Хенрик так и не смог заснуть. Он торопливо шагал из угла в угол своей комнаты. Как, как же использовать волшебство чудесного озера? Вот осел, пожалуй, надо было заранее отправить троллей разыскать проклятую книгу заклинаний. А если бы поиски затянулись на годы? Жди опять, пока все сложится. Во всем виноват покойный папаша! Нечего было сидеть под землей целых двадцать лет. Подумаешь, древний обычай. Отправил бы с десяток пронырливых троллей – и книга лежала бы перед ним. Как же выкручиваться? Если тролли поймут, что Хенрик ничего не смыслит в колдовстве Озера, не бывать ему великим правителем. То-то обрадуется Ульрике. Верно, сразу заявит свои права на власть. Нет, нет, ни за что!
Добрых три часа топтался Хенрик по комнате, как вдруг замер, так и не сделав шага, и уродливое лицо его озарилось коварной улыбкой.
– Эй, стража, тащите сюда Разиню да пошевеливайтесь.
Не прошло и минуты, как перед правителем предстал заспанный увалень Флоренц Разиня.
– Мой дорогой Флоренц, – сладким голосом произнес Хенрик. – Отчего все зовут тебя Разиней?
– Да вот уж самому невдомек, – промямлил растерянный Флоренц. – Родня и соседи считают, что ростом я вышел, а умом нет. Дразнят, что самый жирный кусок вечно уплывает из-под моего носа.
– Ай-ай, дорогой мой Флоренц! Как же они ошибаются. Я-то сразу разглядел, что парень ты ловкий, сильный и храбрый. Пожалуй, твоя родня разинет рот, когда ты станешь зваться Флоренц Смельчак или Флоренц Счастливец.
– Ох, господин правитель! – Разиня плюхнулся на колени. – Вы, вы, вы… – заикаясь от счастья, произнес он. – Вы и впрямь великий, господин Хенрик!
Правитель усмехнулся и зашептал Флоренцу в самое ухо.
Тайком пробравшись в пещеру Цауберай, Хенрик и Разиня подошли к озеру.
– Отец говорил, что после заклинания из книги все, что ни опустишь в воду озера, станет золотым, – задумчиво произнес правитель. – А без заклинания никто не знает, каково будет превращение. Пока мы вдвоем, мой верный храбрый слуга, испробуем волшебную воду.
Хенрик подал Флоренцу засохший побег рябиновой ветки.
– Ступай, опусти его в Озеро, если он станет золотым, оставишь его себе.
Глаза Разини заблестели от жадности, и он с готовностью опустил ветку в зеленоватую воду.
Тотчас вода забурлила, побег закрутился, словно в воронке. Над Озером взметнулись искры. Пещеру заволокло туманом. Раздался всплеск воды. Когда туман рассеялся, на гранит, окружавший Озеро, выбросило змею.
Она высоко подняла свою треугольную голову и злобно зашипела.
– Ой, господин Хенрик! Спасите меня! – завопил Разиня.
Хенрик, слегка побледневший от страха, сердито пихнул его в бок.
– Ума ты лишился, глупый боров? Что ты верещишь на всю пещеру, хочешь, чтобы сбежались все тролли да увидали, как ты улепетываешь от змеи? Хватай камень потяжелее, мы мигом расправимся с ней.
Но пока Разиня топтался возле груды камней, оглядываясь и приседая со страху, змея преспокойно уползла и скрылась в узкой расщелине.
Флоренц утер пот со лба.
– Уф, вот проклятая, я едва не помер.
– Ну и трусоват же ты, братец, – язвительно сказал Хенрик. – Должно быть, мне надо приискать другого помощника.
– Что вы, что вы, господин правитель! Клянусь, я храбрее медведя, да только змеи отчего-то нагоняют на меня такой страх.
– Ладно, Флоренц, должно быть, ты и впрямь храбрец и послужишь мне верой и правдой. Теперь оставь меня да не вздумай молоть языком о том, что видел. Это будет нашей тайной. Видишь, как твой правитель доверяет тебе?
Разиня покраснел от удовольствия, и толстое лицо его расплылось в улыбке.
– Ах, господин Хенрик, вы не пожалеете, что выбрали меня. Уж я докажу вам свою храбрость и верность.
– Конечно, Флоренц, – усмехнулся правитель. – Ступай с миром.
Разиня, оглядываясь и продолжая кланяться, покинул пещеру.
«Экий ты простофиля, – подумал Хенрик. – Должно быть, забавно окунуть такого олуха в Озеро. Верно, он мигом превратится в глупого борова. Но, по мне, чем глупее, тем лучше. Осталось немного – и я получу все разом. Вот только Ульрике стоит на дороге, словно пень, и мешает пройти. Проклятая так и будет мутить воду. Того гляди, испортит все дело. Не помочь ли ей отправиться вслед за папашей?»
Но плану Хенрика не суждено было исполниться. Утром растерянный слуга доложил, что принцесса Ульрике исчезла.
– Как? Что ты мелешь? – закричал правитель.
– Да-да, господин Хенрик, ее нигде нет, сундуки ее комнаты пусты. И вместе с ней пропали старый Дитмар, Северин Книжник и еще добрая сотня троллей.
– Вот проклятые предатели! – завопил разъяренный Хенрик. – Я отправлю за ними погоню и жестоко расправлюсь с каждым! Где это видано, чтобы тролли самовольно оставили правителя? Они заслужили только смерть! Да их надобно схватить за шиворот да отправить прямиком в Озеро Превращений!
И тут у Хенрика вновь мелькнула коварная мысль, что со вчерашнего дня не давала ему покоя.
– Что уставился? – грубо спросил он слугу. – Вытаращился, словно баран на мельничное колесо. Иди и объяви всем, что предатели будут сурово наказаны, и тому, кто их поймает, отойдет все имущество беглецов.
Слуга метнулся исполнять приказание. Пожалуй, он и сам не прочь поймать предателей. Вот будет чем поживиться! Должно быть, сундуки госпожи Ульрике битком набиты драгоценностями.
Хенрик вскоре и думать забыл про сестру. Убралась – туда ей и дорога. Если по дороге отступников разорвут медведи, еще лучше.
Он подошел к зеркалу и, подбоченясь, подмигнул своему отражению:
– Прощай, правитель троллей, да здравствует король Хенрик Завоеватель.
Мирная жизнь при дворе короля Фридриха вконец избаловала придворных. Стоит ли быть настороже да держать ушки на макушке, если господин король расправился со всеми врагами? А раз так, то не лучше ли предаться праздным разговорам, веселью и развлечениям? Ведь король Фридрих так славно все устроил. Королевство процветает, даже небеса, словно по его приказу, не насылают бурю и град, слишком студеной зимы и слишком жаркого лета. На сочных пастбищах гуляют тучные стада коров и белоснежных, как облака, овечек. Пшеница гнется от тяжести золотых зерен. Словом, не предаться ли сладкой заманчивой лени? Ведь крестьянам и ремесленникам в радость их работа. Зачем же лишать их этой радости? Ни сам король Фридрих, ни королева Мария Тересия не заметили, как их окружение день за днем, год за годом, погружалось в лень и пустословие, развлечения и хвастовство. Зачем думать и занимать голову серьезными делами? Ведь на нее можно примерять премиленькие шляпы. Господам нравилось выезжать на охоту, когда трубит рог и резвые лошади несут седоков к победе. Дамам нравилось сидеть в богатых гостиных, наслаждаясь приятной музыкой и разговором.
И придворные с утра до ночи только и сплетничали друг о друге и о юной принцессе.
– Верно, лишь господин король не видит, что девчонка несносна!
– Да разве принцесса может быть такой своевольной и строптивой?
– Видно, характером она пошла в отца. Ведь господин король рос среди бедноты, да так и не выучился хорошим манерам.
– А сколько пришлось натерпеться бедняжкам фрейлинам, пока принцесса была маленькой! Вместо того чтобы сидеть сложа руки и слушать мудрые речи, убегала из замка чуть свет, одетая как простолюдинка!
– Да-да, и носилась как угорелая по двору среди служанок, кухарок и конюхов, играя с их ребятишками, словно они ей ровня.
– Принцесса Шарлотта Альбертина нипочем не хотела чинно прогуливаться по аллеям и слушать наставления.
– Конечно, девчонка хороша собой, но в ее зеленых глазах вечно сквозит отцовское упрямство.
– А что за дружба с сыном оружейника?
– Конечно, он крестный сын короля, да разве дело, когда благородная принцесса якшается с деревенским парнем?
– Откуда здоровяку, что привык возиться в кузнеце, знать хорошие манеры?
– А его руки? То ли дело нежные белые пальцы знатного господина. И у него такие широкие плечи, что парень, пожалуй, дверной косяк сворачивает, когда входит в дом. Фи!
– Ах, дамы, а вы замечали, что и взгляд у королевского крестника такой пронзительный, что и глядеть-то боязно.
– Мужлан он и есть мужлан. Разве это общество для королевской особы?
– Силы небесные, только один король не видит в этом ничего дурного.
– Ах, как умно, что вместо милых вышивок и игры на лютне госпожа принцесса умеет взобраться на дерево или с размаху плюхнуться в реку с корзиной для ловли раков!
– Как можно искать для такой невесты благородного жениха?
– Ну правда теперь, когда несносная девчонка третий месяц гостит у деда, старого короля Людвига, может, глупой детской дружбе придет конец?
– Должно быть, старик сумеет сам найти для внучки жениха.
– Ах, с таким характером да ухватками простолюдинки принцесса останется старой девой.
– Или придется выдать ее замуж за пастуха.
Дамы захихикали, прикрывшись кружевными платочками.
– А что удивляться, ведь и сам господин король когда-то влюбился в нищенку. Видно, это у них в роду. Прямо чудо, что госпожа королева оказалась дочерью старика Людвига.
– Должно быть, их семейство так и тянет к простонародью.
– Счастье, что матушка короля не видит, во что превратилась ее внучка.
Дамы поджали губы и подняли глаза к небу.
А король Фридрих наслаждался миром и покоем. Достаточно он перенес бед и несчастий. Разве не заслужил он спокойной жизни? Рядом верная и любимая жена. Вокруг лишь счастливые и довольные лица. С врагами покончено, и в королевстве царит мир и благодать.
Ах, если бы он вспомнил, как сын старого правителя троллей клялся отомстить ему. Да разве мог он всерьез испугаться угроз тролля, что ростом едва доставал ему до колен? Король сражался с оборотнями и вампирами, расправился с самим бароном Блутзаугером, солдатами самозванца Клауса. Негоже вспоминать о такой ерунде, как злобные слова тролля. Ох, как горько пришлось королю пожалеть об этом! Да и о том, что замок давно наводнили пустые, завистливые и никчемные люди.
– Смилуйтесь, господин правитель, – слезливым голосом причитал Разиня.
– Да что ты голосишь, словно помирать собрался! – раздраженно воскликнул Хенрик. – Тебе предстоит великое дело, а ты уперся, словно бык, которого ведут на убой.
– Так я вовсе и не хочу помирать!
– А с чего ты взял, что помрешь? Окунешься в Озеро разок-другой – и все. А если боишься потонуть, так мы обвяжем тебя веревкой и тотчас вытащим из воды.
– Да что мне проку, коли я превращусь в паука или другую живность!
– Нет, Флоренц, ты превратишься в борова, славного жирного борова, – захохотали стражники правителя.
– Хватит ныть, Разиня, ты клялся мне в верности и обещал исполнить все, что я прикажу.
Хенрик махнул рукой, и стража потащила Разиню к Озеру Превращений. Несчастный упирался как мог и умолял правителя о пощаде. Но Хенрика никогда не трогали чужие страдания. Ему лишь бы добиться своего.
Бедняга Флоренц совсем выбился из сил, и когда стража накрепко обвязала его веревкой, лишился чувств.
– Ох, господин правитель, не помер ли Разиня со страху? – спросил один из стражников.
– Вряд ли, Кнут. Всего лишь упал в обморок. Так даже лучше: хотя бы перестанет причитать, как на похоронах.
Стража медленно опустила беднягу в волшебное озеро. Но через минуту им самим пришлось не на шутку испугаться. Тролли побелели со страху, да так и замерли с разинутыми ртами.
На гранитный обод волшебного озера выбирался Флоренц, живой и невредимый, но он превратился в человека! Да-да, в человека, высокого толстого увальня, что одной рукой запросто поднял бы пятерых стражников.
– Ох, неужто я жив, слава тебе, Дух Подземелья! – озираясь вокруг, промолвил Разиня.
– Что же теперь будет? – растерянно прошептал Кнут.
– Вот это подарочек! – воскликнул Хенрик. – Разиня, ты и впрямь достоин награды! Пожалуй, станешь министром в замке короля! – и злобная улыбка скривила тонкие губы правителя. – Бараны! – закричал он на стражников. – Что вы застыли, словно ледяные фигуры?
– Мы не знаем радоваться нам или горевать, господин правитель! Что хорошего принесет нам эдакое превращение?
– Ну и везет мне на безмозглых слуг! Что хорошего? А разве вам не надоело торчать в лесной глуши и жить в подземелье? Не охота вам раскатывать на лошадях по улицам города? Теперь вы сможете жить припеваючи, не искать золото и драгоценные камни, рыская по лесу, словно голодный волк. Все, что понравится, вы сможете забрать силой! Ну, братцы, я обещаю вам такую жизнь, что вашим предкам и во сне не привиделось.
Ах, как жадно заблестели глаза троллей: неужто и впрямь богатство и власть польются рекой?
– Да здравствует правитель! – завопили они.
Лицо Хенрика порозовело от удовольствия:
– Я выполняю свои обещания. С этого дня Флоренц не будет зваться Разиней, будете величать его господин Флоренц Смельчак.
Разиня надулся от гордости, словно и позабыл, как недавно трусливо умолял правителя о пощаде.
– Ну и великан из меня получился, братцы! – глупо улыбаясь, сказал он. – Пожалуй, я смогу за один раз выпить бочонок пива.
– Ну и дурак же ты, Флоренц! – в сердцах воскликнул правитель. – Да что в твоей пустой голове нет других желаний, кроме еды и питья? Ведь ты сможешь явиться в город и вызвать на бой любого силача. Сможешь остановить повозку на дороге и забрать у ее хозяина все, что пожелаешь. До отвала поесть в трактире, не заплатив ни монетки, а лишь пригрозив трактирщику. Выгнать из уютного славного дома хозяев и зажить в нем припеваючи, сидя в мягком кресле у камина. Еще наймешь себе работников из людишек, что будут исполнять твои приказы за жалкие гроши.
Флоренц стоял, разинув рот. А в глазах стражников так и крутились заманчивые картинки.
– Ах, вот это жизнь, братцы! Пожалуй, и я не прочь окунуться в волшебное озеро по самую макушку! – воскликнул Кнут.
– Господин правитель, – спросил более осторожный стражник Каспар. – А что если, превратившись в людей, мы утратим наше умение появляться и исчезать? Заставлять терновник опутывать наших врагов, да и вообще потеряем все наши колдовские умения?
– Скажи-ка, братец, много нам было от них проку, когда Блутзаугер приказал поймать Фридриха? Нашего колдовства не хватило даже на то, чтобы погубить короля, когда он был мальчишкой, так стоит ли жалеть об утрате?
– Вы правы, господин Хенрик, но я повременил бы с превращением.
– Дело твое, Каспар, смотри, как бы не остаться в дураках, когда твои сородичи начнут делить богатство.
– А я готов хоть сейчас, правитель! Позвольте мне нырнуть в воду озера! – нетерпеливо бормотал Кнут.
– Отлично, братец. Для великого дела мне как раз нужен еще один помощник.
Кнут мигом скинул башмаки и прыгнул в воду – только брызги взметнулись.
Теперь перед правителем стояли два с виду обычных человека. Совсем не отличить было их от людей. Разве что уши их были великоваты и заострялись кверху, что бывает только у троллей.
– Браво, ребята! Теперь сразу видно, кто верой и правдой служит правителю да наделен смелостью, – воскликнул Хенрик, искоса поглядывая на Каспара.
Не прошло и четверти часа, как пещера Цауберай до отказа заполнилась троллями. Одни глазели на превращенных с восторгом и завистью, другие – с сомнением и страхом.
– Господин правитель, – робко сказал тролль Витолд. – Как же Флоренц и Кнут теперь станут жить под землей? Они и повернуться-то не сумеют в наших извилистых коридорах.
– Ох, ох, ох. Ну и глуп же ты, братец! – снисходительно ответил Хенрик. – Да на что им теперь ваши жалкие норы? Они станут жить в домах, как важные господа. Разъезжать в карете да отбирать у жалких людишек все, что им вздумается.
Тролли застыли в изумлении.
– Как? Жить среди людей! Покинуть их славное подземелье и пещеру Цауберай?
– Не думал, что тролли так глупы! – воскликнул Хенрик, и лицо его покраснело от гнева. – Да что вы видели всю жизнь, шныряя в своих узких лазах, словно кроты или землеройки! А может, вам нравится ползать по лесу в надежде, что проезжий крестьянин обронит медную монету? Даже драгоценных камней из замка Королевы Эльфов на всех не хватило!
– Да-да, правитель прав! Не охота мне больше выбираться, как мышонку, в лес и трястись, что медведь разорвет меня на тысячу кусочков.
– И мне надоело ходить с мешком по лесным тропинкам да за весь день отыскать лишь крошечный кусочек горного хрусталя!
– А вдруг в лесу мы встретим Королеву Эльфов? Мы не сможем спрятаться за еловой веткой или болотной кочкой!
И тролли вновь напряженно уставились на правителя.
О проекте
О подписке