Она словно погружалась в разбавленное водой молоко. Сделав несколько нерешительных шагов по привычному пути, споткнулась о неожиданное невидимое препятствие и полетела вперёд всем весом. Но не ссадила ладони об асфальт: растопыренные пальцы погрузились в густую прохладную траву. Вокруг неё резко потемнело, будто бы мешок на голову надели.
«Что за ***!».
Исчез привычный запах бензина и полных мусорных контейнеров. Стеша глубоко вдохнула холодный аромат прелой листвы, хвои и дыма. Она неловко выпрямилась, пытаясь понять, что произошло. Знакомый микрорайон исчез, Стеша стояла на поляне в ночном лесу. Справа и слева от неё горели два небольших костра, в воздух взлетали искры от потрескивающих сучьев. А прямо перед ней стояли двое мужчин. Позади них виднелись три лошади, беспокойно переступавшие в траве и фыркающие облачками пара.
6. Магия. Ошибка в заклинании
Её первым естественным движением было рвануться назад, но резко обернувшись, Стеша больно вписалась лбом в огромное зеркало. Толстое стекло загудело от удара, на нём остался овальный отпечаток от потной кожи. В ужасе она прижалась спиной к зеркалу, как к холодной стене.
– Кто вы такие? Как я сюда попала? Где я? – выкрикнула Стеша, ничего не понимая. – Что происходит?
– Прошу вас, не волнуйтесь, миледи. Вам ничего не угрожает, – к ней тихо обратился один из мужчин, долговязый брюнет в какой-то бесформенной хламиде, приподнимая безоружные руки.
Второй, невысокий блондин в длинной синей накидке, вдруг рухнул как пыльным мешком прибитый. Брюнет испуганно охнул и поспешно опустился в траву рядом, проверяя, жив ли его спутник.
– Что происходит? Где я? – громко повторила Стеша.
Первый из мужчин поднялся на ноги.
– Его Высочество в обмороке. Как вы себя чувствуете, миледи?
– Я? Я в шоке, как ещё я могу себя чувствовать! У меня сейчас сердце остановится, – заорала она в панике. – Что происходит?
– Прошу вас, тише, дышите спокойнее. Вот, выпейте воды, – брюнет протянул ей круглую пузатую флягу.
– Нет! Скажите, где я? Как сюда попала? Где я! Что это?
– Успокойтесь, пожалуйста! Я всё объясню, – успокаивающе кивал мужчина. – Я маг и советник короля, именно я провёл колдовской ритуал и открыл Врата, через которые вы прошли в наш мир.
У неё задрожали ноги, Стеша без сил опустилась в мягкую траву, стебельки щекотали ладони. Она с трудом переводила дыхание, зубы выбивали мелкую дробь. Подняла трясущуюся руку, показывая собеседнику: «Обожди!». В голове искрили и бешено метались обрывки мыслей.
«Магия?! ***! Может быть я под кислотой какой-нибудь? Этот странный туман. Вдруг какие-то торчки распылили дурь с балкона, и я сейчас не в лесу ночью, а у себя в микрорайоне, сижу туплю на тротуаре в жутком трипе и опаздываю на работу! Это всё нереально! Этого нет!».
Высокий брюнет присел напротив неё и тихо проговорил:
– Как вас зовут, миледи, как мне к вам обращаться?
– Сте… Стефания, – нерешительно ответила она, впервые примирившись со своим необычным именем.
– Миледи Стефания, я, Гэри Уолт, рад приветствовать вас в Королевстве Ста Озёр. Мы с принцем Элвином призвали вас, потому что нуждаемся в вашей помощи.
«Нет! Не верю! Этого нет! Надо держаться и не отключиться!» – у неё зашумело в ушах, закружилась голова. – «Что за хрень!? Это какой-то развод! Но никакой скрытой камере и не снились такие спецэффекты. Значит, я по-любому под наркотой! Это всё нереально!».
– Я не верю, что это со мной происходит! Какой моей помощи? Я – никто! Чем я могу кому-то помочь? пролепетала Стефания.
– Ваша магия должна помочь нам в поисках одной ценной вещи.
– Моя… Что? Какая магия? – она уставилась на него, не веря своим ушам.
– Ваша магия, миледи. Нам не обойтись без помощи ведьмы.
– Я не ведьма, я ничего не умею, ничего не знаю! Я в магазине работаю! Какая магия!? Это ошибка! Верните всё обратно! Я хочу домой! – взвизгнула она.
«Не верю! Не верю! Сейчас разревусь! Мамочка! Хочу домой! Пусть в эту всратую однушку в Капотне, но домой!», – она нечаянно прикусила язык стучащими зубами.
– Ошибки быть не может, я всё делал, как написано в книге, – твёрдо произнёс брюнет и, едва прикасаясь, помог ей подняться. – Человек, не имеющий колдовского дара, не прошёл бы через Врата.
«Какие ведьмы?! Какая магия? Мамочка, куда меня занесло? Это всё нереально! Это происходит не со мной!», – она безуспешно старалась дышать медленнее, пытаясь вернуть себе контроль.
– Эээ… Как вас, извините. Гера? Слушайте, как мне попасть домой?
«Они больные на голову реконструкторы в древних шмотках! Надо говорить как с психом, будто бы я реально верю ему, чтобы не вызывать агрессии!».
– Гэри. Гэри Уолт, – спокойно поправил он.
– Гэри, – повторила Стефания. – Вы это наколдовали? Да? Тогда просто отправьте меня домой.
– Боюсь, это невозможно, – покачал он головой и объяснил: – Когда вы исполните своё предназначение и поможете нам, тогда Врата выпустят обратно в ваш мир, миледи Стефания. Такова суть обряда.
Тут бесчувственное тело издало тихий стон, и Гэри отвлёкся на своего спутника. Смочил пальцы водой из фляги и легко брызнул тому в лицо. Второй мужчина пришёл в себя. Гэри осторожно приподнял его и помог усесться.
Стефания в свете огня разглядывала блондина. Светлые вьющиеся волосы до плеч, тёмный плащ сполз на землю. Одежда этого мужчины – более сложный многослойный костюм, украшенный вышивкой. Широкоскулый, с крупными губами, голубыми глазами под густыми бровями. Несмотря на некоторую ассиметричность лица, он походил на картинку из книжки сказок – портрет «прекрасного героя». Блондин чуть помотал головой, потом сфокусировал взгляд на ней.
– Миледи Стефания, перед вами принц Элвин, наследник замка Элар, будущий король этой земли! – галантным жестом указал Гэри. – Ваше Высочество, миледи Стефания – ведьма, которую мы ждали.
«***! Принц! Ни черта себе!» – обалдела она.
А блондин застыл, потом неуклюже перекатился с зада на колени и протянул ей руку.
– Сударыня! Прошу вашей руки! Будьте моим счастьем! – выдохнул он.
«***!!!» – других мыслей в голове у неё в этот миг не осталось.
Гера в этот момент замер с открытым ртом.
– Ваше Высочество, вы… – он закашлялся, будто поперхнулся.
– Уолт, это единственная женщина, с которой я свяжу свою судьбу! Клянусь тебе! – едва оглянулся на него блондин.
Стефания видела, как у брюнета глаза стали круглыми от изумления. Он схватил с земли толстую потрёпанную книгу и стал лихорадочно листать. А принц быстро снял с мизинца кольцо с камнем и протянул ей.
– Прошу вас, дорогая, примите в знак моего к вам сердечного расположения и серьёзных намерений, – его глаза сияли радостной улыбкой.
«Он кукухой поехал? Они же психи полные! Или мы тут все под чем-то запрещённым? А что, так бывает?» – растерялась она, сжав перстень в ладони, и посмотрела на второго.
Тот наклонил страницы ближе к огню и внимательно перечитывал, водя пальцем по рукописным строкам. Пролистал вперёд, вернулся назад к началу, снова стал что-то искать.
«Что-то не так. Вот по-любому, что-то не так! Это всё нереально! Всё не так!» – насторожилась она, вглядываясь в расстроенное худое лицо, и тихо окликнула:
– Гэри?
Он взглянул на неё. Не испуган, но раздосадован, как минимум. Так мама смотрела, когда с родительского собрания возвращалась, с несчастным мученическим выражением: «Да что ж такое-то!? За что мне это?!».
– Я перепутал страницы. Да, этот ритуал для привязи. Мы использовали кровь принца, чтобы подчинить вызванную ведьму его воле. На всякий случай, понимаете… Но.
– Но что?! – Стефания напряжённо ждала ответа.
– Я перепутал страницы, миледи, – повторил он, сокрушённо качая головой. – Вы не подчиняетесь принцу. А вот он, похоже, теперь влюблён в вас до смерти.
Это было уже слишком. Она вдруг перестала чувствовать ноги. Перед глазами у Стефании качнулись ветви деревьев, освещённые кострами, и сознание милостиво потухло.
7. Сумочка ведьмы. Утро в Зачарованной Чаще
Эл приказал ему устроить ночлег для дамы как можно комфортнее. Гэри осторожно уложил её на толстом шерстяном покрывале недалеко от огня. Тепло и дым отогнали ночную промозглую прохладу и зудящую мошкару.
«Поразительно! Неужели я сделал это?! Слава Божеству озера! Даже отец не проводил через Врата существ из другого мира! Я должен крайне внимательно всё записать!» – внутренне ликовал библиотекарь.
Наклонившись к Стефании, он почувствовал нежный свежий аромат её кожи и смог рассмотреть лицо женщины поближе.
«Какие интересные духи! Интересно, из чего они сделаны?».
В маленьких ушах сделаны несколько дырочек, в них вдеты блестящие серьги с крохотными камешками и кольцами. Удивительная мода! И на ведьме такая странная одежда! Неужели по ту сторону врат в порядке вещей, что женщины носят настолько узкие штаны, сильно обтягивающие ноги и бёдра? Приподнимая Стефанию на руки, он чувствовал тепло тела сквозь голубоватую ткань. Кофточка и куртка слишком лёгкие. Поразмыслив, Гэри укрыл её плащом, подбитым тонким мехом.
Принца быстро сморило от усталости и переживаний. Уолт же воспользовался тишиной и спокойной обстановкой, чтобы рассмотреть содержимое небольшой сумки, которая была на плече ведьмы в момент перехода между мирами. Лёгкая, сшитая из странной наощупь мягкой кожи невозможного оттенка красно-оранжевых кленовых листьев.
«Чем же умудряются окрашивать материал в такой оттенок? Или это тоже колдовство?».
Из круглой сумочки пахло чем-то сладким и свежим. Плотный мягкий свёрток блестящего гладкого материала издавал тонкий фруктовый аромат. Как раскрыть его и достать содержимое, Гэри не разобрался, оставив загадку на утро. Маленькие продолговатые коробочки, очень походили на краски для губ и глаз, которыми пользовались фрейлины, и у своей тётки он видел такие. Но эти сделаны не из дерева или керамики, детали гладкие, похоже, хрупкие, наполовину чёрные и прозрачные.
Серо-голубой гребень с частыми зубьями, сделанный из того же странного гибкого материала. Гэри неосторожно согнул его и тут же вздрогнул: лёгкая расчёска с треском сломалась пополам. Проклятье! И обратно никак не составить. Оставалась надежда, что ведьма не слишком сильно разгневается
Тонкая книжечка в обложке из кожи, искусно отделанной тиснёным цветочным узором. Внутри тончайшие гладкие страницы, какая потрясающая бумага! Вначале лист будто бы закрыт мягким стеклом, под ним миниатюрный портрет ведьмы, каждый волосок тщательно прорисован, но штрихов не видно. Это настоящее волшебство! Назначение вещи непонятно, текста совсем немного, только этот портрет, да несколько размытых печатей с неясными символами.
Гэри пожал плечами. Таково свойство Врат, он знал. Тому, кто прошёл через них, они даруют знание языка в новой местности. Миледи Стефания говорит на их языке и сможет читать в королевской библиотеке Элара, но если бы у неё была с собой книга из её мира, Уолт не смог бы прочесть чужестранные письмена.
Маленькая плоская чудесная сумочка: потянешь жёсткую петельку в одну сторону – раскрывается, в другую протянешь – ряд мелких зубчиков смыкается накрепко! Как же это сделано? Внутри несколько монет разного размера и цветных тонких листочков – неужели это бумажные деньги!? Вот это да!
Но больше всего его озадачила лёгкая прямоугольная дощечка, плоская, покрытая полированной чёрной слюдой с одной стороны и обтянутая прозрачным мягким футляром с другой. Она умещалась на ладони, ничем не пахла, никаких надписей на поверхности не было. Не книга, не пролистать. И не шкатулка – слишком тонкая, и снаружи ни петель, ни замка. Гэри повертел в руках непонятную находку. Сбоку нашёл спрятанные, почти утопленные внутрь, узкие кнопки, но при нажатии на них ничего не произошло.
Осторожно положил сумочку рядом со спящей женщиной. Подбросил дров в огонь, и при колеблющемся свете стал заново просматривать книгу заклинаний, которую привёз с собой в Зачарованную Чащу.
Уолт не мог поверить, что ошибся при проведении ритуала. Вот же, всё по схеме обряда: «найти потерянную вещь», «привязать по судьбе», «помощь колдуньи». Но, к сожалению, нет никого, кто подсказал бы , как это должно работать. Был бы жив отец, они лучше справились вдвоём. Гэри рассеянно оглянулся на пришелицу. Согрелась и вытянулась под меховым плащом принца, пряди густых чёрных волос рассыпались по покрывалу. Лицо милое и, кажется, доброе…
«Приворожить к ведьме можно только человека. С колдуном, даже слабым, это не получилось бы. Со стороны это даже забавно. Элвин любит женщин. С ранней юности принц легко увлекался, в его сердце всегда царили одновременно по две-три красотки. Но к колдовству не прибегала ни одна. О привороте не просили и приближённого мага подкупить не пытались. Как же эти девицы передерутся между собой, когда он объявит о своей избраннице! Потеха! Хм, интересно, как поведёт себя Эдвин?».
Сам же Гэри особым расположением придворных красавиц не пользовался, поскольку обществу юных фрейлин предпочитал компанию старых книг. Одиноким он себя не считал, довольствовался короткими свиданиями с горничными и работницами артели, где работала тётка. Не видел никакого смысла распыляться на все эти метания и сердечные переживания. О своей внешности Уолт был невысокого мнения, состоянием не обладал, так что девушек из благородных семей прельстить было нечем. Осиротев, сделал своей целью усердную учёбу в библиотеке и карьеру. Мечтал стать магом при короле, каким был отец. Грезил о том, чтобы освоить заклинания и обрести огромную силу, с которой не смогут не считаться. А вдруг…
«Мы найдём это завещание, и Эл займёт трон согласно последней воле короля. Я уверен. Но после… Если бы она согласилась не возвращаться. Даст ли брак между одарёнными больше силы обоим? Могли бы дети из такой семьи стать началом нового поколения ведьм?».
Уолт сердито одёрнул себя. Уму не постижимо: он сидит посреди Зачарованной Чащи, почти втянут в государственный заговор о разделе власти, и думает об отношениях с женщиной, которая даже его имени толком не запомнила. Вздохнув, усмехнулся своим глупым мыслям, закутался в плотную дорожную накидку и лёг спать на лошадиной попоне по другую сторону костра.
Уже утром, когда солнце осветило всё вокруг, Элвин разбудил мага и шёпотом сообщил, что хочет пройти к озеру искупаться. Велел, чтобы Уолт занялся приготовлением завтрака, пока дама не проснулась. Утренняя сырость пробралась в рукава, и Гэри с радостью размялся, быстро собрав немного хвороста. Несколько корявых сучьев, обломанных то ли бурей, то ли временем, повинуясь движениям его пальцев, приподнимались из кустов и приземлялись к очагу.
Магия стихий – одна из самых сильных, ведь её питает сама природа. Уолт лучше всего справлялся с Левитацией предметов и Призывом пламени. Вот и теперь он сотворил заклинание, чувствуя, как нагреваются ладони. В руках заворочался горячий невесомый клубок, кожу покалывали вспыхивающие искорки. Гэри сконцентрировался и аккуратно бросил невидимый жаркий шар, стараясь не разметать дрова в стороны. Сухое дерево весело затрещало. Оставалось дождаться возвращения Элвина и пробуждения ведьмы.
Гэри краем глаза заметил движение, когда она проснулась и осторожно ощупала покрывало. Некоторое время удивлённо вглядываясь в кроны деревьев. Потом медленно поднялась и помотала головой, пытаясь стряхнуть сон. Чёрные волосы растрепались, одежда измята. При солнечном свете она выглядит моложе, кожа свежая и гладкая.
– Это всё на самом деле, – не спросила, а, скорее, утвердила ведьма, оглядевшись.
– Доброе утро, миледи Стефания, – учтиво поприветствовал он.
«Интересно, что она умеет, и какие заклятья может творить на память. Ведь никакой колдовской книги у неё с собой нет!».
– Гэри, а где ваш друг? Этот, второй.
– Его Высочество, – кивнул он и указал в сторону. – Прошёл на берег освежиться.
– Тут рядом вода? – уточнила женщина.
– Это Королевство Ста Озёр, миледи, – снисходительно улыбнулся Уолт. – Тут везде вода. Если хотите умыться, постарайтесь не заблудиться. Позовите погромче, если что-то понадобится. Вот, возьмите, пожалуйста.
Нерешительно кивнув, она взяла свёрнутый кусок полотна с подрубленными краями, помедлила и всё-таки уточнила:
– Вы вчера сказали, что он влюблён…
– Да. Сожалею о своей ошибке, миледи. Но этот приворот не повредит вам. Его Высочество чувствует к вам нежную привязанность, но не больше, – Гэри старался говорить медленно и учтиво. – Он не причинит вам вреда.
– Понятно, что ничего не понятно, – проворчала она и, спотыкаясь в высокой траве, пошла к озеру между деревьями, цепляясь за шершавые стволы.
Он проводил её взглядом: «Неудобная куртка на ней, короткая и узкая. Эти голубые штаны так плотно облегают ноги и… Надо будет раздобыть ей женский наряд, а то крестьяне со страху за камни и вилы схватятся. Эх, не нужно было отпускать её к озеру. Умылась бы водой из фляги на руки и всё. А то упадёт там где-нибудь. Не разглядел, какого цвета у неё глаза. Когда вернётся, надо расспросить о вещах в сумке. И как выяснить силу её колдовства?? Так, соберись, Ловец блох, и займись завтраком!».
Архивариус чаще всего обедал, не прерывая работы или чтения, поэтому отсутствие тщательной сервировки его не смущало, но в обществе наследника престола и прелестной женщины следовало немного постараться. Он разгладил на земле салфетку, достал половину ковриги хлеба, три яблока, плетёный коробок с куском копчёного мяса. Флягу с водой наполнил неподалёку у родника. Вполне пристойный лесной пикник.
Хранитель библиотеки выпрямился и огляделся вокруг. Совсем иначе он представлял себе Зачарованную Чащу. Ещё в детстве слышал об этом месте от отца. Старший Уолт не рассказывал, что именно он искал в этом лесу несколько лет. Гэри исполнилось двенадцать лет, когда придворный маг погиб в результате загадочного ранения. Истекая кровью, еле выбрался из леса к повозке, у которой ожидала вооружённая стража, сопровождавшая в путешествии. В Элар колдуна привезли без сознания, и он не успел поведать перед смертью, кто и чем страшно ранил его.
И теперь Гэри чувствовал, что солнечная безмятежность этой поляны обманывает. Лжёт и усыпляет безобидным шелестом листвы и редкими перекличками мелких птиц. Кто-то есть там, какие-то тени среди деревьев, нечто следит за ними и в любой момент готово проявить себя и вмешаться.
8. Стефания и Элвин. Последний маг
Идти по лесу в туфлях на танкетке было очень неудобно. Стефания, отмахиваясь полотенцем от мошкары, пробиралась в сторону светящейся между деревьев полоски воды.
«Далось тебе это озеро! В сумке же салфетки есть! Нет, блин, попёрлась по окрестностям!» – сердито сетовала она про себя.
И тут же позабыла свою досаду: кустарник, цепляющийся за джинсы, отступил, и перед ней открылся живописный пейзаж. В воде цвета индиго расплывалось отражение лесного частокола. Высокие сосны будто хмурые стражи охраняли озеро. Под деревьями глубокая тень. На противоположном берегу от искрящейся на солнце воды поднимался невысокий зелёный холм, к вершине которого лес редел. Вот над водой бесшумно пронеслась хищная птица, вспорола озёрную гладь и взлетела из фонтана брызг с рыбой в когтистых лапах. Умиротворяющая тишина. Столько воздуха и света!
Хорошо-то как! Стефания с удовольствием глубоко вдохнула запах тины и хвои, но тут где-то справа раздался всплеск и хруст веток. Она вздрогнула и оглянулась: по обветренному гладкому стволу дерева, упавшего кроной далеко в воду, к ней шёл блондин, которого Гэри называл принцем. На нём только что-то вроде свободных панталон, завязки на поясе и у колен болтаются, тонкая мокрая ткань облепила бёдра и всё остальное.
«Мне всё это снится! Быть не может, что всё это на самом деле! Вон, какой няша! Неужели мой?! Ростом не вышел, зато фигура ничего. Не атлет, но и не жирдяй. И верно Катька говорила, что у мелких мужиков «всё в корень»! Сколько же действует этот волшебный приворот? А если принц женится, это ж я королевой буду или как? Чёрт, я забыла, как его зовут! Чувствую себя полной дурой!».
О проекте
О подписке