСТОЛЬКО глубоко позволил нам проникнуть в душевный мир своих героев - главных и второстепенных, - что нельзя было не поразиться яркостью переживаний мужчин и женщин, чьи судьбы прошли перед нашими глазами. Аристократы, политики, интеллектуалы, представители богемы, светские дамы, куртизанки - за описанными фактами их биографии, за фрагментами их переписок и воспоминаний стоят вечные темы поиска себя и смысла жизни, поиска тепла и взаимопонимания... Во все века практически одно и то же. Это морально успокаивает и придает силы в преодолевании жизненных трудностей.

Книга удивительна своей объективностью и эмоциональностью одновременно. Своей историчностью. Своей биографичностью и библиографичностью. Современники А.Моруа поражались, как удалось автору к 1957 году найти СТОЛЬКО неизвестного и неопубликованного ранее - пусть и касающегося не самых значительных фактов биографии трех Дюма: к моменту написания данной книги существовало уже немало биографических изданий о Дюма - Андре Моруа создал именно романизированную биографию, превратив ее вдобавок и в увлекательное чтение.

23 августа 2015
LiveLib

Поделиться

litera_T

Оценил книгу

"В сущности, то же представляет собою и любая человеческая душа... Зыбкий огонек, бредущий к неведомой божественной обители, которую она предчувствует, ищет и не видит." 

Я бы не стала называть лайвлиб божественной обителью, но некий приют для души читающего человека - очень даже может быть... Целый мир книг с расставленными ориентирами и площадка для самовыражения, где можно черпать и удовлетворять своё творческое вдохновение. Главное, чтобы оно не покидало, конечно, ибо тогда серость бытия начинает поглощать душу, как чёрная дыра обыденности, от которой эта душа постепенно превращается в сухофрукт. Потеря вдохновения - это как сигнал организма, который всегда нас предупреждает о наших ошибках. Когда мы не бережём тело, оно мстит нам болезнями физическими, а когда душу - духовными кризисами в виде плохого настроения, депрессии или внутреннего опустошения.

Опустошение... В нём всё дело. Значение слова в его корне - пусто. Иными словами говоря - отдал, поделился, опустошил свою внутреннюю чашу, а она взамен не наполнилась или наполнилась лишь слегка. Дальше снова повторение - сам долил, отдал, а в ответ опять скудный возврат. Что будет рано или поздно? Верно, она опустошится вовсе. Моруа в этом романе сказал : "Когда женщина не находит равновесия в области чувств, она перестает чем-либо заниматься. Мы трудимся только ради мужчин". Довольно - таки не лестное выражение о женщинах и спорное к тому же. Но доля истины в этих словах всё же есть. И истина эта к тому же подходит не только к женщинам и не только в их отношениях с мужчинами.

Хочется наполняться? Не стоит отдавать больше, чем получаешь взамен, и может быть опустошение навсегда забудет к тебе дорогу? Так что неплохо стать эгоистом, особенно у себя дома, и без оглядки на чужое мнение. Наверное, не понятно о чём пишу? Ну и ладно...)

"Суть дела в том, что я ничем никогда не удовлетворюсь, — продолжала Дениза. — Я инструмент, поврежденный еще с детских лет. Освобожусь ли я когда-нибудь от состояния внутренней неустойчивости? Обрету ли когда-нибудь равновесие? У меня такое ощущение, будто я пружина, которая получила толчок, заколебалась и уже не может остановиться."  

"«Дениза, вы как пламя, вы сжигаете все, к чему прикоснетесь». Так и осталось до сих пор. На мне лежит проклятие. Во всяком случае, как я вам только что говорила, сама я долгое время считала себя проклятой, а с тех пор как я решилась смелее заглянуть в самое себя, я начинаю преодолевать неумолимую судьбу."

"Семейный круг" - в названии романа двойной смысл. Это не привычный круг с уютом семейного вечера. Это порочный круг, в котором оказалась главная героиня, с детства ненавидящая свою мать по причинам, которые изложу ниже, и сама потом практически повторившая её судьбу, оказывая похожее влияние на собственных детей. Любопытно, что именно под этой книгой ко мне пришли мысли о собственном заколдованном круге неверного восприятия - видимо и правда существует некая невидимая глазу закономерность виртуальных миров. Однако, вернусь к героине. Я, признаюсь, не очень верю во всепоглощающую силу воспитания, а всё больше в наследственность, но этот роман как раз на тему влияния детства на всю дальнейшую судьбу одной женщины. Однако, две другие её сестры оказались не такими уж раненными семейной трагедией со слабовольным, хоть и хорошим отцом и матерью, всю жизнь изменяющей ему. И это является подтверждением моих сомнений, относительно такого уж глобального влияния детства на натуру человека. Впрочем, случаи, как и натуры, бывают разными.

"— Вот что я обнаруживаю в себе, когда стараюсь понять самое себя. Женщина, которую вы хорошо знаете, — Соланж Вилье, — как-то сказала мне, что из детских лет она вынесла впечатление униженности и что потом всю жизнь старалась как-нибудь возместить, как-нибудь унять эту боль... Так вот — в отношении меня это еще вернее, чем в отношении Соланж... У меня чувство униженности объяснялось тем, что мысль о недостойном поведении матери не давала мне покоя... Знаете, в прошлом году мне пришлось несколько раз беседовать с очень умным врачом — доктором Биасом; он мне сказал обо мне самой такие вещи, которые меня сначала возмутили, потому что были даже чересчур справедливы, но потом я поняла, насколько он прав. Он считает, что ребенок может расти уравновешенным и счастливым только в том случае, если между родителями нормальные отношения, то есть если отец — сильный человек, который главенствует и которому подчиняются, а мать — нежная, достойная уважения и покорная отцу... Если же, как то было у меня, дочь обманулась в отце, если со стороны матери она чувствует женское соперничество, а потом — ревность, если окружающее общество относится к ее родителям с неодобрением и насмешкой, у нее возникает чувство виновности.

— Почему — виновности?

— Потому, что она критикует самое себя и своих близких с точки зрения «посторонних»... Только не прерывайте меня, Бертран, мне и без того очень трудно... Мне стоит большого напряжения коснуться самой глубины раны... Итак, разочаровавшись в отце, в мужчине, она берет на себя осуществление мужского начала. Она противодействует матери (так было и со мной), она стремится так или иначе возвыситься над ней. Я, например, хоть и не придаю значения деньгам, все же была рада, что после замужества стала гораздо богаче мамы... Девушка начинает учиться, как мужчина, у нее появляется мужская гордость и другие мужские качества: отвага, безупречная честность... Долгое время я считала, что ищу сильного человека, который превосходил бы меня, которого я могла бы любить; но должна сознаться, что всякий раз, когда я встречала такого человека, я избегала его... или вступала с ним в борьбу... На самом деле я искала человека слабого, рядом с которым сама могла бы оказаться сильной... Вот в чем, вероятно, причина, тогда мною самой не осознанная, по которой я вышла замуж за Эдмона. По этой же причине, Бертран, я никогда не полюблю вас. Вы слишком уравновешенны, ваше искусство дает вам такую умственную свободу, что — я убеждена в этом — я вам не нужна... Когда я встретилась с вами у госпожи Шуэн, я почуяла опасность: общие воспоминания детства, ваша профессия, очень интересовавшая меня... И вот я сразу же отрезала все пути... Я могла бы разыграть перед вами роль влюбленной, а я, наоборот, рассказываю вам все, что может только отдалить вас от меня... Я обесцениваю себя в ваших глазах... Я подаю вам ключ, потому что знаю, что вы не примете его... Если бы я почувствовала, что вы протягиваете руку, чтобы завладеть им, я бы его тотчас же спрятала... И я, вероятно, поведу себя в отношении вас неприязненно... Я уничтожу вас в себе... Понимаете?"

Это центральная цитата, в которой и заключается вся суть романа, не лишённая смысла, но подходящая только в данном конкретном случае с этой героиней. И таких историй немало в жизни. Они наводят на размышления и могут родить достаточно интересную дискуссию у прочитавших книгу, вторую для меня у автора и понравившеюся мне гораздо больше его "Превратностей любви".

А вообще, сильным и умным женщинам всегда в жизни тяжелее, чем обычным, я извиняюсь, "курочкам". Оставаться слабой и женственной, когда слишком много понимаешь, а потому и не миришься, сложновато. А когда перестаёшь быть слабой, то сама начинаешь притягивать слабых, а не сильных мужчин, которых в итоге потом перестаёшь уважать и любить. Так что же делать, чтобы стать счастливой - поглупеть или наоборот стать ещё более хитрой? Но ни то, ни другое всё равно не сделает тебя счастливой и не позволит смотреть на мужчину снизу вверх. Что же тогда делать таким женщинам? Вот он - порочный круг.

27 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Самое правильное, что можно сделать перед тем, как писать рецензию на «Трёх Дюма» — это с некоторым сожалением кинуть в воображаемую печь гору заметок, сделанных во время чтения: вдоль и поперёк исписанные странички блокнота с жирными подчёркиваниями и энергичными курносыми стрелочками; гигантский столбец мелкого курсива «Моих заметок» на ЛЛ-странице книги... Потому что невозможно руководствоваться этими заметками. Потому что половину книги хочется взахлёб пересказать, а другую половину — процитировать.

Оставим в стороне то, что Моруа для «симметрии» и для литературной устойчивости назвал свой том «Три Дюма»: совсем немного места/времени уделено в книге «Дюма-деду» по имени Тома-Александр. Он тоже был человеком удивительным, практически национальным героем, но — воином, судьба которого со временем стала представлять интерес лишь для историков. Пусть его великая тень вечно несёт караул у двойного пьедестала, возведённого сословием читателей для его сына и внука, ставших известными миру как Дюма-отец и Дюма-сын.

Не так давно, читая «Мандарины», сформулировала для себя «статусы» нескольких главных действующих лиц: человек-вчера, человек-сегодня, человек-завтра.
Александр Дюма-отец, вне всякого сомнения, был «человеком-сегодня». И не только потому, что жил только настоящим, не печалясь о прошлом и не тревожась о будущем, загораясь сиюминутными идеями и остывая к очередной возлюбленной, едва она скрылась из глаз... хотя и всё это тоже, замечу мимоходом. Нет-нет, подумалось мне: дело в том, что автор «Трёх мушкетёров» был бы совершенно уместен и даже не особо удивителен именно в XXI веке... Не торопитесь возражать. Представьте...

— вот Александр Дюма азартно роется в интернете, который по первому загугливанию предоставляет ему монбланы исторических сведений для его будущих книг;
— вот он устраивает холивар на форуме и, разя оппонента острым словцом, за комментом в карман не лезет;
— вот он выводит свои киноприёмчики из прозы и драматургии действительно на большой экран и организует кинофабрику «Монте-Кристо», для которой сам же тоннами пишет сценарии; в ход идут сиквел («Три антракта к «Любви-целительнице» — продолжение пьесы Мольера), приквел: Дюма написал сначала пьесу «Мушкетёры» (1845), а уже потом — «Юность мушкетёров» (1849), — и франшиза (ну, это все читатели А.Д. сами назовут...);
— а теперь Дюма-пер организует литературную фабрику Дюма и Компания, делающую ставку на массовую культуру и приносящую щедрые жертвы богам Тиража и Гонорара...
Тут справедливости ради следует сказать, что не только на Дюма-отца пахали литературные негры (что стало общим местом), но и сам он был литературным негром у целого взвода других авторов, «ремонтируя» их колченогие пьесы, с пылом и фантазией доводя их до сценического совершенства и успеха в залах и в кассах театров;
— этот писатель королей и король писателей был не прочь поиграть в монополию. Литературную, конечно. Против него бунтовали отдельные МТА (которым не повезло просочиться в литературные негры);
— Дюма, всегда стремясь быть на виду, участвовал в революциях, пытался заняться политикой (последнее как-то не удалось, но он особо не расстроился), носился с идеей завести свой ресторан и сам прекрасно готовил, причём частенько — на огромное число гостей или на театральную труппу, гастролировавшую с его пьесой;
— легче лёгкого представить себе Дюма-папу, сбрасывающего на мобильнике звонок от кредитора и с лукавой улыбкой проматывающего список номеров бесчисленных любовниц...

Шутки шутками, а ведь Александр Дюма-отец не только талантливейший писатель, работоспособности которого люто завидуешь, но и очень обаятельный человек, узнав которого лучше на страницах биографического романа Моруа, проникаешься к нему искренней любовью и горячей симпатией.

Совсем не таков Александр Дюма-сын. Унаследовав от отца рост и стать, талант и творческое долголетие, просто-таки гипнотическое влияние на женщин, он, этот «человек-вчера» (искренне полагающий себя «человеком-завтра») не вызывает симпатии. Он, кстати и к его чести сказать, трезво оценивает свои писательские качества:

...я вообще не художник. Ни по форме, ни по содержанию. У меня зоркий глаз. Я вижу достаточно ясно и говорю достаточно чётко — это так, но в том, что я пишу, нет ни энтузиазма, ни поэзии, ни волнения. Это иронично и сухо. Произведения этого сорта развлекают, удивляют, затем утомляют публику, автора же это убивает.

Практически всю жизнь, испытав сладость и горечь настоящей (и обречённой) страсти в ранней юности, он предпочитал быть непримиримым моралистом и язвительным резонёром, рвался воспитать всё общество разом, не умея навести порядка в собственной душе. Вёл себя младший Александр всю жизнь как человек в футляре; его душил высокий крахмальный воротник собственных моральных принципов, которые не принесли ему счастья. Женщин, только и мечтавших о том, как бы это половчее броситься к нему в объятья, он предпочитал держать на расстоянии — от вытянутой руки до пушечного выстрела.

И всё же жаль, что знаем мы его практически по одному произведению — «Даме с камелиями». Переведены на русский, но не сказать, что очень популярны, несколько его романов. А мне, несколько перекошенному в театральную сторону человеку, очень хотелось бы прочесть его пьесы (пьесы Дюма-отца читала, больше всего понравились «Кин, или Беспутство и гениальность» и «Молодость Людовика XIV»).

Этого стоика, этого занудного воспитателя общественного вкуса трудно представить в XXI веке. Разве что на ЛЛ: здесь бы он угрюмо отмалчивался, писал рецензии раз в полгода, а раз в год или два выкладывал свои опусы о падении нравов и ничтожности женщин в теме «Творчество наших читателей»; впрочем, уязвлённый недостаточно почтительными, недостаточно восторженными или недостаточно компетентными комментариями, он бы, пожалуй, попросил администраторов закрыть его аккаунт...

Андре Моруа — отдельная моя читательская любовь — красноречив и афористичен, фразы его старомодно пространны и при этом романтически легки: их окрыляет искреннее восхищение автора личностью и талантом Дюма (в первую очередь, конечно, Дюма-отца). В то же время это не только художественный, но и документально-исторический текст. Практические подробности, суммы в франках и сантимах, точные даты, лаконичные либо обширные (соответственно сюжетной необходимости) цитаты из газетных статей, рецензий, личной переписки, дневников и записных книжек — всё это не только интересно, но и внушает настоящее уважение.
Честно говорю: эту книгу в ходе «Долгой Прогулки» я перечитывала (первый раз с «Тремя Дюма» встретилась в 1987 году), воспользовавшись соответствующим пунктом правил. Ничуть не пожалела, потому что читала с интересом, с удовольствием, с азартом даже. Потому что это действительно роман, а не просто набор биографических фактов. Отличная книга, рекомендую.

Мини-бонус: а ещё рекомендую старенький чёрно-белый, кажется, ещё фильм «Секрет великого рассказчика», посвящённый Дюма-отцу. Прелестно.

10 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Самое правильное, что можно сделать перед тем, как писать рецензию на «Трёх Дюма» — это с некоторым сожалением кинуть в воображаемую печь гору заметок, сделанных во время чтения: вдоль и поперёк исписанные странички блокнота с жирными подчёркиваниями и энергичными курносыми стрелочками; гигантский столбец мелкого курсива «Моих заметок» на ЛЛ-странице книги... Потому что невозможно руководствоваться этими заметками. Потому что половину книги хочется взахлёб пересказать, а другую половину — процитировать.

Оставим в стороне то, что Моруа для «симметрии» и для литературной устойчивости назвал свой том «Три Дюма»: совсем немного места/времени уделено в книге «Дюма-деду» по имени Тома-Александр. Он тоже был человеком удивительным, практически национальным героем, но — воином, судьба которого со временем стала представлять интерес лишь для историков. Пусть его великая тень вечно несёт караул у двойного пьедестала, возведённого сословием читателей для его сына и внука, ставших известными миру как Дюма-отец и Дюма-сын.

Не так давно, читая «Мандарины», сформулировала для себя «статусы» нескольких главных действующих лиц: человек-вчера, человек-сегодня, человек-завтра.
Александр Дюма-отец, вне всякого сомнения, был «человеком-сегодня». И не только потому, что жил только настоящим, не печалясь о прошлом и не тревожась о будущем, загораясь сиюминутными идеями и остывая к очередной возлюбленной, едва она скрылась из глаз... хотя и всё это тоже, замечу мимоходом. Нет-нет, подумалось мне: дело в том, что автор «Трёх мушкетёров» был бы совершенно уместен и даже не особо удивителен именно в XXI веке... Не торопитесь возражать. Представьте...

— вот Александр Дюма азартно роется в интернете, который по первому загугливанию предоставляет ему монбланы исторических сведений для его будущих книг;
— вот он устраивает холивар на форуме и, разя оппонента острым словцом, за комментом в карман не лезет;
— вот он выводит свои киноприёмчики из прозы и драматургии действительно на большой экран и организует кинофабрику «Монте-Кристо», для которой сам же тоннами пишет сценарии; в ход идут сиквел («Три антракта к «Любви-целительнице» — продолжение пьесы Мольера), приквел: Дюма написал сначала пьесу «Мушкетёры» (1845), а уже потом — «Юность мушкетёров» (1849), — и франшиза (ну, это все читатели А.Д. сами назовут...);
— а теперь Дюма-пер организует литературную фабрику Дюма и Компания, делающую ставку на массовую культуру и приносящую щедрые жертвы богам Тиража и Гонорара...
Тут справедливости ради следует сказать, что не только на Дюма-отца пахали литературные негры (что стало общим местом), но и сам он был литературным негром у целого взвода других авторов, «ремонтируя» их колченогие пьесы, с пылом и фантазией доводя их до сценического совершенства и успеха в залах и в кассах театров;
— этот писатель королей и король писателей был не прочь поиграть в монополию. Литературную, конечно. Против него бунтовали отдельные МТА (которым не повезло просочиться в литературные негры);
— Дюма, всегда стремясь быть на виду, участвовал в революциях, пытался заняться политикой (последнее как-то не удалось, но он особо не расстроился), носился с идеей завести свой ресторан и сам прекрасно готовил, причём частенько — на огромное число гостей или на театральную труппу, гастролировавшую с его пьесой;
— легче лёгкого представить себе Дюма-папу, сбрасывающего на мобильнике звонок от кредитора и с лукавой улыбкой проматывающего список номеров бесчисленных любовниц...

Шутки шутками, а ведь Александр Дюма-отец не только талантливейший писатель, работоспособности которого люто завидуешь, но и очень обаятельный человек, узнав которого лучше на страницах биографического романа Моруа, проникаешься к нему искренней любовью и горячей симпатией.

Совсем не таков Александр Дюма-сын. Унаследовав от отца рост и стать, талант и творческое долголетие, просто-таки гипнотическое влияние на женщин, он, этот «человек-вчера» (искренне полагающий себя «человеком-завтра») не вызывает симпатии. Он, кстати и к его чести сказать, трезво оценивает свои писательские качества:

...я вообще не художник. Ни по форме, ни по содержанию. У меня зоркий глаз. Я вижу достаточно ясно и говорю достаточно чётко — это так, но в том, что я пишу, нет ни энтузиазма, ни поэзии, ни волнения. Это иронично и сухо. Произведения этого сорта развлекают, удивляют, затем утомляют публику, автора же это убивает.

Практически всю жизнь, испытав сладость и горечь настоящей (и обречённой) страсти в ранней юности, он предпочитал быть непримиримым моралистом и язвительным резонёром, рвался воспитать всё общество разом, не умея навести порядка в собственной душе. Вёл себя младший Александр всю жизнь как человек в футляре; его душил высокий крахмальный воротник собственных моральных принципов, которые не принесли ему счастья. Женщин, только и мечтавших о том, как бы это половчее броситься к нему в объятья, он предпочитал держать на расстоянии — от вытянутой руки до пушечного выстрела.

И всё же жаль, что знаем мы его практически по одному произведению — «Даме с камелиями». Переведены на русский, но не сказать, что очень популярны, несколько его романов. А мне, несколько перекошенному в театральную сторону человеку, очень хотелось бы прочесть его пьесы (пьесы Дюма-отца читала, больше всего понравились «Кин, или Беспутство и гениальность» и «Молодость Людовика XIV»).

Этого стоика, этого занудного воспитателя общественного вкуса трудно представить в XXI веке. Разве что на ЛЛ: здесь бы он угрюмо отмалчивался, писал рецензии раз в полгода, а раз в год или два выкладывал свои опусы о падении нравов и ничтожности женщин в теме «Творчество наших читателей»; впрочем, уязвлённый недостаточно почтительными, недостаточно восторженными или недостаточно компетентными комментариями, он бы, пожалуй, попросил администраторов закрыть его аккаунт...

Андре Моруа — отдельная моя читательская любовь — красноречив и афористичен, фразы его старомодно пространны и при этом романтически легки: их окрыляет искреннее восхищение автора личностью и талантом Дюма (в первую очередь, конечно, Дюма-отца). В то же время это не только художественный, но и документально-исторический текст. Практические подробности, суммы в франках и сантимах, точные даты, лаконичные либо обширные (соответственно сюжетной необходимости) цитаты из газетных статей, рецензий, личной переписки, дневников и записных книжек — всё это не только интересно, но и внушает настоящее уважение.
Честно говорю: эту книгу в ходе «Долгой Прогулки» я перечитывала (первый раз с «Тремя Дюма» встретилась в 1987 году), воспользовавшись соответствующим пунктом правил. Ничуть не пожалела, потому что читала с интересом, с удовольствием, с азартом даже. Потому что это действительно роман, а не просто набор биографических фактов. Отличная книга, рекомендую.

Мини-бонус: а ещё рекомендую старенький чёрно-белый, кажется, ещё фильм «Секрет великого рассказчика», посвящённый Дюма-отцу. Прелестно.

10 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Arleen

Оценил книгу

Снова возвращаюсь к творчеству Андре Моруа, одного из моих любимых классических писателей. И пусть моим любимым произведением автора пока остаются "Сентябрьские розы", этот роман мне тоже понравился. Написано очень красиво, с вниманием к чувствам, к деталям, которые на первый взгляд могут показаться незначительными, но в итоге способствуют развитию сюжета.

Мне понравилось, как Моруа показывает, что порой самые простые, обыденные вещи способны изменить всю жизнь человека. К лучшему или худшему — другой вопрос. Возьмём пример главного героя этого романа, Филиппа Марсена. В детстве он прочитал увлекательную книгу, которая значительно повлияла на его будущее. Именно из этой книги он черпал образ своей будущей любви, которой посвятит всего себя, всю свою жизнь. Образ этой совершенной девушки жил в его голове в течение многих лет. В каждой женщине, с которой у него завязывался роман, он пытался найти тот самый образ идеальной книжной принцессы. Вот только в жизни всё не так просто, и идеальных людей не бывает. Каждый человек, женщина это или мужчина, обладает как достоинствами, так и недостатками.

Встретив Одилию, ставшую его первой женой, Филипп думал, что нашёл тот самый идеал, который готов боготворить. Но Одилия оказалась такой же женщиной из плоти и крови, как и все остальные. Пьедестал, на который Филипп вознёс жену, лишь удручал её, лишал свободы. Одилия жаждала вырваться из этих тисков, вот только следом попала в другие.

Что касается Изабеллы, второй жены Филиппа и единственной женщины, которая любила его всем сердцем, именно ей почти и не досталось его любви. Её он воспринимал как должное, она не была для него загадкой. Мне было жаль Изабеллу. Мне сложно понять эту женщину, ведь она была готова пожертвовать собственным счастьем, лишь бы быть рядом с Филиппом, видеть его каждый день, жить с ним. Она стала не любимой женщиной, а рабой. Читая исповедь Изабеллы, я ловила себя на мысли: а как бы сложилась их совместная жизнь, если бы она попробовала разнообразить свою жизнь и найти свои собственные увлечения? Была бы она больше интересна Филиппу? Но Изабелла была воспитана иначе, чем Одилия. Она и сама говорит, что Одилия росла в свободной атмосфере, родители не контролировали каждый её шаг, в то время как Изабелла всегда жила в тисках. Когда я читала о её детстве, моё сердце сжималось от боли. Мне было так обидно за эту маленькую девочку, которую держали в строгости, во всём ограничивали и воспитывали в страхе и покорности! Изабелла не научилась любить себя, она не умела проявлять свои истинные чувства, а только прятала их. Особенно затронул момент, когда при выходе в свет другие молодые люди обсуждали её, считая нелепой и странной. А ведь они даже не знали, как она жила! Неудивительно, что с такими родителями девочка выросла замкнутой и боящейся людей.

Изабелла так отчаянно держалась за Филиппа, закрывая глаза на всё: на его пренебрежение и неуважительное отношение к ней, на его увлечения другими женщинами, даже на влюблённость и тоску по замужней сопернице. Я совсем не понимала Изабеллу по ходу чтения, но в финале всё же осознала, почему она так держалась за эти отношения. Она просто хотела, чтобы хотя бы кто-то её любил. Она помнила, что нравилась Филиппу до их брака, и надеялась, что он всё ещё любит её или сможет полюбить снова. Несчастная женщина, не могущая любить себя и не знающая, каково быть любимой по-настоящему, когда думают лишь о тебе и не замечают других женщин. Очень больно за судьбу этой героини.

Прекрасный роман. И хотя называется он "Превратности любви", я бы сказала, что эта история вовсе не о любви, а о страдании и неспособности быть счастливым.

27 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Fari22

Оценил книгу

"Чтобы понравиться другим, нужно говорить с ними о том, что приятно им и что занимает их, уклоняться от споров о предметах маловажных, редко задавать вопросы и ни в коем случае не дать им заподозрить, что можно быть разумней, чем они"

Я уже не помню точно, когда и от кого я узнала об этой книге. Но помню, что моя интуиция мне тогда подсказала, что книга мне обязательно понравится. И так и получилось. Теперь я и дальше буду знакомиться с творчеством Моруа.

Могу сказать только одно – это восхитительная книга! Я получила массу удовольствия, пока читала ее. С первой же страницы она меня заворожила, и я не могла оторваться от нее ни на минуту. И я не заметила, как быстро пролетело время. Прочитала за сутки (но в следующий раз буду перечитывать по две главы, выделяя наиболее запомнившиеся моменты). Читается книга с интересом, на одном дыхании, а все потому, что она написана красивым, приятным языком + приправленная добрым юмором. Это одна из тех книг, к которым будешь возвращаться в будущем за советом, ее можно читать, начиная с любой страницы. Могу сказать, что книга будет настольной почти у каждой женщины. Сколько мудрости в ней. Вроде бы все это простые истины, про которые слышишь чуть ли не каждый день, но она дает нам возможность по-другому взглянуть на все эти темы.

В книге нет ни одного героя, кроме автора и загадочной незнакомки. Тут нет сюжетной линии. Роман написан в виде писем автора к своей querida, которую он увидал в театре. Действительно ли была какая-то конкретная незнакомка, которой посвящены эти письма, или это образ собирательный, т.е. незнакомка – это каждая женщина на земле? И с помощью этих писем автор рассуждает обо всем на свете: о любви, браке, о воспитании детей, о разводах, о книгах и т.д. Автор ненавязчиво дает нам советы, учит как вести себя в той или иной ситуации. Нет такой темы, которую автор не затронул бы в своем романе. Можно найти ответы на многие вопросы.

Больше мне всего в романе нравится то, что пока читаешь, возникает ощущение, словно все эти письма посвящены именно тебе. И поражает то, как точно автор-мужчина описывает женское состояние души, их чувства и размышления. Думаю, в книге многие могут увидеть себя. Глава «Об оптимизме» полностью описывает меня и мое мнение об окружающем, состояние души.

«Если человек впадает в отчаяние или предается плохому настроению, то это неминуемо ведет его к невзгодам и неудачам. Если я боюсь упасть, то непременно упаду. Порядок, вещей таков, что я сам создаю и ясную погоду, и грозу - прежде всего в себе самом, но и вокруг себя тоже. Пессимизм заразен»

Книгу можно разобрать на цитаты, которые и до сих пор не утратили свою актуальность. Думаю, каждая женщина в строчках писем найдет ответ, как поступить в той или иной ситуации, что доказывает нам, что многие взгляды на жизнь, отношения, брак со временем не меняются. И читая, задумываешься над своими поступками, находишь какие-то строчки полностью описывающие тебя. Автор дает пищу для размышления, даже захотелось взять ручку и листок бумаги и написать на каждое письмо из книги ответ, расписать свою точку зрения на те темы, которые описал автор.

Думаю, книга будет интересна не только женщинам, которые благодаря ей смогут посмотреть на себя со стороны, но и так же будет полезна мужчинам, благодаря этой книге они смогут лучше понять женскую психологию. Каждый в ней найдет что полезное и ценное.

Желаю приятно провести время с этой книгой. Надеюсь, она понравится вам так же, как и мне!

19 сентября 2015
LiveLib

Поделиться